– Смеешься? Действительно все только так и поступают?

– Да, и получают удовольствие от самого факта дарения.

– Значит, других вариантов в твоей практике не было?

– Нет. И знаешь, во многих договорах указывается условие: имя дарителя не упоминать ни в какой рекламе. Особенно осторожно к этому стали подходить после одного случая в Нью-Йорке, несколько лет назад. Тогда передачу картин в музей сильно разрекламировали. А после не могли найти ни дарителя, ни картин – исчезли бесследно.

– Надо же… Ну что ж, не упоминайте моего имени, но получить льготы по уплате налогов я могу? Кстати, это один из вопросов, который я хотел задать… Так мы идем обедать или нет?

– Обедать? Речь шла о кофе.

– Чем дольше тянешь с ответом, тем выше ставки.

– Хорошо, уговорил: сварю кофе. – Сюзанна встала и пошла обратно в здание.

В офисе выделили небольшую комнату, чтобы было где перекусить. Элисон нарочно поставила там стулья с неудобными спинками, дабы перерывы на обед сильно не затягивались. Сейчас Сюзанну радовало это обстоятельство.

– Обычный или с добавками? Есть ирландские сливки и со вкусом ореха.

– Обычный. Никогда не понимал, как можно пить кофе с добавками, – теряется сам вкус кофе.

– Да я бы не сказала – мне нравится.

Марк принялся листать телефонную книгу.

– Хочу заказать что-нибудь поесть. Ты будешь? Насколько мне помнится, ты предпочитала китайскую кухню… Или сегодня тебя устроит пицца?

– Я буду… – Сюзанна на секунду задумалась, – что-нибудь из китайской кухни. Тут недалеко, в двух кварталах, отличный ресторанчик – телефон на обложке.

Сюзанна поставила кофеварку, слушая, что он заказывает: да этого хватит на целую роту голодных солдат! А Марк поудобнее уселся на стуле, поставил локти на стол.

– Итак, вернемся к налогам.

– Будем говорить о налогах?

– Ты что, уже забыла? Мне тут Джо Бревстер объяснил: ставки налогов меняются в зависимости от статуса музея – частный или государственный.

Зафыркала кофеварка, и Сюзанна налила кофе в чашки.

– По его словам, налоги могут быть намного ниже, чем те, которые предлагает «Диаборн».

– Ну, я не эксперт по налогообложению.

– А разве я утверждал…

– Да, пытаешься разговорить меня, завел умную беседу о ставках налогообложения, а потом сделаешь вывод, будто я хочу залезть к тебе в постель. Твоя обычная тактика.

– А разве это не так, радость моего сердца? Поставив чашку на стол перед Марком, она боролась с искушением перевернуть поднос ему на голову.

– Нет, не так. И тебе не удастся меня убедить, что я лучше разбираюсь в финансовых делах, чем твой поверенный.

– Тебе легче объявить Пирсу и всей администрации, – Марк нахмурился, – что они никогда не получат оставшуюся часть коллекции. – Он отпил из чашки, низко наклонясь к столу, чтобы она не разглядела выражения его лица.

– Подобное ты уже выкинул на выставке.

– Просто следовал твоим желаниям.

– Спасибо за сообразительность. Теперь я думаю: ты не подставил бы меня лучше, даже если бы планировал специально. Если только об этом ты хотел поговорить, не стоит ждать заказа – я позвоню и все отменю.

Упорное сопротивление Сюзанны сделало свое дело: Марк одним глотком допил кофе, поставил чашку на стол и встал.

– Хорошо, до встречи. Когда – не знаю, завтра ты ведь целый день занята. Дашь мне знать, когда будешь готова заняться галереей.

Не успела она опомниться, как ей уже оставалось только слушать звук удаляющихся шагов, эхом раздававшихся в пустом холле…

«Почему мне от этого не легче?» – устало подумала Сюзанна, не в состоянии пока сообразить, успел ли он задать свою «пару вопросов». Из-за чего он так неожиданно ушел? Казалось бы, радоваться надо, но как-то не получается…

Пирс занимался установкой нового экспоната, когда на следующее утро Сюзанна прибыла в «Диаборн». Две дамы из администрации наблюдали за его действиями. Пирс жестом показал Сюзанне: мол, не задерживайся здесь, не привлекай внимания служащих, поднимайся сразу ко мне в офис.

Так она и поступила. В ожидании Пирса от нечего делать стала пролистывать журналы и неожиданно для себя натолкнулась на красочную рекламу очередного проекта «Юнивёрсл динамикс». Реклама, безупречно выполненная в одном из лучших рекламных агентств Чикаго… В голове у Сюзанны будто что-то щелкнуло, – какой широкий горизонт новых возможностей откроется при взаимном сотрудничестве… Работы хватит на долгие годы.

Предстоящая встреча с Амосом Ричардсоном стала вдруг казаться очень важной; может быть, к лучшему, что она не состоялась раньше, – теперь ей есть что сказать.

Вошел Пирс, с облегчением плюхнулся на свое место, схватил первый журнал со стола – тот самый, что смотрела Сюзанна, – и принялся им обмахиваться как веером.

– Уффф, едва удалось отделаться. Как продвигаются дела с инвентаризацией?

– Медленно. Оказывается, у него еще была галерея.

– Да ну-у?! – Лицо Пирса просветлело. – Так я и думал. Он все время что-то покупал и никогда ничего не продавал. А стен в его доме не хватило бы вместить все, им приобретенное.

– Правда, я ее еще не видела.

– Ну, у тебя есть время, можешь не торопиться. Получим по частям, не страшно.

Сюзанна остудила его пыл:

– Я бы не стала на это рассчитывать.

– Почему это?

– Кажется, Марк намерен изменить свое решение. Не успела она сказать про налоги, как Пирс уже сделал вывод:

– Хочешь сказать, что у тебя не получилось удержать внимание Херрингтона дольше одного уик-энда?

Тут от двери раздался голос Марка:

– Нет, Сюзанна может удерживать мое внимание сколь угодно долго – если, конечно, постарается. – Интонация не оставляла сомнений в его чувствах.

«Мне следовало знать: он не забудет, что я сегодня здесь», – подумала Сюзанна.

– Вижу, вы изменили свое решение, мистер Херрингтон. А вчера говорили совершенно другое. – Пирс пытался разобраться в происходящем.

Марк прошел в комнату и жестом опытного любовника положил Сюзанне руки на шею, легонько ее поглаживая.

– Наверно, я нечетко выразился: разве приму хоть какое-нибудь решение, не посоветовавшись с тобой, дорогая?

– Тебе очень хорошо известно, что я не собираюсь…

Пирс откинулся на спинку кресла, наконец-то вздохнув свободно.

– Ну, ты меня и напугала… К счастью, все в порядке. Не хватало, чтобы вы принялись выяснять отношения перед телекамерой.

– Телевидение, сегодня? Я правильно тебя поняла? Пирс старался не смотреть ей в глаза.

– Я же тебе говорил.

– Разве? Когда это? Что-то не помню… Или, по-твоему, я уже умею читать твои мысли? Ты говорил, что необходимо развернуть рекламную кампанию. Думала, сегодня как раз займемся уточнением деталей, а оказывается, я вообще не в курсе, что здесь происходит.

– Может быть, поговорим об этом позже, Сюзанна?

– Когда здесь будут стоять телекамеры, ты хочешь сказать?

– В последние дни ты была так занята… – попытался оправдаться Пирс, – что я решил взять дело в свои руки.

– А что, нельзя было позвонить мне, прежде чем обращаться в средства массовой информации?

Пирс взглянул на Марка и уже не так задиристо произнес:

– Не хотелось бы обсуждать это сейчас, Сюзанна. Марк отошел от стула Сюзанны и сел на краешек стола Пирса – занял командные высоты.

– Почему же, продолжайте, это интересно. Я уже знаю, что конференция посвящена Эвансу Джексону, – недаром Сюзанна не могла уснуть всю ночь.

– Только не надо представлять это как постельный разговор! – Сюзанну раздражала способность Марка преподносить любой вопрос в нужном ему свете.

– А почему бы и нет? – И Марк со своей командирской позиции обратился к Пирсу: – Мне кажется, я имею право знать, что происходит.

Пирс, как виноватый ребенок, стал поспешно оправдываться:

– Я только вчера узнал, что в наш город приехал Эванс Джексон – буквально на несколько дней. Не упускать же такой шанс! Представьте: телеконференция с участием всех действующих лиц – грандиозное шоу; о такой рекламе можно только мечтать! Все складывается как нельзя лучше.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: