Энид Блайтон
Тайна «Вершины Контрабандиста»
СНОВА В КИРРИНЕ
В самом начале пасхальных каникул погожим деньком ехали в поезде четверо ребят и собака.
– Теперь уже скоро, – сказал Джулиан, высокий, сильный мальчик с решительным лицом.
– Гав! – заявил пес Тимоти, все больше нервничая и тоже пытаясь выглянуть из окна.
– Сидеть, Тим! – приказал Джулиан. – Дай Энн поглядеть.
Энн, младшая сестра Джулиана, высунула голову в окно.
– Мы подъезжаем к станции Киррин! – воскликнула она. – Надеюсь, что тетя Фанни нас уже встречает.
– Разумеется, встречает! – заверила Джорджина, ее двоюродная сестра, похожая на мальчика, с короткой стрижкой и мелкими кудряшками. Лицо у нее было таким же решительным, как и у Джулиана. Оттолкнув Энн в сторону, она выглянула из окна. – До чего же здорово возвращаться домой, – сказала она. – Мне нравится в школе, но в Киррин-коттедже нас поджидает столько интересного! Может, мы сплаваем на мой остров и побываем в замке. Мы ведь не были там с прошлого лета.
– Дик, твоя очередь смотреть в окно, – заявил Джулиан, поворачиваясь к своему младшему брату, симпатичному мальчику, сидевшему с книгой в уголке. – Мы только что въехали в Киррин, Дик. Можешь ты оставить книжку хоть на секунду?
– Это такая интересная книга, – с сожалением сказал Дик, резко ее захлопывая. – Самая увлекательная из всех приключенческих историй, которые я когда-нибудь читал!
– Еще чего! Спорить готова, что кой-какие из наших собственных приключений будут поувлекательнее твоей книги! – взвилась Энн.
Что правда, то правда: пятеро друзей, включая, конечно, и Тимми, их неизменного спутника, пережили самые невероятные приключения. Но сейчас, похоже, их ожидали тихие, славные деньки каникул, когда они смогут вдосталь нагуляться по холмам и, быть может, сплавают на лодке Джордж на остров Киррин.
– Эта четверть меня просто доконала, – сообщил Джулиан. – Так что каникулы мне вовсе не повредят!
– Ты похудел, – заметила Джорджина. Все называли ее просто Джордж, так как на имя Джорджина она не откликалась.
Джулиан ухмыльнулся.
– Не беспокойтесь, в Киррин-коттедже я быстро поправлюсь! Уж тетя Фанни об этом позаботится. Просто диву даешься, как люди толстеют с ее помощью! Приятно будет снова увидеть твою маму, Джордж. Она такая милая.
– Да. И, надеюсь, папа в эти каникулы будет в хорошем настроении, – сказала Джордж. – Ведь мама писала мне, что он недавно закончил какие-то новые эксперименты и все они оказались очень удачными.
Отец Джордж был ученым, с головой погруженным в разработку каких-то новых идей. Он любил тишину и порой впадал в ярость, когда в доме нарушался мир и покой или когда все шло не так, как он требовал. Ребятам иногда казалось, что свою вспыльчивость Джордж унаследовала от отца. Она тоже вспыхивала как порох, если что-то происходило не так, как ей хотелось бы.
Тетя Фанни встречала ребят на платформе. Выскочив из вагона, все четверо кинулись в ее объятия. Однако Джордж всех опередила. Она очень любила свою ласковую маму, которая всегда старалась защитить ее от отцовского гнева. Тимми прыгал вокруг с радостным лаем. Он просто обожал маму Джордж.
Тетя Фанни погладила его, и он тотчас попытался облизать ей лицо, встав на задние лапы.
– Тимми как будто еще больше вырос! – рассмеялась она. – Сидеть, старина! Ты меня с ног собьешь.
Тимми и вправду стал очень крупным. И все дети любили его, потому что это был верный и преданный пес. Взгляд его карих глаз перебегал с одного на другого, выражая восторг: он испытывал точно такое же возбуждение, как и ребята; впрочем, ему всегда передавалось их настроение.
Больше всего на свете Тимми любил свою хозяйку Джордж. Когда она взяла его, он был еще совсем щеночком. И каждую четверть Джордж брала его с собой, отправляясь в школу. К счастью, они с Энн учились в такой школе-интернате, где дозволялось держать при себе домашних животных. Если бы не это, Джордж наверняка отказалась бы от учебы вообще!
Они покатили в Киррин-коттедж в открытой коляске, запряженной пони. Было очень ветрено и холодно, дети поеживались, поплотнее запахивая свои куртки.
– До чего жуткий холод, – сказала Энн; ее зубы начинали выбивать дробь. – Холоднее, чем зимой.
– Это все ветер, – пояснила тетя Фанни и подоткнула плед, укрывавший племянницу. – В последние два дня он все крепнет и крепнет. Рыбаки оттащили свои лодки подальше от воды, потому что боятся большого шторма.
Проезжая мимо знакомого пляжа, где они так часто купались, дети увидели эти лодки, вытянутые на берег. Возможность искупаться их сейчас уж никак не прельщала. При одной только мысли об этом ребят пробирала дрожь.
Ветер завывал над морем. Небо потемнело, затянулось огромными рваными облаками. Волны с диким грохотом обрушивались на пляж; Тимми это страшно разволновало, и он начал громко лаять.
– Тише, Тим, – успокаивала Джордж, поглаживая его. – Тебе придется теперь постараться вести себя потише, раз мы вернулись домой, не то папа рассердится. Мам, папа очень занят?
– Очень, – ответила мама. – Но пока вы будете с нами, он решил дать себе небольшую передышку и иногда составлять вам компанию, когда вы отправитесь гулять или кататься на лодке, если погода наладится.
Ребята переглянулись. Дядя Квентин был для них не самой лучшей компанией. Он был напрочь лишен чувства юмора и никогда не мог понять, отчего дети то и дело покатывались со смеху, – а это случалось с ними раз по двадцать за день.
– Похоже, наши каникулы могут оказаться не очень-то тихими, если дядя Квентин будет проводить свободное время вместе с нами, – шепнул Дик Джулиану.
– Тсс! – прошипел в ответ Джулиан, боясь, что тетя услышит их и обидится. Джордж нахмурилась.
– Ой, мама! Папе неинтересно будет гулять вместе с нами – да и мы скиснем от скуки.
Джордж всегда выражалась откровенно: она совсем не умела притворяться. Ее мать вздохнула.
– Не говори так, дорогая. Похоже, твоему отцу очень скоро придется гулять вместе с вами. Но ведь так славно, если рядом с ним будут веселые и резвые дети.
– Вот мы и на месте! – воскликнул Джулиан, когда коляска остановилась перед старым домом. – Киррин-коттедж! О Господи, как же ветер завывает вокруг него, тетя Фанни!
– Да. Этой ночью все гудело просто ужасно, – ответила ему тетя. – Отвези коляску на задний двор, Джулиан, когда мы разгрузимся. А, вот и твой дядя нас встречает!
Вышел дядя Квентин, высокий человек с густыми нахмуренными бровями. Он улыбнулся детям и поцеловал Джордж и Энн.
– Добро пожаловать в Киррин-коттедж! – сказал он. – Я очень рад, что вы все вместе снова у нас!
Вскоре они уже уютно устроились за чайным столом. Тетя Фанни всегда готовила много вкусного к их приезду, зная, какие они голодные после долгого путешествия.
Джордж наконец наелась до отвала и откинулась на спинку стула, размышляя, сможет ли она собраться с силами и съесть еще хоть одну восхитительную свежую булочку, испеченную мамой.
Тимми сидел у ее ног. Его не полагалось кормить со стола, но несколько лакомых кусочков, предназначенных для него, незаметно оказывались на полу.
Ветер завывал вокруг дома. Окна дребезжали, двери подрагивали, циновки на полу колыхались, приподнятые сквозняком.
– Кажется, будто под ними извиваются змеи, – сказала Энн.
Тимми поглядел на циновки и зарычал. Хоть он и был очень умным псом, но все же не мог понять, почему это они так странно двигаются.
– Надеюсь, ветер сегодня уляжется, – сказала тетя Фанни. – Всю ночь он не давал мне уснуть. Джулиан, дорогой, ты выглядишь похудевшим. Много занимался, наверное? Мне следует хорошенько тебя подкормить.
Ребята рассмеялись.
– Мы так и думали, что ты именно это и скажешь, мама! – заявила Джордж. – Господи Боже, что это такое?
Все застыли, потрясенные. С крыши внезапно донесся громкий удар. Тимми навострил уши и свирепо зарычал.