Глава 43

Глава 43

Ночь прошла спокойно, я провалилась в сон без сновидений, а проснулась, когда поезд, выпуская облака пара, уже подъезжал к столице. Милн Девис проявил необычайную чуткость, дав отдохнуть моему измученному мозгу и телу. Поискав его глазами, завистливо хмыкнула. Герцог раздражал своей бодростью, свежестью и идеальностью, не свойственной обычным людям по утрам. Заметив, что я не сплю, а разглядываю оборот его новостного листа, одетый в идеально выглаженную форму мужчина сухо пожелал доброго утра и деликатно покинул купе, позволяя без стеснения одеться и привести себя в порядок. Глядя на помятую физиономию, я лениво поплескала холодной водой в лицо из медного динозавра-крана с огромными барашками-вентилями. Пригладив топорщившиеся после сна волосы, вгляделась в отражение. Без привычной уже маски лицо показалось немного другим. Кожа всегда бледная покрылась легким золотистым загаром, в платиновых волосах мелькнуло несколько белых прядей, стальную радужку расцветили сиреневые жилки. Я заболела? У меня симптомы «золотой маски»? Накинув жакет, застегивая на ходу брюки, перепуганная увиденным, вылетела из купе в коридор и едва не уткнулась в спину стоящего у окна герцога. Брюнет со скучающим видом слушал двоих мужчин, уставившись в окно на мелькающий пейзаж живописного пригорода. Одним из собеседников оказался маркиз, с изумлением уставившийся на меня, так и не закончив фразы. Другой мужчина, невысокий, полноватый милн в годах лишь покраснел и хлопал белесыми ресничками, дрожащим пальцем проверяя свою маску и шаря глазами по моему лицу.

Да, черт с ними! Со мной непонятное творится! Я мутирую! Не до их извращенных фантазий!

— Милена Юли, что случилось? — побледневший герцог, повернулся так, чтобы загородить меня от обоих мужчин, не обращая внимания на недовольное покашливание маркиза и удивленный возглас второго собеседника в светлом костюме.

— Я меняюсь, вернее мутирую. Кожа золотится, глаза фиолетовые, волосы белеют, — плачущим голосом пролепетала я, дернув себя за седую прядь.

Ледяные пальцы неласково схватили подбородок, поворачивая голову в разные стороны, глаза жгли злостью. Губы вздрагивали, словно милн сдерживал ругательства.

— Это нормально, — вглядевшись в глаза, раздраженно отмахнулся Девис и добавил уже спокойнее:- В вас просыпается магия. Стресс от катастрофы спровоцировал инициацию. Мы поговорим об этом позже. А сейчас вернитесь к себе. Без маски вы нарушаете общественный порядок.

— Магия?! Я смогу колдовать как вы? — не услышав последних слов, изумилась я. — Это потрясающе!

— Магия смерти — сильная вещь, но совершенно бесполезная в вашем случае, — кисло отрезал Девис, подталкивая меня к двери.

— Милн Девис, не познакомите с вашей спутницей, — раздался за спиной голос незнакомца.

— Магия смерти! — одними губами проговорила я, пытаясь осознать раскрывающиеся передо мной перспективы, не сразу осознав слова герцога. — Почему это бесполезно?

— Девис, не уводите милену, — подал голос очнувшийся Радаван. — Мы с графом Каратт не против, чтобы нам скрасила оставшийся путь прекрасная девушка. Особенно настолько… прекрасная.

Сменив бледность злости на красноту ярости, герцог повернулся к мужчинам, смерил каждого таким взглядом, за который вызывают на дуэль, не сдерживаясь, рявкнул:

— Моя помощница не одета, как вы, к сожалению, успели заметить. Ей не до знакомств и болтовни.

— Но Девис…

Не слушая больше возмущенного лепета маркиза, повернувшись ко мне, мужчина дернул блестящий рычажок ручки на себя, открывая дверь. Напирая грудью, он заставил меня отступить, пятясь спиной, за пределы общего коридора.

— Юлия, в вашем мире внутренний магический источник, не поддерживаемый извне, скоро иссякнет, — он распахнул дверь, оббитую начищенной до блеска медью, и втолкнул меня внутрь. — Заканчивайте сборы. Завтрак вам принесут.

Слова милна словно ушат ледяной воды, выплеснутый на голову, загасили радость от случившегося. Я покорно отступила, даже не обидевшись на грубый жест милорда, так велико было огорчение.

Герцог прав, лучше забыть о чудесном обстоятельстве и даже не пытаться колдовать. Потом, на Земле отвыкать слишком болезненно.

Сам милн, источающий недовольство, вернулся следом за стюардом, принесшим завтрак. Ковыряя безвкусный омлет, я искоса поглядывала на молча жующего мужчину, ожидая упреков.

— Магия смерти! Ну надо же! — не выдержал герцог, откидываясь на спинку диванчика. — Очень редкий вид магии и очень сильный. Вот с последним предвидятся проблемы.

Я отложила вилку и отодвинула невкусное блюдо, берясь за чашку с кофе.

— Какие проблемы? — тихо отозвалась я.

— Выплески магии… неконтролируемые, — пояснил свою мысль Девис. — Окажись вы в такой момент возле кладбища — поднимите всех покойных. Или упокоите живых.

Поперхнувшись, закашлялась, слишком живо представив себе все, о чем рассказал герцог. Перед глазами лезли из-под земли, откапываясь из могил, толпы неупокоенных жутко выглядящих и мерзко пахнущих зомби.

— Что делают в таких случаях? — спросила, опасливо поглядывая из-за края кружки.

Милн подтолкнул в мою сторону блюдо со свежими пирожными, источавшими ванильный аромат. Кисло глянув в сторону угощения, скривилась и поблагодарила кивком. От волнения кусок не лез в горло.

— Запечатывают, — равнодушно бросил милн как о само собой разумеющемся деле.

Слово придавило сверху неотвратимостью, навалившись непривычной тяжестью на плечи. Я склонила голову и прислушалась к себе. Внутри, в районе солнечного сплетения, чувствовалось пульсирующее тепло. Пока едва ощутимое, но приятное и родное. Словно часть меня сформировала теплый сгусток силы, что зажил своей жизнью, оставаясь при этом единым целым со мной. Необычное, неведомое ранее приятное ощущение законченности наполнило меня. Я словно обрела часть себя, потерянную когда-то. Расставаться с этим ощущением совершенно не хотелось. Мысль о потере поднимала панику и желание бороться за себя.

— Я не хочу запечатывания, — тихо, но твердо сказала милну, с вызовом вздернув подбородок. — Мне хотелось бы научиться владеть магией, чтобы не быть опасной.

— На это нужно время, милена, — так же спокойно возразил герцог, изящно расправляясь с блинчиком, политым карамельным соусом. — Вы же не станете затягивать с расследованием только потому, что хочется поиграть в колдунью?

— Нет, конечно, — вскинулась я, обидевшись на красноречивый намек, — но я же могу вернуться домой… позже…

Серебряная трехзубая вилка громко звякнула о тонкий голубоватый фарфор тарелки, герцог перестал жевать, не проронил ни слова, но бровь изумленно изогнулась, выдавая его чувства. Прикусив губу, мысленно отругала себя, осознав, что только что сказала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: