— Верно. Пахнет горелым… — подтвердил Гризи.

Старик вынул из кармана электрический фонарик.

— Обмотка, наверное, сгорела.

— Может, вызовем мастера? — снова предложил Гризи.

— Нет, я же сказал, что управлюсь сам. Хоть всю ночь провожусь.

— Вам помочь?

— Нет, нет, ты мне не понадобишься. Придется разобрать мотор… — старик предвкушал интересную работу.

— Значит, я могу идти домой?

— Конечно. И не тревожься ни о чем. Гризи направился в ту часть подвального этажа, где была оборудована раздевалка для служащих. Он натянул брюки. Ему очень хотелось закурить, но он вспомнил, что оставил зажигалку на шестом этаже на тот случай, если бы его там застукали: тогда он мог бы в оправдание сказать, что поднялся туда за зажигалкой. Объяснение не из лучших, но когда нет другого, то и это сойдет.

Переодевшись, он прошел к папаше Саччини. Старик разбирал мотор.

— Ну как, справитесь? — спросил Гризи.

— Не беспокойся.

— Может быть, сбегать принести вам кофе?

— Нет, нет, не надо. Иди домой.

— Что ж, ладно. Выпустите меня. Ведь дверь заперта.

— Конечно! Что это со мной?! Конечно же, она заперта! Сейчас я поднимусь и выпущу тебя. — Старик вытер руки тряпкой.

— Знаешь, я так увлекаюсь работой, что забываю обо всем на свете.

Гризи сочувственно улыбнулся.

— Терпеть не могу сидеть без дела, — продолжал старик, взбираясь по лестнице. На первом этаже он выключил систему сигнализации и отпер парадную дверь своими ключами.

— Ты ни о чем не тревожься, все будет в порядке.

— Уверен. А вам долго придется возиться с мотором?

— Может быть, и всю ночь.

— Тоскливо вам тут будет одному.

— Ничего, я позвоню жене.

— Что ж, спокойной ночи, папаша.

— Спокойной ночи.

Было четверть седьмого, оставалось еще пятнадцать минут до того, как он должен был прийти в кафе «Северин» на Пенсильванском вокзале. Гризи обошел вокруг квартала. Все шло отлично. Большинство зданий на Тридцать первой улице было занято скорняжными мастерскими. В это время суток улица затихала. Гризи не торопясь направился в сторону Пенсильванского вокзала, купил по дороге «Америкен джорнэл».

Это входило в его планы.

Сунув газеты под мышку, он прошелся по отделенному мрамором вестибюлю вокзала. Времени у него было вдоволь. Он разглядывал витрины книжного магазина издательской фирмы «Даблдэй».

— Хелло, Гризи.

Гризи обернулся. Позади него стоял Берри Пип.

— Что ты здесь делаешь?

— Я все время шел за тобой, проклятый обманщик! Ты же сказал, что будешь на деле, а сам шляешься по городу!

— Ради бога, Берри, не мешай мне! Я сейчас на деле.

Он хотел объяснить своднику, что не полагается мешать профессионалу во время работы, однако сейчас у Гризи не было времени для разговоров. И хотя все бармены приветствовали Берри, когда тот заходил в их заведения, большинство представителей преступного мира глядели на него сверху вниз. Пусть он ездит на «кадиллаке», пусть носит модные костюмы, пусть его квартира такая, о какой можно только мечтать. Пусть. Но он был сводником. И, лежа ночью в постели со своей женой, он всегда знал, что переспать с ней может любой, лишь бы у него завалялось лишних полсотни в кармане. Ничто не могло изменить отношения к Берри Пипу — бармены, получая деньги за выпивку, все равно смотрели на него сверху вниз, хотя и побаивались его. Он был сводник, это знали все, знали также и то, что наступит день, когда он будет уничтожен. Это было вопросом времени.

— Как ты разговариваешь со мной?! Я пришел за своими деньгами.

— Я сейчас на деле, понимаешь? Оставь меня.

— Знаешь, что с тобой произойдет, если ты попытаешься улизнуть от меня?

— Клянусь, я никуда не улизну! Я на деле. Не хочу обижать тебя, но если я потеряю с тобой еще несколько минут, все полетит к чертям. Поэтому отправляйся домой и дай мне работать. Если мы будем торчать здесь полицейские примут нас за педиков или еще за кого-нибудь в этом роде.

— Осторожней на поворотах, ублюдок! Я не люблю, когда меня обзывают. Я бизнесмен, а не какой-нибудь педик. Я снабжаю клиентов тем, что они просят, но ничем противоестественным, понятно тебе?

— Понятно, понятно. Пожалуйста, сегодня зайди ко мне, только попозже. Тогда и поговорим, — и Гризи зашагал прочь.

Берри сграбастал его за плечо.

— Советую тебе не злить меня.

— Не собираюсь.

Гризи вошел в кафе. Сэмюэль Томас уже сидел за стойкой, как и было уговорено.

— Позвольте посмотреть вашу газету, — условленной фразой попросил Сэмюэль, когда Гризи устроился за стойкой неподалеку от него.

— Пожалуйста, — Гризи протянул ему «Америкен джорнэл».

— Я еще не знаю результатов сегодняшнего матча, — сказал Сэмюэль.

— Вы болеете за «Янки»?

— Нет, за «Сенаторов». Ведь я родом из Вашингтона. «Сенаторы» — самая лучшая команда в мире.

Сэмюэль действовал точно по инструкции. Гризи Дик предупредил его, что они должны делать вид, будто встретились впервые, и завести разговор о бейсболе.

— Сожалею, уважаемый, но в этом я не могу с вами согласиться.

— У меня в машине есть записи всех матчей. И если хотите убедиться в правоте моих слов, я с удовольствием ознакомлю вас с ними. Сами понимаете, я не могу терпеть, чтобы кто-нибудь подвергал сомнению команду «Сенаторов». Это самая сильная команда на сегодня, и никто не может ее одолеть…

— Что ж, — улыбнулся Гризи, — допивайте ваш кофе, и я готов познакомиться с вашими доказательствами.

— Буду безмерно счастлив. «Сенаторы» — лучшая…

Сэмюэль был не самым смышленным человеком на свете, но кроме него Гризи никого не мог взять в помощь. Сэмюэль не требовал аванса. А при нынешнем положении дел Гризи Дика об авансе не могло быть и речи.

— Вы уже выпили ваш кофе? — спросил Гризи, надеясь, что Сэмюэль поймет его намек.

— Да, да, конечно.

— Ну?

— Что ну? — растерянно переспросил Сэмюэль.

— Вы же хотели познакомить меня с вашими доказательствами преимуществ команды «Сенаторов».

— Ах, да, да! Пошли. Они у меня в машине, за углом… Если это вас интересует.

Выйдя из кафе, они направились на Тридцать вторую улицу. Оглянувшись и увидев, что они одни, Гризи велел Сэмюэлю заткнуться.

— Ты же сам мне приказывал… — жалобно произнес тот.

— Знаю, — коротко отозвался Гризи. — А теперь придержи язык. Я хочу сосредоточиться перед работой.

— Скажи, а нам не грозит опасность? Ты мне говорил, что еще никогда не попадался.

— Да. Я еще ни разу не попадал за решетку.

— А я ни за какие деньги не хотел бы оказаться там снова.

Гризи Дик не сказал Сэмюэлю об угрозах Берри Пипа и о встрече с сотрудником страховой компании в лифте.

— Ты заправил машину? — спросил Гризи.

— Да, и масло проверил, и резину, и аккумуляторы. Все в полном порядке.

Хорошо, хоть это не забыл.

IV

Крытый грузовичок стоял перед отелем «Стат-лер». Стоянка здесь была запрещена. На ветровом стекле, прижатая ребром дворника, белела квитанция на штраф. Это ничуть не обеспокоило Гризи. Грузовичок, синий «шевроле» выпуска 1962 года, был краденым.

— Ключи у тебя? — спросил Гризи. Сэмюэль стал рыться по карманам и наконец нашел ключи.

— Мамочки мой, не потерял, слава богу…

Гризи мысленно проклял себя, что взял в помощники этого остолопа. К счастью, на Сэмюэля возлагались совсем простые обязанности.

Гризи повел машину к Тридцать первой улице. Он ехал не торопясь, не нарушая правил, чтобы не привлекать к себе внимания.

— Может быть, мне не стоит подыматься с тобой наверх? Лучше я останусь в машине… — сказал Сэмюэль.

— Это еще за каким чертом? — подозрительно спросил Гризи.

— Чтобы дать тебе знать, если появится полиция.

Гризи сдержал закипавший в нем гнев.

— Как раз по соседству находится полицейский участок. — Гризи говорил нарочито медленно. — Ты увидишь не одного, а многих полицейских. И не психуй. Иначе привлечешь к себе внимание, и тогда тюрьмы не миновать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: