Пронизана болью. Слезы ручьями
Бегут по щекам. Все прошлые беды
Бросили тень на солнца часы.
И не было грусти в цветах…
— Святое дерьмо, — я прикрываю рот ладонью и бегу в ванную, чтобы избавиться от тоста и кофе, которое были у меня сегодня на завтрак. Я чувствую влажное полотенце на шее и нежное поглаживание по спине.
— Ты в порядке? — спрашивает мистер Джеймс со злостью в голосе.
— Да, — отвечаю я, смывая.
Я беру тряпку с шеи и вытираю лицо. Подняв на него глаза, я вижу, что он злится. Просто надеюсь, это не из-за того, что я принесла проблемы в дом его сына.
— Мне так жаль, — произношу я, опускаю лицо в руки.
Почему это происходит со мной? Он притягивает меня в свои объятия.
— Мы разберёмся и не позволим ничему плохому произойти с тобой.
— Не понимаю, зачем кому-то так поступать со мной, — я рыдаю в его рубашку.
Больше всего я ненавижу, что и Ашеру приходится с этим бороться. Если что-то с ним произойдёт из-за меня, то я не знаю, что сделаю.
— Можно мне минутку? — спрашиваю я, отходя назад и вытирая глаза.
— Конечно, милая.
Я захлопываю дверь в ванную, отгораживаюсь от всей суеты по ту сторону и смотрю на себя в зеркало. Мои глаза покраснели и опухли. Я быстро собираю волосы, пускаю холодную воду и брызгаю её себе на лицо. Мне нужно почистить зубы, но я пока не готова покинуть на данный момент единственное помещение, где я чувствую безопасность. Это очевидно, что, как только я выйду за дверь, на меня посыплется град вопросов, на которые у меня нет ответов. Я полощу рот, затем запрыгиваю на стойку и стараюсь думать о том, кто мог так поступить со мной. Я даже представить не могу себе человека, которого обидела, и который бы так меня ненавидел, чтобы постараться убить или преследовать в другом штате и беспокоить. Меня осеняет: где они были все эти месяцы? Ничего же не случалось с той недели до Дня благодарения. Не то чтобы я их пропустила, но почему они ушли и почему снова вернулись?
— Новембер! — кричит Ашер у входной двери.
Я соскакиваю со стойки и начинаю открывать дверь ванной, когда она распахивается и ударяет меня прямо по голове.
— Дерьмо! — восклицаю я, поднимая руки к месту, куда меня ударила дверь.
— О, Господи! Малышка, ты в порядке?
Я не знаю, насколько я сейчас в порядке. Зато я знаю, что у меня болит лоб. Кто, чёрт побери, открывает дверь с такой силой?
— Позволь мне взглянуть, — говорит он, убирая мои руки с лица. — Чёрт! — выкрикивает он, и я понимаю по его взгляду, что мне это не понравится.
Теперь у меня ещё и голова болит плюс ко всему дерьму, что уже произошло.
— Мне так жаль, малышка. Мне чертовски жаль, — он выглядит расстроенным.
Боже, это больно, но ведь крови нет. Всё так плохо? Я поворачиваюсь к зеркалу, и мне хочется смеяться. В центре моего лба красуется красная отметка. Я похожа на Гарри Поттера. Я начинаю хихикать, а глаза Ашера прищуриваются.
— Это, бл*дь, не смешно. Я ведь мог тебе навредить.
— Знаю, — заикаюсь я. — Какого вообще чёрта? Ты кто, невероятный Халк? Серьёзно, кто так открывает дверь в ванную?
— Папа сказал, что ты здесь. Но я даже не думал. Просто хотел убедиться, что ты в порядке.
Теперь я чувствую себя виноватой.
— Прости, мне просто больно, — мягко отвечаю я, чувствуя себя полной стервой.
Он всегда беспокоится обо мне. Даже когда для этого нет причин, он всё равно беспокоится. Так что теперь с таким же успехом я могу заковать себя в наручники.
Он целует меня прямо в место ушиба.
— Так почему ты смеялась? — спрашивает он, обнимая меня.
— Просто я похожа на Гарри Поттера.
Его глаза поднимаются к моему лбу, а губы дергаются. Я смотрю на него.
— Теперь мне придётся носить чёлку, чтобы спрятать это и не слушать дурацкие шутки твоих братьев по этому поводу, — произношу я, указывая на лоб.
— Они любят тебя.
Это правда, уж я-то знаю. Мы стали лучшими друзьями. Если Ашера не будет рядом, то я знаю, что смогу положиться на них, что бы ни случилось. И это не игра, а настоящие братско-сестринские отношения. И за это и я им благодарна. А Свен — это другая история. Мне с ним некомфортно. Не уверена, то ли это потому, что он такой видный красавчик, или потому, что такой человек. Иногда в его словах или взглядах мне удаётся разглядеть сексуальный подтекст. Но я видела его в действии, когда я и Ашер встретили его в баре. Если он добивается девушку, то пойдёт на все, чтобы добиться успеха. Он гиперагрессивен, но женщины по-прежнему летят к нему, как бабочки на огонь. Однажды, когда он встретит девушку и будет иметь на неё серьёзные намерения, то она должна быть очень сильной, чтобы справиться с его личностью.
— Я знаю, что они любят меня, — ворчу я.
— Все хорошо? — спрашивает мистер Джеймс за дверью.
Я обхожу Ашера и открываю дверь. Мистер Джеймс смотрит на меня.
— Что за хрень? — спрашивает он, глядя на Ашера
— Всё в порядке. Мне просто нужно немного льда и таблетка аспирина, — говорю я, проходя мимо него.
— Как это произошло?
— Это потому что ваш сын — невероятный Халк, а также его привлекает Гарри Поттер, — говоря я через плечо.
Я смеюсь, когда Ашер стонет.
— Это моя вина, — говорит Ашер, подняв меня и усадив на столешницу. — Дверь ударила её, когда я открывал, чтобы добраться до неё.
Я наблюдаю за ним, пока он идёт к ящику, чтобы взять мешочек, а затем к холодильнику. Он насыпает туда льда, а затем заворачивает его в кухонное полотенце и прикладывает к моей голове.
— Спасибо, милый, — шепчу я.
— Всегда пожалуйста, малышка. Мне жаль, что твой день полный отстой.
— Мне тоже.
Он целует меня в макушку, а затем смотрит на отца, но его глаза останавливаются на разах, которые всё ещё лежат на столешнице.
— Это принёс какой-то парень? — спрашивает он.
Я сглатываю и поднимаю глаза на отца Ашера. Он не сказал ему насчёт карточки. Мистер Джеймс сначала смотрит на меня, а затем на Ашера.
— Что вы не договариваете? — Ашер спрашивает у отца.
— Когда я подъехал, Новембер вышла и нашла карточку.
— Где она? — спрашивает Ашер, и его тело напрягается. Мистер Джеймс вручает Ашеру карточку, которая теперь внутри пакета с застежкой «молния», и видно, что у неё снаружи и внутри. Ашер смотрит на неё несколько секунд и видит там изображение Нью-Йорка, затем отбрасывает пакет. Могу сказать, что он использует всё своё терпение, чтобы не разорвать её пополам.
— Что это значит? — рычит Ашер.
Это звучит так дико, и так не похоже на него.
Я достаю телефон и вбиваю поиск слова, которые написаны.
— Это тот же автор, чье стихотворение красовалось у меня на стене, — говорю Ашеру и мистеру Джеймсу.
— Прошлое стихотворение называлось «Ноябрь». А это как? — задаёт вопрос Ашер.
— «Ожидание», — отвечаю я, и дрожь проходит по моему телу, когда я читаю его.
Грядущие события отбрасывают тень
Пришло виденье мне во свете лета.
В нем грусть была. Душа моя
Пронизана болью. Слезы ручьями
Бегут по щекам. Все прошлые беды
Бросили тень на солнца часы.
И не было грусти в цветах,
Растущих под солнцем апреля,
Иль в соцветиях яблока, один за другим
Раскрывших сердцевину свою.
Ни в чириканьи птиц,
Ни в отблеске крыльев,
Ни в жужжании мух золотых.
Самым печальным было видеть ее,
Сидящую на кресле из листьев.
Она дарила свою благодать
Тем теням, что сокрыли лицо
И безмятежный лоб, и любовь,
Что горит в её кротких глазах,
Что впитали весь свет словно в жажде,
И улыбка, и ладонь ее,
Что стремится и поднята к свету, —