ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Ливень между тем кончился, ветер унёс тучи, и лунный свет потоком хлынул в бесчисленные окна дворца. Он упал на паркет чёткими четырёхугольниками, до краёв наполнил все залы прозрачным золотистым туманом. Оксана стремительно неслась мимо окон, от двери до двери, и луна неслась вместе с ней наперегонки, поочерёдно появляясь в переплётах каждого окна. До привидений было не так уж далеко. Оксане показалось, что она уже слышит хриплое дыхание одного из них, по-видимому, того, которое бежало в белом саване, потому что скелет несколько опережал его. - Это люди, ваше величество, - услышала Оксана за спиной голос Марго, чтоб мне не увидеть завтра солнышка, если они не люди! Уж я точно разобрала... - Сдавайтесь! - крикнула Оксана на бегу. - Всё равно поймаем! - Ваше величество! - рявкнул генерал, топая сапогами и звеня шпорами. Позвольте мне пульнуть в них из пистолета! - Ни в коем случае! - испугалась Оксана. - Вы же слышали, что это люди! В эту минуту оба привидения свернули направо и исчезли. - Скорей, скорей! - крикнула Оксана, вбегая следом за беглецами в огромный высокий зал со стеклянным потолком, сквозь который широко и ярко вливался свет луны. Озарённые этим сказочным светом, словно окутанные золотистой паутиной, по залу метались два привидения. В конце зала, у противоположной стены, на возвышении из нескольких ступенек Оксана увидела королевский трон; драгоценные камни, украшающие его, светились под лунными лучами разноцветными огоньками. - Ох, я больше не могу, - хрипло проговорило белое привидение, хватаясь за стену. Марго с разбегу, словно по льду, заскользила по паркету и вцепилась в его саван. - Это женщина, ваше величество! - торжествующе закричала она. - Хватайте того, а уж эту я не выпущу, она еле дышит! Генерал де Грананж с пистолетом в руке неторопливо подходил к скелету. Скелет в панике пятился к трону. Оксана видела, как, продолжая пятиться, он ступил сначала на одну ступеньку, потом на другую, на третью и, натолкнувшись на трон, безвольно опустился на него и поднял вверх кости своих рук. Это было великолепное зрелище! Озарённый луною скелет с поднятыми руками сидел на королевском троне. - Ваше величество, - жалобно сказал скелет, - заставьте его спрятать пистолет... Он не имел права входить в тронный зал с оружием... - А разве вы имели право садиться на трон? - весело спросила Оксана и прибавила: - Поднимайтесь же, герцог де Моллюск! Я узнала ваш голос ещё в спальне, когда вы выдавали себя за покойного короля! Поднимайтесь и расскажите, как надо понимать этот спектакль? Скелет поднялся и опустил руки. - Ваше величество... простите нас... - Подойдите ко мне, герцог, мне не терпится узнать, как вы соорудили свой страшный костюм. - Ничего особенного, ваше величество, - смиренно проговорил де Моллюск, подходя к королеве. - Чёрный бархат, плотно облегающий тело с головы до ног... А череп и весь скелет нарисован светящейся краской... - Так я и думала... - Повторяю, ничего особенного, ваше величество, взято напрокат в театре... - Однако спектакль получился неважный. Пронзительный всхлип раздался за спиной Оксаны. Она оглянулась и увидела, что белое привидение содрогается от рыданий. - Ревёт! - миролюбиво сказала Марго, не выпуская тем не менее из рук белого савана. - Даже жалко становится... - О ваше величество! - истерически воскликнуло белое привидение, падая на колени. - Простите нас, бога ради! Это была шутка... Только шутка... Я знаю, вы это давно поняли... Простите, ваше величество...

- Графиня де Пфук? - спросила королева. - Да, ваше величество... Я проклинаю ту минуту, когда нам явилась несчастная мысль так неудачно позабавить вас... - Встаньте, графиня, - сказала королева, - прошу вас немедленно покинуть дворец. Вы нас достаточно позабавили... Привидения безмолвно удалились. - А теперь спать! - облегчённо вздохнула королева.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Оксана пробудилась от чьего-то прикосновения. Она открыла глаза и сейчас же зажмурилась от солнца, ворвавшегося сквозь зелень парка в распахнутое окно королевской спальни. Пахло сырой землёй и цветами. Над ней склонялась озабоченная Марго. - Ваше величество, вас хочет видеть премьер-министр... - Но я ещё хочу спать... - Он говорит, что у него к вам это... ну, как это - неотложное дело. Оксана лежала с закрытыми глазами. - Ваше величество... - Да что вы, Марго, всё "ваше величество" да "ваше величество"! Никакое я не величество, ведь вы же это знаете, - сонно пробормотала королева, не открывая глаз. - Ой, что вы, ваше величество! Для меня вы самая наизаправдашняя королева! Ей-богу, когда я вас вижу, даже оторопь берёт! А Поль хоть жизнь за вас отдаст... Очень мы вас полюбили, ваше величество. - Если любите, помогите мне бежать из дворца. - Ваше величество, хоть годик побудьте королевой! - Вы с ума сошли, Марго! - воскликнула Оксана, подскочив на кровати. - Я и месяца не выдержу такой пытки... Что там нужно премьеру? - Не знаю... Он прямо из себя выходит. Оксана быстро оделась и вместе с первой фрейлиной прошла в кабинет. Через минуту на пороге кабинета появился уже знакомый ей маленький лысый человек с квадратным подбородком. Его сопровождал генерал де Грананж, ставший, словно по команде "смирно", у двери. - Доброе утро, ваше величество, - проговорил премьер тем же, что и вчера, вялым и тусклым голосом. Но, вперив в неё свои маленькие водянистые глаза, он нервозно подвигал похожими на щётки седыми бровями. - Я прошу нашу любимую королеву отнестись снисходительно к столь обременительному для неё нарушению придворного этикета. Что делать, ваше величество, при столь сложных обстоятельствах, как ныне, ваш покойный батюшка, наш незабвенный король, - он сложил у груди руки и закатил глаза к потолку, - принимал своего премьер-министра даже в постели! Она нетерпеливо передёрнула плечами. - Что вам надо, господин премьер? - Я буду краток, ваше величество: вам необходимо незамедлительно вылететь в Африку. Её глаза изумлённо округлились. - В Африку?! - Об этом вас покорнейше просит кабинет министров. - А почему бы кабинету министров не попросить меня вылететь в Гренландию? Или, скажем, в Антарктиду? Премьер подёргал бровями. - Вы, как обычно, шутите, ваше величество, вероятно не подозревая, что мы можем потерять нашу африканскую колонию, которая в четырнадцать раз превосходит по территории наше королевство и которая уже много десятилетий, я бы сказал, поит и кормит нас. Она искренне удивилась: - Поит и кормит? Это же очень древнее королевство, которое давным-давно вышло из младенческого возраста! Премьер снисходительно улыбнулся и развёл руками. - Молоко, ваше величество, полезно не только младенцам, но и престарелым... Она помедлила, соображая. - Что вы называете молоком? - Например, бананы, которые вывозит из Африки член парламента граф де Пфук и продаёт всей Европе. - Ещё? - Например, ананасы. - Кто ими торгует? - Барон Беренштейн. - Ещё? - Например, уран. И смею заметить, что урановая руда составляет сейчас одну из главных статей нашей экономики. - Всё это ужасно, господин премьер-министр! Неужели своими бананами, ананасами и урановой рудой не могла бы распорядиться та бедная африканская страна, которую вы называете колонией? - А экономика Карликии? - А экономика той бедной страны и её народа? - Ваше величество, это дикари. - И они готовы вечно набивать деньгами чужие карманы и оставаться дикарями? - Ваше величество, во всех колониях брожение... Они требуют самоопределения... А это равносильно гибели нашей экономики. - Вы хотите сказать - вашим доходам? - Ваше величество! - с трудом сдерживая негодование, сказал премьер-министр и нетерпеливо переступил с ноги на ногу. - Вам нужно вылететь в Африку, чтобы сказать дикарям ласковые слова о том, что Карликия их вечный друг. "Может быть, я из Африки скорей доберусь до дома?" - мелькнула у Оксаны мысль. - Хорошо, - сказала она, - я лечу в Африку. Премьер облегчённо вздохнул. - Самолёт "Р-520" ждёт вас в аэропорту, ваше величество... - До свидания, господин премьер-министр. - Счастливого пути, ваше величество!.. Он замешкался у входа, кашлянул, подёргал бровями-щётками и промолвил: - Текст речей, которые вы произнесёте перед дикарями на празднествах по поводу вашего приезда в колонию, сейчас сочиняют мои люди. Вы получите свои речи, ваше величество, па аэродроме перед отлётом... - Благодарю вас, господин премьер-министр. Премьер поклонился и вышел. - Ну что ж, друзья, - сказала королева первой фрейлине и генералу, - летим в Африку? - Летим! Я никогда не была в Африке... - И я не был, - вздохнул Поль. - Ваше величество, - вдруг спохватилась Марго, - а что, если в Африке вас тоже будет донимать... какое-нибудь привидение? Послушай-ка, Поль, отправляйся в аэропорт, садись на этот самый самолёт "Р-520" и лети в Африку! - Зачем? - заморгал он глазами. - О господи, вот уж бестолковый! Да затем, чтобы проверить, какая встреча там готовится нашей королеве. - Как же так, Марго? - растерянно бормотал он. - Уж я лучше с вами... - Мы прилетим следующим самолётом. Вы согласны, ваше величество? - Мне, право, всё равно, - пожала плечами Оксана. - Отправляйся! - приказала Марго, - Ну?! Поль исчез. - А теперь, ваше величество, идёмте в спальню, - продолжала она всё тем же тоном, - и прикажем девушкам привести в порядок наши чемоданы. Через минуту королеве доложили, что начальник дворцовой охраны должен сообщить ей нечто исключительно важное. Оксане и Марго пришлось возвращаться из спальни в кабинет. Пожилой офицер взволнованно расхаживал перед закрытыми дверями кабинета, сверкающие аксельбанты подрагивали на его голубом мундире. - Ваше величество! - свистящим шёпотом проговорил он, вытягиваясь перед королевой. - Заклинаю вас, не летите в Африку! - Почему? - Мне приказали молчать под страхом смерти... Но я не могу молчать! Я ваш наиверноподданейший слуга, ваше величество, ваш раб, и... - Да что случилось, в конце концов? - Я стал сегодня невольным свидетелем заговора против вашего королевского величества! - торопливо говорил офицер, выкатывая глаза. Премьер-министр, герцог де Моллюск и графиня де Пфук решили погубить вас... Я слышал, как они совещались. Я понял, что, поскольку история с привидениями не дала им желаемого результата, они пошли на крайние меры... - Какие меры? - В самолёт "Р-520", за его обшивку, засунут зажигательный карандаш! - Что это значит? - Это значит, что самолёт "Р-520" сгорит в воздухе, и потом будет объявлено, что ваше королевское величество погибла вследствие авиационной катастрофы! - Поль! - закричала Марго. - Поль летит на этом самолёте! Спасите, ваше величество! Королева бросилась в кабинет и дрожащей рукой сорвала с телефонного аппарата трубку. - Телефонные провода перерезаны, ваше величество, - шептал за её спиной начальник дворцовой охраны. Оксана бросила трубку на стол. - О мой Поль! - заголосила Марго. - Он погиб! - Машину! - крикнула королева. - Скорей! Они бежали с Марго из зала в зал, с лестницы на лестницу. Начальник дворцовой охраны не отставал от них, и она вдруг снова услышала его шёпот: - Ваше величество... я надеюсь, что... что вы, ваше королевское величество, оцените должным образом благородный поступок вашего раба... Мне давно обещан орден и звание генерала... И жалованье, ваше величество... Жалованье! Наконец он отстал. Могла ли думать Оксана, что начальник дворцовой охраны после этого запрётся в караульном помещении, неторопливо наберёт номер на вполне исправном телефонном аппарате и скажет шёпотом, выкатывая глаза: - Господин премьер-министр, докладываю вам, что план "Р-520" провалился... Известная вам особа выехала на машине в аэропорт... Вероятно, она полетит на другом самолёте. Я надеюсь, господин премьер-министр, что вы оцените должным образом мои старания... Благодарю, господин премьер-министр... А премьер-министр тотчас снял в своём кабинете трубку другого телефонного аппарата. - Герцог? - негромко спросил он. - Слушайте: "Р-520" отпадает. Приводите в исполнение план номер два. Если не получилась авиационная катастрофа, пусть будет автомобильная. Торопитесь, герцог!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: