— Луиза выходит замуж за Гарета Симмондса, — торжественно сообщил Джосс знаменитой тете Руфи, которая сидела в своей комнате и уплетала только что приготовленные пшеничные лепешки.
— Я так и думала, — сказала она, улыбаясь своему американскому мужу Гранту. Они поженились лишь несколько лет назад, хотя любили друг друга уже давно.
— А мне он симпатичен. Он многое понимает, — серьезно сказал Джосс. — Мадди снова плакала. Ну почему Макс так с ней обращается?
Руфь вздохнула.
— Боюсь, что Макс такой человек, Джосс. Есть такие люди, и боюсь, что только чудо может их изменить, — грустно констатировала она.
— Но чудеса случаются, — заметил Джосс. — Взять хотя бы вас с дядей Грантом.
— Пожалуй, ты прав.
— Надеюсь, что чудо свершится и Макс изменится… ради Мадди, — добавил Джосс. Руфь спокойно посмотрела на племянника.
— Я не тешу себя подобными надеждами, Джосс, — предупредила она. — Особенно если речь идет о Максе.
— Все еще не могу в это поверить, — повторяла Кэти, качая головой. — У вас с Гаретом любовь, и вы собираетесь пожениться…
— А мама никак не может поверить, что у нас будет настоящая свадьба. С подвенечным платьем и подружками, — сказала Луиза. — Мы собираемся пожениться на Рождество. Рождество мы отметим дома, с родителями, Новый год — в Шотландии, с семьей Гарета, а потом отправимся в свадебное путешествие.
Кэти была в Брюсселе с Луизой, и Гарет пообещал отвести их куда-нибудь пообедать.
— Тебе нравится его семья? — спросила Кэти сестру.
— О да! — с энтузиазмом подхватила Луиза. Знаешь, я и сама еще не до конца поверила, Кэти. Я чувствую себя такой счастливой… такой…
— Любимой? — серьезно предположила Кэти. Луиза нахмурилась. Ей показалось, что в голосе сестры прозвучала грустная нотка.
— Кэти, — начала она, но сестренка уже убирала со стола пустые бокалы.
— Уже шесть, — предупредила она. — Пора собираться. Ведь Гарет обещал зайти в семь тридцать.
— Ты придешь на свадьбу, правда? — спросила Луиза, следуя за ней на кухню. — Надеюсь, ты не отправишься на край света в самую последнюю минуту, чтобы проверить выполнение очередного ирригационного проекта или что-нибудь в этом роде…
— Я всего лишь проверяю документы, Лу, напомнила Кэти. — И, конечно, приду на свадьбу.
Хорошо, что звонок сестры, сообщавшей о предстоящей свадьбе, застал ее одну. Она удивилась, но…
К сожалению, от неразделенной любви могла страдать на только Луиза. Конечно, Гарет никогда не давал ей повода на что-то надеяться, но и предположить, что его чувства к сестре настолько сильны, она тоже не могла.
В любом случае теперь Кэти должна была похоронить все свои глупые иллюзии и мечты раз и навсегда. Конечно, она придет на их свадьбу и будет радоваться за них и вместе с ними. А как же иначе? Ведь Луиза ее сестра.
— Ты никогда не будешь одна, Кэти, — сказала однажды Луиза. — Мы всегда будем вместе.
Но Луиза ошиблась. Кэти чувствовала себя невероятно одинокой и оскорбленной.
— Представляешь, Гарет знал с самого начала, что ты посещаешь лекции вместо меня! щебетала Луиза споласкивающей бокал сестре. — И знаешь, почему? Потому что уже влюбился в меня…
— Да, ты мне рассказывала, — спокойно отозвалась Кэти, возвращая бокал на место слегка дрожащей рукой.
— О, Кэти, я так его люблю, — поделилась Луиза с сестрой. — Как бы мне хотелось, чтобы и ты испытала такое же счастье… Чтобы ты тоже встретила свою половину.
— Я и так счастлива, — ответила Кэти, искренне надеясь, что однажды так оно и будет.