задать им парочку вопросов. Ну, например:

- Кстати, кто такой Сордид?

- Могущественный волшебник, изгнанный из Круга за нарушение

правил.

- И какое же правило он нарушил?

- Особенно хорошо мы помним, как он нарушил сто тридцать седьмое

правило, но тебе лучше даже не знать, в чем оно состоит.

- А он сейчас далеко?

- Думаем, что нет. И поэтому особенно рады, что у нас теперь

есть посох, и мы можем подобру-поздорову убраться отсюда.

Напоследок эти трусы дали мне "Бумажник юного чародея", в

который была понапихана куча всякой дребедени. Но это было уже не

важно.

Потому что теперь я чувствовал, что созрел, чтобы дать бой

ведьме и победить ее. Скажу вам честно, после мумии это была уже

сущая ерунда. Струсив, ведьма предложила сыграть в неизвестную мне

игру, поставив на кон свое любимое помело. Я был уверен в победе, и

отважно поставил на кон свою жизнь. Старуха задрожала.

Конечно же, я выиграл - разве могло быть иначе. И только когда

проклятая карга обернулась драконом (см.картинку), я решил, что двух

драконов в день, пожалуй, многовато и гордо покинул ее дом

(разумеется, прихватив с собой помело).

Кстати, теперь у меня был недостающий гвоздик, чтобы взобраться

по скале. Помните, неподалеку от дерева?

Наверху путь охранял снеговик, твердо решивший не пускать меня

дальше. Пришлось нахала растопить. Дорога к башне Сордида была

открыта.

Сама башня возвышалась на фоне багрово-красных небес,

устремившись в небо и как бы желая бросить ему вызов. Путь был

надежно защищен от непрошенных гостей, но я преодолел все преграды и

оказался перед порогом.

Итак, я стоял на самом краю мира, перед башней Сордида и не

знал, как в нее войти. Не правда ли, это был крайний случай. Выпив

жидкость из пузырька, я почувствовал, что стремительно уменьшаюсь в

размерах, но было уже поздно. Неведомо откуда появилась моя

собственная собачка, пронесла меня внутрь и бросила в саду.

Вернее, это я сейчас понимаю, что попал в сад. А тогда мне

казалось, что я оказался в непроходимых джунглях. Вокруг вздымались

деревья-великаны, а передо мной брала начало река, которую во что бы

то ни стало надо было пересечь. И вновь смекалка пришла ко мне на

помощь (см.картинку).

Я до сих пор не люблю вспоминать о приключениях, последовавших

до тех пор, пока я вновь не стал большим. Не буду рассказывать о них

и вам.

Достаточно того, что я вновь вошел в башню, сразился с голодным

сундуком и стал подниматься наверх.

Башня была полна чудес. И только там мне стало понятно, как

Сордид умудрялся справляться со всеми этими героями и магами, которые

непрерывным потоком шли к его жилищу. Все дело в том, что он владел

незаменимой волшебной палочкой, с помощью которой он мог любого

превратить в камень. Очевидно, такая судьба постигла и Калипсо.

Но теперь палочка была у меня в руках, и я знал, что уничтожить

ее можно только забросив в Огненные ямы Рондора. Путь туда лежал

через телепорт, но как им пользоваться я не знал.

Однако совсем рядом с телепортом Сордид поместил двух стражей

двух демонов, которые согласились открыть мне принцип его действия,

если я помогу им вернуться обратно в ад. Для этого требовалось

совершить сложнейший магический обряд и, помимо этого, еще и знать их

имена. Кстати, если вам это что-нибудь даст, их зовут Белчграббит и

Сногфондл.

Все остальное я до сих пор помню как во сне. Огненные ямы

Рондора оказались местом, куда пускали только с экскурсиями и

согласно купленным билетам. Непросто было проникнуть туда, еще более

непросто сразиться с Сордидом и обратить его в камень. И уж совсем

непросто уничтожить волшебную палочку.

И только когда все было позади и я знал, что вот-вот все статуи

вновь обретут плоть и кровь, что вот-вот Калипсо будет свободен, я

понял, что сейчас оживет и сам Сордид. Так и произошло. И лишь

вмешательство Калипсо спасло меня, когда я был всего лишь на волосок

от смерти.

Вот так и закончилась эта история. Закончились битвы, из которых

я вышел победителем, выполнив свою миссию. Только вот Толкина на ночь

я теперь не читаю. Сам не знаю почему...

(С) Сухачевский О.В.,Сухачевский Э.В., 1995

*** ПОХИЩЕНИЕ ЗВЕЗДНОГО ГЕНЕРАТОРА ***

??????????????????????????????????????

Компьютерная новелла

"SPACE QUEST. SARIEN ENCOUNTER"

SIERRA ON LINE (C) 1986

Мы в такие шагали дали,

Что не очень-то и дойдешь...

"Машина Времени"

Да, милок, космос - место не для слабаков, с ним шутить нельзя,

не поймет он этого. Что? Ну да, провел я несколько стандартных лет в

дальнем пространстве. Крутые переделки? Бывало и такое... Да,

бывало...

Отчего-ж не рассказать? Расскажу... Только, сам понимаешь,

рассказ долгий, а горло сохнет... Что, уже заказал? Ну что ж, тогда

слушай, парень.

Было мне в ту пору лет, ну как тебе сейчас, академий я не кончал

и служил на звездной базе около одной из планет Дальнего Внеземелья.

Кем служил? Ну... Швейцаром. И уборщиком, по совместительству. А что,

работа не тяжелая, но скучная очень. Давно бы меня заменили

каким-нибудь реле с фотоэлементом, но какой же шик в реле? А тут

швейцар! Солидно. А начальству солидность очень даже нужна.

Сидел я как-то в своей каюте после работы и со скуки размышлял о

женской природе. Вот женщина, ее хоть риленскими алмазами осыпь, так

она тебе скажет: "А почему мелкий такой?" Да, женщины... Ну да ладно,

сижу я себе спокойненько, как вдруг слышу: "БАБАХ!!!" И треск,

страшный такой. Тут сирены жутко завыли, струхнул я малость, ну все,

думаю, на метеорит напоролись... Выскакиваю из своей каюты, а

неподалеку от нее человек лежит, подбегаю к нему, переворачиваю, а он

мертвый, как вот этот стол. Я от страха чуть не спятил! Голова у меня

кругом пошла, и сам не помню, за каким чертом меня занесло в

библиотеку.

Только я малость очухался, только в себя начал приходить, как

тут распахивается люк и в библиотеку вваливается какой-то мужик в

белом халате и хлоп! на пол. Ну, думаю, еще один... Подбегаю к этому,


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: