Даже здоровенный парень, который нес на своей спине командира «Огненной колонны», умудрялся ступать так неслышно, будто шел по толстому ковру.
Фрэнк Рохо скомандовал выступление всего лишь через час после того, как заряд угодил ему в правое бедро. Командир «десперадос» хотел выполнить свою миссию во что бы то ни стало.
И Майк все пытался разобраться в своем отношении к Рохо. Кто же этот человек? Бесстрашный следопыт, бегущий от цивилизации в мир буша, или хладнокровный убийца, ни во что не ставящий человеческую жизнь?
Раненый, неспособный передвигаться самостоятельно, он продолжает этот тяжелый поход, чтобы захватить партизанских вожаков — двух-трех людей всего лишь, но в обмен на них власти Боганы выдадут десятки тех, кого они взяли месяц назад, разгромив ночной десант. Он не щадит себя ради спасения наемников-африканцев и тех офицеров-белых, которым изменило счастье.
Именно об этой операции шла речь в бетонном блокгаузе форта № 7. И еще Рохо добавил: генерал ди Ногейра хочет испытать капитана Брауна «в деле» потому, что имеет на него определенные виды.
— Все будет олл райт, капитан! — дружески заверил его тогда охотник. — Мы не пропадем.
Он мог бы сказать — «со мною не пропадешь». И Майк понял, что Рохо щадит его самолюбие.
А его внимательный взгляд, брошенный на Брауна как раз перед тем, как из кустов прогремели мушкетные выстрелы? Майку показалось, что командир «десперадос» сожалел, что Майк стал свидетелем того, что произошло в лесной деревушке. Нет, сам Рохо не убивал людей, он их лишь выслеживал, и ничто не должно было мешать ему, когда он шел по следу.
Вот и теперь… Они почти бегут через этот бесконечный буш уже двенадцать часов. Сколько же — сорок, пятьдесят, шестьдесят — километров отделяют их от надежных стен форта?
Рохо уверен, что там, среди своих, есть и лазутчики партизан. Что ж, после того, как старательный, верный сержант Аде, службист, гроза рядовых наемников, оказался капитаном Морисом, офицером разведки Боганы, погубившим так хорошо подготовленный десант, Майк больше уже никому не верил…
Впереди прокричала какая-то птица. Ей отозвались еще три: справа, слева, сзади… Майк знал: это сигнал к привалу. Лишь один он имел право идти после сигнала — и только к Фрэнку Рохо.
Майк сделал несколько шагов. Так и есть. Чаща немного отступила, и у ствола дерева, вытянув правую ногу вперед, сидел побледневший Фрэнк Рохо. Его запыхавшийся носильщик хлопотал поблизости, неуклюже расстилая на жесткой траве новенькое красное одеяло.
Майк невольно вздрогнул, таким странным, показалось ему лицо Рохо: глаза охотника были сужены, губы плотно сжаты. Он неподвижно смотрел из-под густых бровей на наемника, подчеркнуто старательно расправлявшего на траве одеяло. Правая рука Рохо была в кармане.
— У нас нет таких одеял, Кларенс, — сказал он тихо.
Наемник испуганно выпрямился во весь свой богатырский рост, отер ладонью пот со лба и, полуоткрыв рот, уставился на командира.
— Где ты взял это одеяло? — Слова прозвучали еще тише.
— Это… — парень опустил глаза.
— Ты взял его в деревне.
— Нет!
Наемник, закрывая лицо руками, в ужасе попятился.
— Такими одеялами снабжает только Движение. Ты нарушил мой приказ!
— Я боль…
Не кончив фразы, «отчаянный» метнулся в сторону, туда, где у ствола дерева стоял его автомат.
Выстрелы Франка Рохо прозвучали глухо, не громче, чем стреляет шампанское. Наемник упал головою в чащу и повис на кусте, словно пытаясь удержаться на его колючих ветвях, потом захрипел и медленно сполз на землю.
Рохо положил пистолет с навинченным на него черным решетчатым глушителем на раненую ногу и оперся затылком о серый ствол дерева. Только теперь он заметил растерянного Майка, неподвижно стоящего метрах в трех от него, и болезненно скривился.
— Он знал, что бывает за нарушение приказа.
— Но парень стелил вам! — Майк сделал ударение на слове «вам».
— Только поэтому я и узнал, что он нарушил приказ.
— Это жестоко!
— Жестоко? — Рохо усмехнулся. — А это, по-вашему, акт гуманизма? — Он указал на свою вытянутую ногу. — Если задета кость и начнется заражение — считайте, что я вышел в тираж. Одноногими могут быть пираты, да и то только в романах.
— Парни мстили за смерть родных!
— Помогите мне лучше сменить повязку. Открылось кровотечение. И не думайте, ради бога, обо всем этом… — Рохо сделал жест в сторону убитого. — Это не наша война.
Майк подошел и присел на корточки возле охотника, молча принялся развязывать куски гибких лиан. Ему не хотелось продолжать разговор.
Он разорвал зубами оболочку протянутого охотником индивидуального пакета и хотел было уже снимать набухшие кровью бинты, как Рохо вдруг легонько отстранил его.
— Извините, капитан. Дальше я сам. Глупость, но я стесняюсь, это у меня с детства. Отвернитесь, прошу… вас… — Смущенно, но настойчиво сказал он.
Майк недоуменно пожал плечами.
— Но ведь африканцы перевязывали вас.
— Африканцы?.. Африканцы совсем другое дело. Это же не мы с вами.
Рохо менял повязку, а Майк стоял к нему спиною и невольно смотрел в сторону кустов, из которых торчали тяжелые, очень большие ботинки убитого.
«Ночью сюда придут хищники, — думал он. — Кто это будет? Леопарды? Гиены?.. Или муравьи за несколько дней оставят лишь скелет — чистенький, белый». А ведь не промахнись из своего мушкета мальчишка — и вместо Инносенсио в деревне осталось бы тело его — Майка…
Фрэнк Рохо долго возился с повязкой. Видимо, сменить ее одному было делом непростым, в голосе его — медленном, прерывающемся — слышалось напряжение:
— Португалия проиграла эту войну… А ведь ди Ногейра мог бы выиграть ее через полгода.
Майк с сомнением пожал плечами.
— Туги обороняются. Они отсиживаются в своих фортах, а партизаны контролируют все вокруг. Я говорил генералу — надо сменить тактику, надо наступать, выслеживать, не давать передышки — и уничтожать. Нужны отряды «десперадос», людей, которым нечего терять, таким, как мои парни. И тогда бы мы победили. Но генерал… — Рохо помедлил, подбирая слова. — …он сам не верит в победу, он устал от тринадцати лет войны в этом проклятом буше, где в нас стреляют даже мальчишки… Можете обернуться, капитан, и помогите мне встать.
Майк подошел к охотнику. Тот уже почти приподнялся, опираясь на левую ногу и цепляясь руками за ствол дерева. Правое бедро его было плотно забинтовано, и нога перетянута лианами.
С помощью Майка он встал и прислонился спиной к дереву. На его широком, желтоватом лбу выступили капельки пота, в густой бороде застряли травинки, но серые глаза смотрели холодно и спокойно.
Рохо поднес ко рту широкий рупор ладоней, и Майк услышал громкое мурлыканье леопарда. Оно повторилось дважды, потом, после паузы, сменилось коротким рыком.
— Они знают, кто понесет меня следующим, — ответил охотник на вопрошающий взгляд Майка.
— Следующим? И…
Майк кивнул на кусты, из которых торчали солдатские ботинки.
Рохо равнодушно пожал плечами.
— Каждый рейд я теряю одного-двух… Новичков. Только так можно поддерживать дисциплину.
— И вы не боитесь, что когда-нибудь убьют вас… сами же, ваши «отчаянные»?
Еще несколько часов назад Майк не решился бы задать этот вопрос, ведь перед ним был Фрэнк Рохо! Человек, которому не страшны никакие опасности. Но теперь… Нет, это был совсем не тот человек. Великий Охотник остался где-то далеко, в самых дальних уголках памяти, а великан, стоящий сейчас у дерева, — это был кто-то другой.
И вдруг Майк поймал себя на том, что он думает о майоре Хорсте, безумном немце, которого он прошил очередью из автомата на вилле Мангакиса несколько недель назад. Майк даже вздрогнул от этой мысли.
— Вы знаете, что я приказал «отчаянным» застрелить меня, если положение будет безвыходным. И то, что я убил нескольких их товарищей, облегчит им выполнение приказа. Дрессированных зверей на арене злят — тогда они работают по-настоящему… Кстати, я предпочел бы, чтобы в такой ситуации в меня стреляли вы…