— Как ты себя чувствуешь? — негромко спросил Уилберт, надевая на меня какую-то цепочку с камнем. 

— Эээ… Хорошо, — ответила я, тупо пялясь на свою грудь третьего размера, рвущуюся из моментально ставшего слишком узким декольте платья. Да уж, про одежду то мы и не подумали заранее! К тому же у меня изменился голос, хотя и не сильно, но стал более похожим на голос Идан. 

Справа послышался недовольный вскрик Идан: 

— О боже, да на моих ребрах белье стирать можно! А в освободившемся вырезе как раз можно спрятать несколько святынь! И что с моим голосом, я звучу, как жаба! — я в возмущении повернулась к ней и застыла, глядя на практически полную живую копию самой себя. Портило все только брезгливое выражение лица, мне не свойственное. — Уилберт, я не доживу до столицы, убью саму себя раньше! 

— А если не будешь меня слушать, то поможет в этом тебе кто-то другой, — усмехнулся Уилберт, помогая мне присесть на диван. Идан моментально скривилась. 

— Да, девушки, не забывайте про ваши новые характеры, — заметил это и Генри. 

— Идан, запомни, ты больше не любимая сестра герцога де Инжеборга, не принцесса крови, не будущая правительница Ваалама, а скромная аристократка из разорившейся семьи, так что на время забудь о капризах, или ты раскроешь свое инкогнито и наши усилия пойдут насмарку. На тебе лежит большая ответственность. С тобой отправятся бабушка и две лучшие королевские магессы под прикрытием, но я смогу наблюдать за тобой только со стороны. О том, что ты принцесса под личиной другой девушки знаем только мы пятеро, — серьезный тон Уилберта заставил проникнуться важностью ситуации даже легкомысленную и капризную Идан. Неожиданно я поняла, что Идан, возможно, подвергается намного большей опасности. Ведь со мной отправится Уилберт, а с ней будет лишь старенькая, хоть и весьма бодрая герцогиня… Я украдкой бросила взгляд на мужчину и заметила, как он сжимает кулаки и хмурит лоб. Волнуется за сестру… Вот бы за меня кто-то так переживал! — поймала я себя на завистливой мысли и одернула, очевидно сказывалась новая личина принцессы. — Мы нагоним вас через три дня в Регенберге, и дальше присоединимся к сопровождению паломниц. До этого времени постарайся потерпеть. 

— Хорошо, братик… — вдруг всхлипнула Идан и вырвавшись из рук Генри, бросилась ему на шею, как чуть ранее сделала это Энжел со мной. Я ощутила прилив нежности и улыбнулась воспоминанию. 

— Да-да, вот именно такое выражение лица и сохраняй! — похвалил меня подошедший фон Страйтенсон, а я, смутившись, моментально стерла улыбку с лица. 

— Ну все, дорогая, пора отправляться… — сказал герцог. — Бабушка и паломницы уже ждут тебя… Только не называй Ванессу бабушкой при всех, да и наедине тоже, на всякий случай… 

— Я не такая глупая, как ты считаешь, — недовольно отстранилась Идан и вдруг подскочив ко мне прошипела на ухо. — А ты не вздумай меня опозорить! И вот еще. Узнаю, что приставала к моему брату… Я… Я тебя со свету сживу! Ясно? 

— Вот еще, мне бы и в голову не пришло… — пробормотала я уязвлено. И впрямь, герцог не вызывал во мне никаких чувств, кроме алчных, однако, я не удержалась от быстрого взгляда в его сторону и наткнулась на серые глаза, внимательно изучающие меня. 

— Ты меня поняла, — грозно закончила принцесса и отвернулась с довольной улыбкой. — Пока, Генри. Пока, братик! До встречи в Регенберге! — и она выбежала из комнаты, путаясь в ставшим ей большим платье. 

— Генри, проследи, чтобы она нормально отбыла и предупреди герцогиню… — вздохнул Уилберт ей вслед. — Что-то мне перестает нравиться наша затея… 

— Есть, мой лорд! — шутливо отдал честь начальник полиции и, насвистывая, отправился за принцессой. 

— Теперь о тебе, Гризельда, — герцог повернулся ко мне. Я стояла молча с видом, который был призван выражать мою крайнюю заинтересованность в деле. — Все знают, что я души не чаю в сестре. У нас с ней прекрасные отношения. Так что тебе придется изображать сестринскую любовь… 

— Как-нибудь справлюсь с этим, — небрежно махнув рукой, ответила я, после чего с внезапно проснувшейся дерзостью добавила: — Куда сложнее мне будет справиться с ролью капризной девчонки, но я постараюсь… 

Уилберт сузил глаза, но ничего не сказал. 

— Постарайся. От твоих действий зависит судьба Империи… Идем, я проведу тебя в твои покои, то есть в покои Идан. У тебя будет три дня, чтобы вспомнить, как нужно вести себя представительнице высшего света… 

Он так выделил слово “высший”, что я тут же поняла, что следовать напутствию Идан мне будет очень легко — вот уж точно к кому я не собираюсь приставать с любовными воздыханиями! Ну, “братик", ты еще у меня попляшешь… 

Все прошедшее до отъезда время я веселилась, с удовольствием пробуя образ взбалмошной принцессы. Вычислить, как нужно было себя вести, оказалось проще простого: достаточно было заметить, как ведут себя окружающие — все время настороже, будто ждали очередную капризную выходку. Так что я старалась гонять всех туда-сюда, чтобы никто долго рядом со мной не задерживался, а сама держалась поближе к Уилберту, с радостью бросаясь ему на шею при любом удобном случае. Уж очень нравилось мне наблюдать вымученную улыбку герцога, когда он одеревеневшими руками обнимал меня в ответ и изображал радость. А что? Сам же потребовал играть сестринскую любовь, так что получай сполна. К тому же, мне все равно нужно было узнать побольше о семье де Инжеборгов, чтобы не попасть впросак, так что я все время вертелась в его кабинете, просматривая документы о фамильном древе и выслушивая о характере и взаимоотношениях между новоявленными “родственниками”. 

На второй день я столкнулась со сводным братом Уилберта. Я как раз прогуливалась по парку, когда заметила, что навстречу мне идет красивый молодой человек. Я уже знала, что мать Уила умерла, рожая Идан, и через несколько лет отец женился на графине Летте фон Штернсон, тоже вдове, у которой уже был сын от предыдущего брака. Однако сам герцог Кристофф после этого тоже прожил недолго, погибнув в несчастном случае на охоте. Как я успела понять из рассказа Уилберта, что-то было нечисто с этой смертью, но объяснять он мне ничего не собирался. 

Грегори де Инжеборг оказался очень привлекательным молодым человеком, но не слащаво-приторным мерзавчиком, как Генри, а с юношеской, чистой красотой. У него были пронзительно-карие глаза, идеальное лицо и светло-каштановые длинные волосы, собранные в хвост. Я уже видела его портрет в фамильной галерее, и знала, что Идан его обожает, как и он ее, так что пришлось натягивать радостную улыбку и нестись навстречу. 

— Ах, Грегори! Я так скучала! Как прошло твое путешествие? — я знала, что молодой человек недавно путешествовал по Империи с гостевым визитом в Ваалам. А после посетил даже Асторию, что было довольно смелым поступком, учитывая натянутые с ними отношения. — Я волновалась! Эти ужасные Асторийцы тебя не обижали? 

— Идан! Малышка, беги сюда! — он открыто улыбнулся, обнажая ровные зубы. Мы обнялись, правда как мне показалось, не так крепко, как предполагали столь сильные чувства. — Меня попробуй обидь. А Уилберт не сильно запрещал тебе проказничать? 

— Нет, что ты, — засмеялась я, стараясь звучать как можно искреннее. — Тебя отвести к нему? Он у себя в кабинете. 

— Да, пожалуй, пойдем. Заодно расскажешь мне последние новости… Слышал, ваша помолвка с принцем Ваалама должна состояться совсем скоро, — он взял меня под руку и мы направились в сторону дворца. — Что это за дурацкое украшение на тебе? 

— Уилберт подарил… Какой-то защитный магический амулет. Во дворец недавно кто- то хотел проникнуть, так что братик понавешивал везде защиту… А в Ваалам мы отправляемся послезавтра, — ответила я, рассудив, что скрывать такие события от близкого родственника будет весьма странно. 

— Так скоро! — воскликнул Грегори, как мне показалось, с некоторой досадой. — И сопровождать тебя будут Ванесса и Уилберт? 

— Да, но только Уил… Бабушка уже уехала с паломницами от своего монастыря… 


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: