Алан коротко кивнул.

– Думаю, он надеется, что и мой портрет получится не хуже, – сказала Джулия и многозначительно улыбнулась.

Алан О'Мейл пристально посмотрел на нее, и глаза его сузились.

– А на что надеетесь вы, если не секрет?

Ему не требовалось спрашивать об этом. Джулия была уверена, что это и так понятно: она надеется, что он оставит ее в покое…

– На то же самое, естественно, – мягко ответила она, смело встретив пронизывающий взгляд О'Мейла.

– Конечно, – сухо отозвался тот. – Я…

– Ах, чай! – улыбнувшись, Джулия повернулась к миссис Харди, вошедшей в комнату с подносом.

– Сахара не надо, спасибо, – пробормотал он.

Экономка поставила чашки на столик и молча вышла.

Джулия присела напротив, чтобы добавить в чай молоко, и искоса посмотрела на незваного гостя. Упрямый, решительный, слегка высокомерный и весьма проницательный тип, подумалось ей.

– А вы здесь себя чувствуете совсем как дома, – насмешливо заметил Алан.

Ошарашенная этой репликой, Джулия, едва не пролила молоко на ковер. В его словах она услышала упрек в том, что живет вместе с Ламбертом.

– Почему я должна чувствовать себя иначе? Это и есть мой дом.

Ей показалось, что для молодого мужчины подобный взгляд на ее отношения с женихом несколько старомоден. Или, может быть, Алану О'Мейлу не нравилась значительная разница в ее возрасте с Ламбертом?

– Скажите, когда вы будете свободны, чтобы я мог сделать несколько набросков? – неожиданно спросил он.

Джулия сокрушенно покачала головой.

– На ближайшие несколько месяцев у меня очень напряженный график.

– Уверен, что час-другой наверняка можно выкроить, – перебил ее Алан, и его губы иронически поджались.

Конечно, время можно найти, в общем, всегда, подумала Джулия, но только не для него.

– Возможно, – почти отмахнулась она. – Но, поверьте, мне необходимо время для релаксации.

– Ну, знаете, если вы немного попозируете мне, сидя на стуле, то это вряд ли вас сильно утомит, – сухо возразил он.

Она пожала плечами.

– Боюсь, у меня сейчас нет под рукой дневника с расписанием, но, как только мне передадут его, я проверю и перезвоню вам, – ответила она, отметив, что чашка художника уже пуста.

О'Мейл поднял темные брови, видимо, и не думая прощаться.

– Кстати, завтра суббота. Надеюсь, вы не заняты все выходные напролет, не так ли?

– Боюсь, что именно этот уик-энд мой жених распланировал до последней минуты, – ответила она, радуясь, что сказала правду.

Впрочем, радость оказалась недолгой. Услышав звук подъехавшей машины, Джулия поняла, что это – Ламберт! Ее сердце отчаянно забилось. Она знала, что он, несмотря на все ее увертки, имел твердое намерение заказать портрет. Причем не кому-нибудь, а именно О'Мейлу.

– Жаль, – ответил Алан, очевидно ни в малейшей степени не удовлетворенный ее оправданиями.

Он пока не догадывался о возвращении хозяина дома. А Джулия старалась быть холодной и вежливой, чтобы художнику не было заметно, насколько она взволнована. Ведь ей совсем не хотелось, чтобы эта встреча состоялась!

– Джулия? Ты…

Ламберт вошел в гостиную и остановился от неожиданности, увидев, что невеста не одна. Глаза его прищурились, когда он, моментально узнав О'Мейла, увидел пустые чашки на столе и понял, что гость провел в его доме отнюдь не пять минут.

– Ламберт! – Джулия с улыбкой поднялась и нежно взяла его за руку. – Мистер О'Мейл был поблизости и зашел к нам в гости.

Она с любопытством и опаской взглянула на Алана: как тот сам объяснит Ламберту свой неожиданный визит? Расскажет ли о безрезультатных телефонных звонках? Это было бы крайне нежелательно… В этом случае Уиндем, оставшись с ней наедине, непременно потребует объяснений. А она едва ли сможет внятно рассказать, почему не хочет позировать…

– Вот решил заехать, чтобы извиниться. Я так и не связался ни с кем из вас на прошлой неделе, – ровным голосом вдруг объяснил Алан. – Признаюсь, что был занят. Хотя это едва ли может служить оправданием.

Джулия уставилась на него, не веря своим ушам. Он сказал, что был занят и принес извинения, неужели?

– Ничего страшного, – сразу успокоившись, ответил Ламберт, и напряжение, повисшее было в комнате при его появлении, сразу исчезло. – Надеюсь, теперь все решено?

Он вопросительно посмотрела сначала на Джулию, потом на Алана.

Девушка вновь бросила взгляд на О'Мейла, ошеломленная легкостью, с которой тот, проронив всего несколько слов, разрядил ситуацию. Почему молодой человек не стал уличать ее, выкладывая все, как есть?

– Полагаю, да, – многозначительно протянул О'Мейл.

Так вот почему он солгал – чтобы у нее не осталось другого выбора, кроме как назначить встречу в его мастерской!

– Ламберт, я только что объяснила мистеру О'Мейлу…

– Зовите меня просто Алан, – поправил ее художник.

– … Алану, – повторила она, едва заметно бросив на него раздраженный взгляд. Ей вовсе не хотелось переходить на обращение по имени и вообще подпускать его к себе близко. Но что она могла поделать! – Так вот, вторая половина дня во вторник у меня свободна, – почти выдохнула она.

– О! Стоит сделать комплимент великолепной памяти Джулии, – нарочито медленно произнес Алан О'Мейл. – Надо же! Лично мне приходится всегда заглядывать в дневник и просматривать расписание встреч, чтобы свериться, на какой день и час что назначено, и есть ли хоть минута свободного времени.

Глаза Джулии сверкнули. Черт бы его побрал! Как он смеет насмехаться над ней, напоминая о дневнике, когда знает, что ей нечем ответить?

– Значит, во вторник, в три часа дня, – с готовностью подхватил Алан и коротко кивнул, желая, очевидно, поскорее удалиться.

Наверное, он удовлетворен своей победой, раздраженно думала Джулия. Но какой у нее теперь выбор?

– Отлично, – ответила она, взяв протянутую визитную карточку с напечатанным на ней адресом.

Ламберт кивнул.

– В тот день у меня деловая встреча, но я попрошу Тони сопровождать тебя.

– Тони? – медленно повторил О'Мейл. – Но мне не нужны посторонние во время работы, – жестко сказал он.

Ламберт непринужденно рассмеялся.

– Уверяю вас, Тони совсем ненавязчив. Но, если это так беспокоит вас, – вкрадчиво добавил он, видя, что Алан все еще хмурится, – его можно попросить остаться в машине.

– Да уж, пожалуйста, – кивнул Алан.

И Джулия почувствовала сильное беспокойство при мысли о том, что ей придется провести час или больше наедине с этим человеком в ею мастерской!

3

Джулия, конечно, едва ли принадлежала к числу женщин, в которых он мог бы влюбиться. Да, она была красива. И после встречи в прошлую пятницу он понял, что эта красота естественна и неподдельна. Однако Джулия оказалась слишком отгороженной от остального мира и потому совершенно не доступной.

Ее помолвку с Ламбертом Уиндемом, который ей почти в отцы годился, Алан считал странной. Кроме того, фотомодель, где бы она ни появлялась, почти всегда сопровождали охранники. Это одновременно и раздражало, и интриговало О'Мейла. Вот почему он решил расспросить о ней у Грейс, жены своего двоюродного брата Кевина, имевшей связи в мире моды.

– Ага! – удовлетворенно воскликнула та, отложила в сторону нож с вилкой и, сидя за столиком в укромном углу ресторанного зала, где они встретились за ланчем, стала с любопытством поглядывать на Алана.

– Стоило Кевину укатить в Бристоль на презентацию книги, как ты воспользовался случаем, чтобы выведать у меня как можно больше о своем новом увлечении! – подразнила она.

– О каком увлечении ты говоришь! – сухо возразил он. – Просто я собираюсь написать портрет этой женщины. И решил, что не помешает для начала хоть что-нибудь разузнать о ней.

– А-а, – протянула Грейс, не скрывая своего разочарования.

Алан, увидев ее реакцию, уныло покачал головой.

– Вы с Кевином восторженно счастливы в браке, тем более сейчас, когда ты поняла, что станешь матерью. Но это не значит, что все окружающие тоже должны сходить с ума от любви и счастья.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: