– Парочка соевых "Латте", парочка "двойных Эспрессо", большой "Мокко" с двойной порцией сахарозаменителя…
Здорово, то что ей нужно – перечень кофейных заказов. Она делала вид, что ей интересно и скользила взглядом по ресторану, пока Джимми выпаливал длинный перечень специальных заказов.
– И некто, кого ты можешь припомнить, – медленно добавил Джимми, его взгляд остановился на ее груди. – Мы вместе с ним ходили в старшую школу.
Она скрестила руки перед собой и попыталась скрыть то, что не мог уменьшить бюстгальтер. Сердце бешено стучало в груди, но девушка сделала над собой усилие, чтобы остаться равнодушной к полученной информации.
– О? Кто-то из старшей школы? Кто же это?
К её удивлению, он потянулся за стойку и вытащил коричневую с зеленым брошюру.
– Помнишь Дэна Крофта? "Казанову Крофта"? Звезду "Лас-Вегас-Флэш" (прим. пер.: Лас-Вегас-Флэш – имеется в виду название хоккейной команды)?
Парня, с которым она обжималась в шкафу? Тот самый, чья рука была на ее груди, а другая в трусиках, оказавшись на всеобщем обозрении благодаря нескольким несвоевременным фотографиям и волшебству интернета? Тот, кто уехал на следующий день, на отбор в НХЛ и стал звездой, в то время как она застряла в городе, а у её матери случился нервный срыв? "Казанова Крофт", которого вышвырнули из НХЛ семь лет спустя за то, что он переспал с женой тренера? Разрушитель жизней и подонок, каких свет не видывал?
Да, она знала кто он.
– Мне знаком этот парень.
– Он вернулся в город, – сказал Джимми, вручив ей брошюру. – Он и еще два других парня, с которыми мы учились, начинают здесь бизнес. Что-то вроде уроков по выживанию. Они купили ранчо Доти на окраине города.
– Ранчо Доти? – эхом отозвалась Миранда, взяв у него брошюру и заставив свои трясущиеся пальцы развернуть её. Ранчо Доти – это десять тысяч акров частной собственности. После смерти мистера Доти, у которого не было наследника, ранчо ушло на аукцион. Никто в городе не знал, кто же его купил. Как и следовало ожидать, на картинке в брошюре было три человека, которых она узнала: Грант Маркхам, Кольт Ваггонер и ее кровный враг – Дэн Крофт. Все трое были одеты в черные футболки и камуфляжные штаны, надпись сверху гордо гласила: "Экспедиции на выживание в дикой местности: уроки по выживанию с минимальным снаряжением для компаний и военных групп".
Уроки по выживанию? Дэн Крофт, которого она помнила, был тусовщиком и плейбоем, который отвергал все, что не имело отношения к пиву и девочкам, или чему-то другому. Она помнила Гранта и Кольта. Один был качком, а другой самым богатым парнем в её классе. Оба уехали прочь, как только выпустились, так же как и Дэн. И теперь они вернулись… так же как и Дэн.
Может ли сегодня стать еще хуже?
В полуобморочном состоянии она запихнула брошюру в карман.
– Спасибо, Джимми. Можно мне "Латте" с зеленым чаем, пожалуйста?
– Конечно, – лениво ответил Джимми, его взгляд опять заскользил по ее груди. – Высокий стаканчик или низкий? Со льдом или без? Двухпроцентное, цельное, обезжиренное или соевое молоко?
Миранда вытащила телефон, набрала номер и проигнорировала Джимми. Свободной рукой, она то и дело скользила в карман, пока снова и снова сжимала брошюру.
– Хорошо, я просто сделаю что-нибудь, – протянул он, а затем отвернулся, чтобы приготовить ей напиток.
Бэт Энн подняла рабочий телефон со второго гудка.
– "Мечта Калифорнии", – ответила она жизнерадостным голосом. – Мы делаем восковые эпиляции, стрижки, осветление и завивку. Могу ли я записать вас на процедуру?
– Это я, – прошипела Миранда в трубку, прикрыв телефон и отвернувшись на случай, если Джимми собирался подслушивать. – Ты никогда не поверишь, кто вернулся в город.
– Кто?
– Дэн Крофт, – сквозь стиснутые зубы произнесла Миранда.
На другом конце трубки повисла длинная пауза.
– Тот самый Дэн Крофт? Игрок "Лас-Вегасского-Флэша"? Тот, с которым мы учились в школе?
– Это он…
– Тот, что засунул руку тебе в трусы…
– Бэт Энн!
– Я отменю все обеденные встречи, – заявила девушка. – Будь здесь через двадцать минут, нам нужно поговорить.
Для Бэт Энн "разговор" обычно подразумевал выщипывание бровей Миранды, подравнивание секущихся кончиков, и маникюр. Они были друзьями с пятого класса, и если Миранда и знала что-то о Бэт Энн, так это то, что она любила чем-то занимать свои руки во время болтовни. Её маленький салон был почти пуст в полдень среды, и Миранда терпеливо ждала, пока подруга откроет заднюю комнату, в которой находился горизонтальный солярий, чтобы впустить блондинку внешне похожую на подростка.
– Я не перестаю говорить Кэнди, что к тридцати годам ее кожа будет выглядеть ужасно, но она меня не слушает, – отмахнувшись, сказала Бэт Энн и вернулась к парикмахерскому креслу, в котором сидела Миранда. – Хотя, солярий приносит почти такой же доход, как маникюр, – она крутанула кресло, развернув Миранду к зеркалу, и накинула стильную, розовую сатиновую накидку поверх ее одежды. – Теперь, дорогуша, рассказывай свои проблемы.
– Моя проблема – это Дэн Крофт, – сказала Миранда, нырнув под накидку, и вытащила брошюру. Она протянула её Бэт Энн. – Он вернулся обратно в город – навсегда. И он начал бизнес в сфере выживания вместе с Грантом Маркхемом и Кольтом Ваггонером.
– Бизнес в сфере выживания? – Бэт Энн заправила локон безупречно осветленных волос, себе за ухо и одарила Миранду в зеркале странным взглядом. – Это не похоже на Дэна Крофта, которого мы знали в школе.
– Это он, взгляни на фотографию, – Миранда сползла в кресле и пожалела, что этот день не начался по-другому.
Брови Бэт Энн поползли вверх, как только она взглянула на брошюру.
– Профессиональные уроки по выживанию? Как-то это странно.
– Я знаю, – безжизненно подтвердила Миранда.
– М-м-м-м, только посмотри на них. А они неплохо… сложены, не находишь?
Миранда нахмурилась и выхватила брошюру назад, снова взглянув на фотографию. На ее взгляд, все трое были высокими и привлекательными. Руки Дэна были особенно мускулистыми. У него был сильный загар и коротко остриженные волосы. Белоснежная улыбка на его лице была ей знакома как своя собственная. На самом деле, он выглядел как Голливудская сексуальная версия инструктора по выживанию. От этого она почувствовала себя еще хуже.
– Это так ужасно.
– Что ужасно? – подруга начала расчесывать длинные, темно-каштановые волосы и подрезать кончики. – Для него это отличное время, чтобы вернуться. Через три недели ты переезжаешь в город ради прекрасной работы, помнишь? До тех пор, тебе просто нужно избегать его, – девушка вздохнула.
Миранда оставила незамеченным вздох Бэт Энн. Она слышала их достаточно, чтобы почувствовать себя виноватой за то, что хочет покинуть Блубоннет ради работы в Хьюстоне. Работы с достойным заработком и перспективой карьерного роста. Работы, которая могла довести до чего угодно, может быть даже до директора по информационным технологиям. Или выше. Миранда Хилл – "Сиськи Блубоннета", получит хорошую должность и еще более приятную работу. Наконец-то она найдет применение своему диплому магистра в библиотечном деле, вместо составления библиографических описаний книг и выслушивания жалоб старых дам, которые настаивали на очищении книжных полок от "развратных книг о вампирах".
– Бэт, это мой шанс чего-то добиться. Выбраться из города. Стать кем-то другим, вместо "Сисек Блубоннета".
– Это то, чего ты всегда хотела, – согласилась Бэт Энн. – Но это не значит, что мне не грустно смотреть, как ты уезжаешь.
Миранда рассматривала свою подругу в зеркало, пока наблюдала, как Бэт Энн аккуратно и точно состригала ее волосы.
– Я знаю. Я буду постоянно приезжать, и навещать тебя.
Бэт Энн криво улыбнулась в зеркале.
– Конечно, ты будешь.