Девушка то дремала, то просыпалась и начинала прикидывать в уме, сколько могла бы стоить мебель из древнего замка в ее антикварном магазинчике. Вот тут-то из дверной скважины и раздался шепот.
- Айви!
- Кто здесь? – прошептала девушка в скважину.
Короткий смешок.
- Сюзанна, – последовал ответ. – Как ты там, Айви?
- Хорошо. Хотя, честно говоря, побаиваюсь. Сюзанна, я ничего не воровала, и я не…
- Молчи и слушай, – перебила ее девушка.
Айви затихла.
- Мне надо торопиться, – быстро заговорила Сюзанна, – потому что Джулиан вот-вот вернется и обнаружит, что я здесь. Послушай меня, Айви, я могу тебе помочь, но ты должна сделать то, что я скажу.
- Я слушаю, – прошептала Айви в скважину.
- Отлично. – Вновь короткий смешок. – Нам повезло: Долл потеряла ключ и не может его найти. Я взяла у нее поднос с твоим ужином и принесла его к твоей двери. Джулиан сейчас придет сюда и не сомневаюсь: он занесет поднос к тебе. Теперь слушай внимательно, Айви.
- Я это и делаю, – отвечала Айви, не понимая еще, к чему ведет Сюзанна.
- Необходимо, чтобы Джулиан выпил вино из бокала. Слышишь?
- …Чтобы Джулиан выпил вино из бокала, – послушно повторила Айви, нервно поеживаясь. – Но зачем?
- Не пугайся, он не умрет. Хотя, признаюсь, я предлагала его отравить. Старый тиран! Запер меня в комнате, чтобы я весь день просидела в одиночестве, читая какую-то ерунду. Ужас! Но бабушка сказала: «Нет! Ты не можешь травить людей, если просто злишься на них». Жаль, правда?
- Сюзанна, – нетерпеливо перебила се Айви, – а что потом? После того, как он выпьет вино?
- Ох! – Заливистый смех. – Как только он уснет, беги скорее в галерею к леди бабушке. Вот и все. Все будет хорошо, Айви.
- Сюзанна… – вновь заговорила Айви, но тут же замолкла, услышав удаляющиеся шаги девушки.
Отойдя от двери, Айви подошла к зеркалу. Она попыталась уложить волосы получше, шепотом понося непослушные огненные кудряшки выбивающиеся из прически. Затем Айви уселась на стул в ожидании Джулиана. Сердце ее бешено колотилось от нетерпения и страха.
Девушка узнала о приближении хозяина замка еще до того, как он подошел к двери: сначала из коридора раздались злобные ругательства – Джулиан проклинал нерадивых служанок и женщин вообще, «с которыми одни беды».
Айви догадалась, что его последние слова относятся непосредственно к ней. Забавно, но ей никогда в голову не приходило думать о правах женщин: она принимала их, как нечто должное. Но, услышав, как Джулиан заявляет своим сестре и бабушке, что он – их хозяин и господин, как он командует своими родственницами, Айви испытала только одно желание – накричать на него как следует и тем самым преподать урок вежливого обращения с дамами.
Однако Айви по природе не была борцом. Скорее, она была настоящей трусихой. Девушка убежала из дома, в колледже избегала парней, которые проявляли к ней интерес, да и вообще боялась жизни и старалась спрятаться в своем укрытии – антикварном магазинчике. Сейчас бежать было некуда.
Но вот ключ в замке повернулся, и он – высокий, мрачный и злой – вошел в комнату. В руках Джулиан неловко держал поднос с едой: сразу было видно, что носить подносы он не привык.
- Ты разузнал что-нибудь обо мне? – поинтересовалась Айви. Разумеется, он не мог ничего выяснить, но девушка подумала, что молчать было неразумно.
- Нет, – последовал ответ.
Поставив поднос на стол, хозяин уселся на стул напротив Айви.
Айви взглянула на море, над которым рыжело вечернее, закатное солнце.
- Я заглянул в каждую гостиницу, каждую таверну, каждую церковь, не пропустил мимо ни одного дома на расстоянии сорока миль от замка. Ничего! Никто не видел тебя и ни слова о тебе не слыхал!
Вид у Джулиана был усталый, высокие скулы покраснели от холодного ветра. Спутанные темные волосы падали на плечи.
- И никто не видел, чтобы ты проезжала мимо, – добавил он. – Признаюсь, на это у меня была надежда.
Айви взглянула на поднос. Отблески огня из камина играли на блестящем боку серебряного кувшина. Рядом стояли два бокала, оба полные. Возле одного лежал листочек плюща. «Как умно, – подумала Айви [5], – сразу понятно, что этот бокал предназначен для меня».
