* * *

Луис Лакаса, — что унёс в былое?
Благодеяние его усмешки,
открытость нарожденья и вхожденья, —
Мадрид тех лет мне дал в друзья его
и тайный героизм его усталой
души!
И вот теперь его не стало!..
Вновь обходя дороги там, где брезжит
зима и нелюдимые просторы
колючек, ежевики, Кордильер, —
в моём краю колючем вспомнил я
Альберто и его орлиный лик, —
ваятеля с железными руками,
который из отверженного хлама —
из дрока, ржавых прутьев и корней —
творил свою могучую Державу.
Теперь в Москве покоится под снегом
толедский ломаный костяк того,
кто был моим товарищем… Товарищ!

© Перевод с испанского П. Грушко, 19??


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: