- Ага, - подскочил Боб. - Эштон был прав. Южная часть этого озера кишит Зубастым Угрем.

            Чудесно...

Дыхание Эштона ласкало им голые шеи, пока тот взволнованно объяснял:

- У этого деревенщины там целая коробка с Зубастым угрем! Он держит его за отбросы! Режет на наживку!

            Если он нарежет на наживку тебя, ему на десять лет хватит...

- Ага! - так же возбужденно воскликнул Боб. - Этот парень понятия не имеет, на какой золотой жиле сидит.

- Черт, бьюсь об заклад, только тот угорь, что у него в коробке, уже тянет штук на десять! - прижался к Шери Эштон. - Итак, план такой. Ведем себя так, будто ловим форель, а на самом деле будем расставлять ловушки в южной части озера.

Лицо Боба засияло.

- Ага! И пока этот деревенщина со своим братцем не хватятся, это озеро будет нашим собственным кассовым аппаратом.

Боб и Эштон ударили по рукам.

- Мы разбогатеем! - радостно заявил Эштон.

- Но вы, парни, и так уже богаты, - нахмурившись, отметила Кэрол.

Боб и Эштон истошно заржали.

- Лапуля, - сообщил Боб. - Деньги - как секс. Их никогда не хватает.

Глава шестая

В Сиэттле, где-то в глубинах "Рыбного дома Рококо", за рабочим столом сидел, беспокойно ерзая,  худощавый, изящный мужчина с темными, зачесанными назад волосами и тонкой, как карандаш, бородкой. Он непрерывно курил "Житан" и допивал уже третий бокал бренди "Луи XIII", стоившего 500 долларов за бутылку.

Мужчину звали М. Джеральд Джеймс. Это был шеф-повар мирового класса, трехкратный победитель премии Джеймса Берда, и четырехкратный обладатель Приза Лучшего Шеф-повара от журнала "Гурман". Он обучался в Брюсселе, Венеции и Париже, и однажды приготовил суп-пюре "Сен-Жермен" и Фрикасе из лобстера для премьера Китайской Народной Республики, Дунга. А также крабовые равиоли "Тасманский Фейерверк" с печенью омара и "Белужьим дождем" для вице-президента Альберта Гора, незадолго до того, как тот был обвинен в мошенничестве при сборе средств на избирательную компанию. Каждую пятницу, вечером, как по расписанию, губернатор Гари Лок присылал офицера полиции в ресторан, забрать приготовленное на заказ Жаренное Во Фритюре Мясо Двухстворчатых Моллюсков и Кайджунские фриттеры с Гуидаком. Заказ Джеймс  готовил лично.

            Разве Морроне еженедельно обслуживает губернатора? Нет! Вице-президент Соединенных, мать их, Штатов хоть раз заходил к нему в ресторан? Нет! Морроне обучался с лучшими шеф-поварами Европы? Нет!

Причина волнения М. Джеральда Джеймса была стара, как мир: профессиональная ревность. Как Наполеон ревновал Ганнибала Барка, Лорд Байрон ревновал Мэри Шелли, а Эдди Ван Хален Роберта Фриппа, М. Джеральд Джеймс ревновал Эштона Морроне. Ибо, несмотря на все кулинарные достижения Джеймса, его краса и гордость, "Рыбный дом Рококо" считался лишь вторым среди лучших ресторанов в городе.

            Чертов Морроне! Жирный педик! Будь он ПРОКЛЯТ!

Профессиональное соперничество было чрезвычайно жестким. Дни и ночи напролет, невзирая на полный ресторан, Джеймс ни на минуту не забывал о Морроне. Его мысли были багровыми от ненависти. У Джеймса был второй среди лучших ресторанов в Сиэттле, а у Морроне его "Изумрудная зала" - первым.

Такой "расклад" был просто неприемлем.

Но после последнего трюка Джеймса земля прямо полнилась слухами: прошлым летом он случайно вышел на рыбака из округа Терстон, которому удалось поймать небольшое количество легендарного Зубастого угря. Когда Джеймс подал его у себя в ресторане, отзывы стали прямо зашкаливать, а азиатские инвесторы - стучаться ему в дверь, размахивая пачками долларов.

Но, к сожалению, ценный, питающийся мидиями и моллюсками, угорь достался Джеймсу лишь по счастливой случайности. Больше его поймать так и не удалось, и та высота, на которую забрался Джеймс, оказалась шаткой.

Джеймс был богат, но не настолько, как Морроне, с его поддержкой в лице "майкрософтовского" братца. В местном кулинарном сообществе зашептались, будто Морроне был так рассержен маленькой победой Джеймса, что поклялся лично найти Зубастого угря. Любой ценой. Он был готов платить исследователям и консультантам, добровольцам-зоологам из колледжа, любому рыбаку, способному отправиться на охоту.

И внезапно источники Джеймса сообщили ему, что вечный толстяк Эштон Морроне вдруг отправился на "рыбалку". Морроне, который лет десять не брал отпуск.

Джеймс ударил кулаком по столу. Его лицо окаменело от ярости. Он был настолько зол, что мог затушить сигарету у себя в глазу и ничего не почувствовать.

            Черт ПОБЕРИ! ГДЕ она?

Спустя несколько мгновений, показавшихся ему часами, раздался еле слышный стук в дверь.

- Входи ЖЕ! - чуть не заорал М. Джеральд Джеймс.

Опустив голову и кротко шаркая ногами, в кабинет вошло миниатюрное, прелестное существо. Коротко стриженые волосы цвета умбры, выпирающие груди, словно под блузку кто-то засунул два спелых яблока. Это была Рошель. На кармане ее блузки темно-синими нитками была вышита надпись: "ИЗУМРУДНАЯ ЗАЛА".

Военные министры имели своих шпионов, чем кухонные министры хуже?

- Дорогая моя Рошель, - сухим, как хворост для растопки, голосом проскрипел Джеймс. - Мне сообщили, что у тебя есть, скажем так, информация для меня.

- Да, сэр, - пискнула в ответ девятнадцатилетняя девчушка. - Эштон Морроне отправился на рыбалку вместе со своим братом и двумя подружками.

Кулак Джеймса опустился на столешницу с силой двадцатифунтовой железнодорожной кувалды.

- Я уже ЗНАЮ это! Я плачу тебе за то, чтобы ты сообщала мне то, чего я НЕ знаю!

Малышка вздрогнула от внезапного шума. Казалось, она вот-вот расплачется. Джеймс платил ей 250 долларов в неделю, чтобы под видом помощницы официанта она шпионила за главным конкурентом Джеймса, Эштоном прямо в его ресторане.

- Я знаю, что он отправился на ГРЕБАНУЮ рыбалку, глупая девчонка! Я хочу знать, КУДА!

Рошель сморгнула влагу с глаз.

- Мистер Джеймс... он, то есть, э...

- ЧТО? - взорвался Джеймс.

- Мне пришлось сделать... кое-что плохое... чтобы попасть в офис Морроне...

Джеймс вскочил из-за стола.

- Ты залезла к нему в офис? В ресторане?

- Да, сэр. И мне пришлось... - тут слезы хлынули у нее из глаз. - Мне пришлось сделать кое-что плохое.

Плохие вещи заботили Джеймса меньше всего.

- ЧТО БЫЛО У НЕГО В ОФИСЕ? - взревел он.

- Там был блокнот. На нем было написано "Зубастый угорь" и "Деликатесы, страница 23". Я пришла к выводу, что это ссылка на какую-то книгу.

- Позволь МНЕ делать выводы! Что ЕЩЕ?

При каждом новом крике девчушка, казалось, сжималась еще сильнее.

- Внизу блокнота было написано слово "Сазерленд".

- Сазерленд? Это что за ХРЕНЬ?

- Я не знаю, - рыдала девчушка. - Но потом я заметила на стене карту штата Вашингтон.

- Ты ничтожная тупая СУКА! - завизжал Джеймс. - Дальше что?

К тому моменту чувствительная девчушка почти уже забилась в угол кабинета и свернулась калачиком. Ее слова были едва слышны сквозь рыдания.

- На карте я увидела красный кружок, знаете, как будто нарисованный маркером.

- ДА?

- Кружок был нарисован вокруг озера, милях в тридцати к югу от Порт-Анджелеса.            Девчушка вытерла мокрые глаза.

- Сазерленд-Лейк.

Джеймс замер за столом, словно его опустили в расплавленный чугун. Сазерленд-Лейк, - кружили слова у него в голове. Он уставился на крошечную Рошель.

- Моя девочка. Моя дорогая, дорогая девочка. Ты смогла разрешить самый трудный вопрос в моей жизни. - Он открыл ящик стола, вытащил пачку стодолларовых купюр и подтолкнул к ней через стол.

- Это тебе небольшая премия... для поддержки.

- С-спасибо, - она схватила пачку.

- Иногда я бываю... довольно саркастичным и агрессивным, - признался он. - Но это ничего не значит, просто я такой. Понимаешь, дорогуша?

- П-понимаю.

- Ты многое сделала для меня, и я очень благодарен тебе за это. И если твои разведданные подтвердятся, я выполню свое обещание. Ты же... доверяешь мне, верно?

- Я... да, - ответила она.

У Джеймса пересохло во рту от возбуждения.

- Ты знаешь, как я ненавижу Эштона Морроне. Он прожорливый педик. Эгоистичный жирный жлоб, который получает удовольствия от моего унижения, и выделяет дерьма больше, чем стая ламантинов. Если то, что ты сделала для меня, поможет низвергнуть его в глазах ресторанных критиков, я сделаю для тебя то, что я уже сказал. Я назначу тебя здесь помощником генерального директора с зарплатой 35,000 долларов в год.

Рашель побледнела.

Сазерленд-Лейк, Сазерленд-Лейк, - повторял про себя Джеймс. Теперь... теперь он знал. Внезапное возбуждение вызвало прилив крови к его члену, который стал похож на зрелый клубень.

- Я же был честен с тобой до сего момента, верно? - продолжил он. - Нанял тебя, в отличие от других, да?

- Да, - согласилась она.

- Я же ничего не сказал про твое "кокаиновое" прошлое, которое, несомненно, помешало бы тебе получить приличную работу, да?

- Да.

- Ничего не сказал и про твое "криминальное" прошлое, про многочисленные аресты за магазинное воровство, подделку чеков, а еще про твоего старого дружка, который сел в тюрьму за автоугоны, верно? И про ту невинную семью, которую он убил? Я умолчал про это, так?

- Да, так, и я очень благо...

Джеймс прервал ее, подняв вверх руку.

- Раньше ты уже, э-э, доставляла мне удовольствие... могу я попросить тебя повторить? Ты же понимаешь, о чем я, верно?

- Да, - тяжело вздохнула Рошель. Она сбросила  туфли, сняла трусики и стянула с себя блузку. Обошла вокруг стола и тут же влепила Джеймсу пощечину.

- На пол, сука, - закричала она. - Немедленно!

Джеймс оттолкнул кресло от стола. Штанов на нем не было. Член распирало от бешеной эрекции. О, боже, - захныкал он про себя.

- На пол, гребаный кусок дерьма!

Джеймс плюхнулся с кресла на пол.

Рошель встала над ним, раздвинув длинные белые ноги. Его взору открылась тонкая щелка и пучок волос.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: