Макс представил их:
– Это Джордж. – Кроме «здрасьте», Джордж ничего не пожелал сказать. Он робел и стеснялся. – Он любит гоночные машины. А это Виктория. Двенадцатилетнгя девчушка просто легко помахала гостям рукой и принялась разглядывать их, потирая ступней одной ноги икру другой. – Она танцовщица.
– Папа, я манекенщица, – возразила она. Макс рассмеялся.
– 0'кей, детка. По мне, так это все одно. А это Ребекка. Она – художница.
– Здравствуйте. Приятно познакомиться.
Это были прелестные дети, хотя и явно напуганные.
– А теперь идите. Нам надо поговорить. Займитесь уроками.
Они стайкой побежали по коридору, заметно успокоенные. Макс проводил их взглядом и некоторое время задумчиво смотрел в глубину коридора уже после того, как они скрылись в своих комнатах. Потом он кивком указал па ящик стола, куда положил нож.
– Я любого убью за них. Да, можете не сомневаться. Джон сглотнул и осмелился произнести первую связную фразу, раз уж они стали гостями.
– Нам ужасно жаль, что мы потревожили вас. Макс улыбнулся зловещей улыбкой.
– Как вам понравилась моя засада?
– Колоссально, – сказал Карл.
– Неплохо получилось, а? Выключил свет, прокрался вокруг дома и накрыл вас. Раз – и все дела! Карл поднял руки, сдаваясь.
– Не хотел бы я быть вашим врагом.
– Да, а враги у меня есть, и я думал, вы из их числа. – Он в упор взглянул на Джона и добавил: – Я думал, вы те самые люди, что убили вашего отца.
Джон невольно посмотрел на Карла. Вероятно, сам он сидел с точно таким же выражением лица – ошеломленным и не доверчивым.
– Э-э... повторите, пожалуйста. Макс пояснил:
– Ну, понимаете, вы звоните мне и представляетесь Джоном Барретом. А ведь всем известно, что Джон Баррет умер, вот я и решил, что вы – это они и пытаетесь запугать меня.
– Они? Кто они?
– Люди, которые убили его. Я решил, что теперь они охотятся за мной. Они убили мою Энни, потом убили Джона. Поэтому я подумал, что теперь моя очередь.
– О... – Джон совершенно растерялся и не знал, с чего начать. – Ваш номер телефона дала нам одна девушка по имени Рэйчел Франклин. Она работает официанткой в ресторане Хадсона. Очень милая девушка.
– Я знаю, кто она такая. Но не видел ее с самой смерти Энни. Я думал, что обошел всех их, всех подруг Энни. Я не особо удачно справился с этим делом.
– Ага. Рэйчел сказала, что вы расспрашивали всех, пытаясь выяснить, делала ли Энни... аборт. Это правда? – Макс не ответил, лишь свирепо взглянул на Джона. – Послушайте, мы ничего об этом не знаем. Я никогда не знал, что вы с Папой были друзьями...
– А я никогда не видел вас раньше. Похоже, вы с отцом проводили вместе не очень много времени.
– Да, полагаю, вы правы, – признал Джон. – В общем... я просто ничего не знал о вас и ничего не знал об Энни.
Макс прошел к книжному стеллажу в углу и взял с полки фотографию в рамке. Он протянул ее Джону, который принялся разглядывать снимок вместе с Карлом.
– Это Энни, – сказал Макс. – Фотография сделана незадолго до выпуска.
Девушка очень походила на свою мать: милое, привлекательное лицо, обаятельная улыбка.
– Ей было семнадцать, – сказал Макс. – Выпускница школы Джефферсона. Самая прелестная девушка на свете. – Он замолчал, сдерживая подступившие слезы. Потом посмотрел в сторону кухни. – Кофе готов, детка?
– Сию минуту, – ответила жена.
Макс снова посмотрел на Джона с Карлом и вытер глаза.
– Мне следует быть поосторожней в выражениях.
– Мне очень жаль, мистер Брювер.
– Зовите меня просто Макс.
– Макс.
– Энни умерла в мае... 26 мая, в воскресенье. Я никогда не забуду тот день. Мы ничего не знали о том, что с ней случилось. В пятницу она вернулась из школы больная и легла в постель. Мы подумали, что у нее грипп или что-то вроде этого, а она нас не переубеждала. Мы положили ее в комнате Джорджа, а Джорджа положили сюда, на диван, чтобы Энни оставалась в комнате одна. Мы не хотели, чтобы другие дети подхватили заразу. Всю ночь ей становилось все хуже и хуже, она горела как в огне и жаловалась на боль в животе – поэтому мы отвезли ее к врачу в субботу, и он дал ей какие-то порошки от гриппа, но они не помогли. В конце концов в воскресенье мы снова отвезли ее к врачу, и он сказал: «Отправляйте ее в больницу». Мы так и сделали, но... – Он не мог продолжать. Вошла Дин с кофе и сказала:
– Мы опоздали. Энни умерла в больнице от какой-то инфекции. Мы так и не узнали, что это за инфекция. Мы думали, это грипп, но гинеколог, обследовавший ее, сказал, что смерть наступила в результате токсического шока. – Дин попыталась взять себя в руки и спросила: – Сливки, сахар?
Джон воспользовался случаем немного отвлечься от темы.
– Да, и то и другое, пожалуйста. – Он несколько мгновений держал чашку в руке. Все молчали. Наконец он решился спросить: – Итак... Энни умерла от токсического шока? Рэйчел Франклин считает, что причиной смерти мог быть аборт, по крайней мере, у нее сложилось такое впечатление, и...
Макс начал было отвечать, но внезапно разразился слезами и закрыл лицо ладонями, сотрясаясь всем своим огромным телом.
Джон почувствовал себя глупо.
– Извините... Я перешел границы приличий... Извините.
– Нет, вы правы, – сказала Дин, входя в гостиную со сливками и сахаром. Она села в кресло рядом с мужем и сказала дрожащим голосом: – Энни умерла от инфекционного аборта. Мы не знали о ее беременности. Она ничего нам не говорила. Но мы выяснили, что она делала аборт, и... – Дин сморгнула набежавшие слезы, – операцию провели неудачно, занесли инфекцию, и в результате Энни умерла от общего заражения крови.
Джон был ошеломлен. Значит, Рэйчел оказалась права. Он оперся локтями на колени и подался вперед, покусывая палец – просто чтобы подумать, чтобы переварить услышанное. Он почувствовал на себе взгляд Карла и поднял глаза. Кар сидел неподвижно, напряженно глядя на него.
Джон решился задать следующий вопрос:
– Это вам сказали в больнице? Макс вытер глаза рукавом.
– Нет. Другой врач, по женской части...
– Гинеколог, – сказала Дин. – Наш врач сказал, что не может справиться с таким случаем, и велел отвезти Энни в больницу, и тот другой врач – его звали... Лоуренс, доктор Лоуренс – наблюдал Энни до самой ее смерти, а потом именно он сказал, что она умерла от токсического шока. Ничего другого он нам не говорил и именно это написал в свидетельстве о смерти.
– Тогда как вы узнали про аборт? Дин слабо улыбнулась и сказала:
– Все ваш отец.
– Мой отец? Макс объяснил:
– Энни умерла, мы похоронили ее... Почти два месяца мы просто мирились с этим, понимаете? Просто не видели другого выбора. Потом как-то в пятницу я ехал домой с работы и проезжал мимо Женского медицинского центра, и вот тогда я увидел вашего отца, Джона Баррета, – он просто ходил взад и вперед перед клиникой, он и еще человек десять, все с плакатами. И вот тогда мне как в голову стукнуло. Не знаю, почему эта мысль не приходила мне раньше. Пятница. Энни заболела в пятницу. А эти люди, похоже, устраивали здесь демонстрации протеста по пятницам. Не знаю, почему я остановился и решил поговорить с ними.
Макс снова вытер глаза и взял у Дин чашку с кофе.
– Спасибо, детка. – Он отхлебнул из чашки. – Я выбрал вашего отца, потому что он был самым старшим там. Не знаю. Просто у него был такой вид, словно он знает, что делает. И он действительно знал.
– Да, знал, – подтвердила Дин.
– Я подошел к нему, а он только взглянул на меня и сразу сказал: «Брат, ты страдаешь. Расскажи мне, в чем дело». Понимаете, он увидел, что я страдаю, и я все рассказал ему. Об Энни и о том, что с ней случилось. И представляете, он рассказал мне такие вещи, о которых я никогда прежде не слышал. Вызнаете, что та клиника посылает машину в школу Джефферсона каждую пятницу, чтобы отвозить девушек на аборты втайне от их родителей?
Джон и Карл переглянулись. Да, они знали, поскольку Рэйчел рассказала им об этом.