– Ты… ты просто неисправим!
– Согласен! Это частица моего неотразимого обаяния, – пожал плечами Алан О'Мейл.
Джулия смерила его взглядом, но уже без прежнего отвращения.
– Самонадеянность – отнюдь не достоинство и не добродетель, Алан, – ехидным тоном произнесла она.
– Идиотское голодание, кстати, тоже, – отмахнулся он и настойчиво произнес: – Итак, идем обедать!
Алан ждал, пока она примет какое-нибудь решение. Не слишком терпеливо, но все-таки ждал. Хватит, наверное, стычек для одного вечера!
– Ладно, согласна, – сдалась, наконец, Джулия. – Но лишь потому, что Тони отпущен домой, а ужин действительно отменен. Однако при одном условии.
– Каком же? – напрягся Алан.
– Никаких вопросов по поводу моей личной переписки, – попросила она.
– Хорошо, – успокоил ее он, поскольку имел некоторые основания надеяться, что когда-нибудь, в не слишком отдаленном будущем, все равно узнает, что же содержалось в том злополучном письме.
Миссис Дэвис поставила на стол перед ними фарфоровую супницу с густым овощным супом. Потом разлила его половником по тарелкам. Джулия, все эти дни действительно питавшаяся кое-как, поскольку мысли об Алане не оставляли ее в покое, вдруг почувствовала, что очень хочет есть. Она подняла глаза и с благодарностью взглянула на экономку.
– Наверно, я доставила вам массу хлопот? – тихо спросила гостья.
– Что вы, ничуть! – заверила ее пожилая женщина. – К тому же мне очень приятно увидеть мистера О'Мейла за обедом, ведь обычно он постоянно отсутствовал в это время! – слегка пожурила она хозяина дома, прежде чем снова отправиться в кухню.
Джулия с удовольствием проглотила несколько ложек супа, стараясь не глядеть на О'Мейла и тщетно пытаясь сохранить на лице невозмутимое выражение. Слава Богу, она не единственная, кто нарушает режим питания!
– Ладно, упрек заслужен, – пробормотал Алан после некоторого молчания. – За истекшие три дня я так и не удосужился отдать должное кулинарному мастерству миссис Дэвис. – И он состроил недовольную гримасу.
Джулия не была уверена, что ей понравился намек О'Мейла. Ведь с тех пор, как она ужинала с ним в ресторане, а потом целовалась, прошло как раз три дня…
– Какой восхитительный суп, – вежливо отозвалась Джулия, не желая вспоминать роковые события.
Она помолвлена с Ламбертом, слишком многим обязана этому человеку, и целоваться с Аланом О'Мейлом не следовало ни при каких обстоятельствах. И теперь, чем скорее она забудет об этом, тем лучше.
– Я думал…
– Мне бы понравилось, если бы ты…
Оба перестали говорить, посмотрев друг на друга.
– Давай ты первый, – уступила Джулия.
– Нет, ты первая, – настаивал Алан. – Несмотря на то, что ты, может быть, думаешь обо мне всякое, я все-таки не забыл о джентльменских манерах, – добавил он.
Она пожала плечами.
– Я собиралась спросить тебя, сможешь ли ты передумать и не забивать себе голову моим портретом? – С этими словами Джулия прекратила есть суп и выжидающе посмотрела на О'Мейла.
– Нет, – коротко и неуступчиво ответил Алан.
– Что ж, спасибо за откровенность и прямоту, – сказала она и с показным безразличием пожала плечами. Неужели он настолько глуп, что не понимает, как небезопасно для него проводить с ней так много времени!
Джулия вдруг грустно осознала, что у них с Аланом тоже получается какая-то странная парочка. Она оделась, чтобы вечером выйти в свет, а О'Мейл помимо того, что был небрит, выглядел так, будто спал всю ночь в той одежде, в которой вышел к столу.
И в этот момент он, похоже, догадался, о чем она думает, проведя рукой по небритому подбородку.
– Если не возражаешь, как только мы покончим с этим превосходным супом, я могу подняться наверх и побриться.
Уж конечно, она бы не возражала. Но совсем не по той причине, какая пришла в голову О'Мейлу. Истина заключалась в том, что в таком виде Алан выглядел почти как капитан пиратского судна. Правда, при всей небрежности он был все же чертовски привлекателен!
Но больше всего Джулию смущало то, что Алан О'Мейл, похоже, в очередной раз догадался, хотя бы частично, о чем она думает. Если не обо всем!
– На мой счет не стоит беспокоиться, Алан, – ровным голосом проговорила она. – Мне абсолютно все равно, брился ты сегодня или нет.
Однако ее снисходительный тон не оказал ни малейшего воздействия на хозяина дома.
– Кажется, не я один обладаю монополией на грубость, – просто, без эмоций, отметил он. – И это радует.
Покончив с супом, Джулия выпрямилась и с безразличным видом посмотрела на него.
– Ты что-то собирался сказать, – напомнила она.
Алан пожал плечами.
– На выходные я собираюсь съездить в Ирландию. И мне хотелось бы, чтобы ты составила мне компанию. – Губы О'Мейла насмешливо изогнулись, когда он увидел, как изменилась в лице Джулия.
– Ну и ну! – только и смогла произнести она.
– Я ведь предлагаю не какую-то секс-прогулку или что-то незаконное, – весело пояснил он. – Мы поедем в замок моего деда.
От такого пояснения это приглашение не стало для Джулии более невинным. Ведь О'Мейл не сказал, что его дед будет в то же самое время присутствовать в своем замке!
– Что же ты мне на самом деле предлагаешь, Алан? – стараясь сохранить спокойствие, спросила она.
– Я… – Голос Алана оборвался, когда из кухни возвратилась миссис Дэвис, чтобы забрать тарелки из-под супа. – Так вот, – продолжил он, когда экономка вышла. – Я точно знаю, как и где мне хочется написать твой портрет.
– Как и где? – осторожно повторила Джулия, которой совершенно не понравился этот намек.
– Я ведь не портретист, Джулия, – нетерпеливо прервал ее хаотичные мысли О'Мейл. – И об этом же говорил твоему жениху при первой нашей встрече.
– Но ты вдруг стал сам настаивать на том, чтобы непременно написать мой портрет, – напомнила она.
– Да. Я непременно и напишу, – увлеченно подтвердил О'Мейл. – И для художника было бы непростительно не отразить на холсте такую красоту. Но я не хочу, чтобы ты специально позировала. Если потакать прихоти Уиндема, то достаточно сделать крупный постановочный снимок и повесить на стену твое фото, – с оттенком неприязни в голосе произнес он. – А мне хотелось бы написать тебя в одном из залов замка, возле окна, с развевающимися на ветру золотистыми волосами…
– И в прозрачном платье, – насмешливо заключила Джулия.
Она с трудом могла представить себя позирующей Алану О'Мейлу в таком виде. То, что он предлагал сейчас, было чистой фантазией, и она уже знала, что с этим художником надо держать ухо востро!
8
– Я не думаю, что Ламберт мог предположить подобное развитие событий, когда просил тебя создать мой портрет, – насмешливо проговорила она.
– Как тебя изобразить – это мне решать. Если ему не понравится то, что я сделаю, холст останется у меня, – твердо сказал он.
Джулия медленно покачала головой.
– Но я не могу поехать с тобой в Ирландию, Алан.
– Да почему же? – воскликнул О'Мейл, все больше загораясь новой идеей. Он неожиданно почувствовал вдохновение, и ему не терпелось приступить к работе. – Там будет мой дед, так что бояться тебе абсолютно нечего, – заверил он Джулию.
Она неуверенно переспросила:
– Твой дед, говоришь?
Алан усмехнулся.
– Он – большой любитель путешествовать. Но стоит мне сообщить ему, что я привезу с собой красавицу Джулию, старик наверняка никуда не уедет, – пообещал Алан. – Деду сейчас за семьдесят, но хорошенькие женщины ему весьма по душе!
Джулия слабо улыбнулась, услышав такую характеристику пожилого человека, но вид ее по-прежнему выражал упорство.
– А где именно в Ирландии живет твоя матушка? – попробовал немного сменить тему Алан, зная, что надо, во что бы то ни стало заручиться согласием Джулии.
– Моя мать? – немного оцепенев, переспросила она.
– Прошу тебя, не отвлекайся, – слегка пожурил ее Алан. – Я предлагаю всем нам вместе отправиться в Ирландию. Твоя матушка, ты говорила, тоже живет там… Если это недалеко от поместья моего деда, то ты сможешь запросто заехать к ней.