«Дай Джулиану бокал вина. Пусть он его обязательно выпьет», – прозвучало в голове у девушки.
Быстро схватив собственный бокал, Айви отпила вина. Оно было горячим, со специями.
- Как вкусно, – одобрила она. Джулиан наблюдал за ней потемневшими глазами.
- Очень вкусное вино, – повторила девушка. Поставив свой бокал, она взяла другой – предназначавшийся Джулиану – и протянула ему. Ее рука немного дрожала. – Выпей, – предложила она, стараясь, чтобы в голосе ее прозвучала забота.
- Что? Ах да, спасибо.
Все оказалось слишком просто, – правда, хозяин даже не шевельнулся, чтобы взять бокал, и Айви через мгновение поняла, что он ждет, чтобы она подала ему его. «Тоже мне принц нашелся», – подумала Айви, вручая ему бокал.
Джулиан сделал большой глоток, Айви не сводила с него глаз.
- Где я только не был, – промолвил он наконец, – и на севере, и на юге, даже болота объехал. Никто ничего не знает, – добавил он задумчиво.
Постояв возле него некоторое время, Айви вернулась к своему стулу около камина.
- Конечно, – продолжал Джулиан, – остается еще возможность того, что где-то недалеко потерпел крушение корабль, но что-то я ничего об этом не слыхал. – Он отпил еще один глоток. – Действительно приятное вино.
«Пей, пей», – думала Айви, внимательно наблюдая за своим тюремщиком, надеясь, что снотворное вот-вот подействует. Но по виду Джулиана нельзя было сказать, что он скоро уснет, просто он был задумчивым.
- Кто-нибудь приходил к тебе сегодня? – спросил он. – Бабушка или, может, Сюзанна?
- Здесь никого не было, – буркнула в ответ Айви. – Только Долл.
- А-а, это невыносимое существо, – пробормотал Джулиан. – Наверное, она постаралась сообщить тебе все местные сплетни.
Айви удивилась. Неужели он и вправду умеет читать мысли? Да нет, скорее всего он просто хорошо знает характер служанки.
- Так и есть, – призналась Айви, решив, что, когда есть на то возможность, лучше говорить правду.
- И что ты на это скажешь? – поинтересовался Джулиан, нахмурив брови.
- Честно? – пожала плечами Айви. – Мне все эти сплетни показались сущим бредом. Конечно, ты – человек крутого нрава, любить повелевать и вести себя не очень-то хорошо, но все это вовсе не означает, что ты – сын сатаны.
Джулиан, казалось, удивился, а потом, неожиданно для Айви, весело рассмеялся.
Когда он улыбался, его лицо преображалось. Серые глаза оживлялись, на щеках появлялись забавные ямочки.
- Что ты говоришь, Айви?! Мне немного обидно. Неужели ты и вправду меня считаешь таким?
По его виду было не сказать, что он обиделся.
- По правде говоря, – отвечала девушка, – ты мне не совсем по нраву. Как бы тебе понравилось, если бы тебя заперли в одиночестве в холодной комнате, да еще на весь день, всего лишь за то, что ты заблудился?
Джулиан опрокинул в себя остатки вина из бокала и снова наполнил его из серебряного кувшина.
- Ну вот, ты снова об этом! – недовольно промолвил он. – Я просто не верю, что ты говоришь мне правду.
Айви так хотелось, чтобы снотворное поскорее подействовало. Джулиан вытянул вперед свои длинные ноги и откинулся на высокую спинку стула, взглянув на нее. Может, вино начинало действовать? Его щеки порозовели, темные глаза потеплели. Казалось, напряжение покидало его. Айви вновь обратила внимание на то, каким красивым он был, ни дать ни взять – средневековый принц.
Айви почувствовала, что краска заливает ее лицо.
- Самое логичное – предположить, что ты шпионка, – заявил хозяин. – Это как раз в духе Кромвеля – подослать ко мне хорошенькую женщину, чтобы она все выведала обо мне.
Хорошенькую? Айви удивленно посмотрела на Джулиана, думая, что он шутит. Она не была хорошенькой и никогда не питала никаких иллюзий по поводу своей внешности. Айви прекрасно знала, что похожа на тень – худая, бледная. Никто никогда не считал ее хорошенькой, да она и сама знала, каких девушек так называют – их было много в колледже. Это были шумные, уверенные в себе существа со светлыми локонами, загорелой кожей и в дорогой одежде. По субботам они бегали на свидания, задерживаясь до темноты.
5
Ivy – плющ (англ.)