Even the Golden World may have welcomed a change, now and then, and we had been pleased when Magnus received his offer from the B.B.C. Liesl and I, who knew more about the world, or at least the artistic part of it, than Eisengrim, were excited that the film was to be directed by the great Jurgen Lind, the Swedish film-maker whose work we both admired. We wanted to meet him, for though we were neither of us naive people we had not wholly lost our belief that it is delightful to meet artists who have given us pleasure. That was why Liesl proposed that, although the film crew were living at an inn not far down the mountain from Sorgenfrei, Lind and one or two of his immediate entourage should dine with us as often as they pleased, ostensibly so that we could continue discussion of the film as it progressed, but really so that we could become acquainted with Lind.
We should have known better. Had we learned nothing from our experience with Magnus Eisengrim, who had a full share, a share pressed down and overflowing, of the egotism of the theatre artist? Who could not bear the least slight; who expected, as of right, to be served first at table, and to go through all doors first; who made the most unholy rows and fusses if he were not treated virtually as royalty? Lind had not been on the spot a day before we knew that he was just such another as our dear old friend Magnus, and that they were not going to hit it off together.
Not that Lind was like him in external things. He was modest, reticent, dressed like a workman, and soft of speech. He always hung back at doors, cared nothing for the little ceremonials of daily life in a rich woman’s house, and conferred with his chief colleagues about every detail. But it was clear that he expected and got his own way, once he had determined what it was.
Moreover, he seemed to me to be formidably intelligent. His long, sad, unsmiling face, with its hanging underlip that showed long, yellow teeth, the tragedy line of his eyelids, which began high on the bridge of his nose and swept miserably downward toward his cheeks, and the soft, bereaved tone of his voice, suggested a man who had seen too much to be amused by life; his great height—he was a little over six feet eight inches—gave him the air of a giant mingling with lesser creatures about whom he knew some unhappy secret which was concealed from themselves; he spoke slowly in an elegant English only slightly marked by that upper-class Swedish accent which suggests a man delicately sucking a lemon. He had been extensively educated—his junior assistants all were careful to speak to him as Dr. Lind—and he had as well that theatre artist’s quality of seeming to know a great deal, without visible study or effort, about whatever was necessary for his immediate work. He did not know as much about the politics and economics of the reign of Louis Philippe as I did, for after all I had given my life to the study of history; but he seemed to know a great deal about its music, the way its clothes ought to be worn, the demeanour of its people, and its quality of life and spirit, which belonged to a sensibility far beyond mine. When historians meet with this kind of informed, imaginative sympathy with a past era in a non-historian, they are awed. How on earth does he know that, they are forced to ask themselves, and why did I never tumble to that? It takes a while to discover that the knowledge, though impressive and useful, has its limitations, and when the glow of imaginative creation no longer suffuses it, it is not really deeply grounded. But Lind was at work on the era of Louis Philippe, and specifically on the tiny part of it that applied to Robert-Houdin the illusionist, and for the present I was strongly under his spell.
That was the trouble. To put it gaudily but truly, that was where the canker gnawed. Liesl and I were both under Lind’s spell, and Eisengrim’s nose was out of joint.
That was why he was picking a quarrel with Lind, and Lind, who had been taught to argue logically, though unfairly, was at a disadvantage with a man who simply argued—pouted, rather—to get his own way and be cock of the walk again.
I thought I should do something about it, but I was forestalled by Roland Ingestree.
He was the man from the B.B.C., the executive producer of the film, or whatever the proper term is. He managed all the business, but was not simply a man of business, because he brooded, in a well-bred, don’t-think-I’m-interfering-but manner, over the whole venture, including its artistic side. He was a sixtyish, fattish, bald Englishman who always wore gold-rimmed half-glasses, which gave him something of the air of Mr. Pickwick. But he was a shrewd fellow, and he had taken in the situation.
“We mustn’t delude ourselves, Jurgen,” he said. “Without Eisengrim this would be nothing—nothing at all. He is the only man in the world who can reproduce the superlatively complex Robert-Houdin automata. It is quite understandable that he looks down on achievements that baffle lesser beings like ourselves. After all, as he points out, he is a magnificent classical conjuror, and he hasn’t much use for mechanical toys. That’s understood, of course. But what I think we’ve missed is that he’s an actor of the rarest sort; he can really give us the outward form of Robert-Houdin, with all that refinement of manner and perfection of grace that made Robert-Houdin great. How he can do it, God alone knows, but he can. When I watch him in rehearsal I am utterly convinced that a man of the first half of the nineteenth century stands before me. Where could we have found anyone else who can act as he is acting? John? Too tall, too subjective. Larry? Too flamboyant, too corporeal. Guinness? Too dry. There’s nobody else, you see. I hope I’m not being offensive, but I think it’s as an actor we must think of Eisengrim. The conjuring might have been faked. But the acting—tell me, frankly, who else is there that could touch him?”
He was not being offensive, and well he knew it. Eisengrim glowed, and all might have been well if Kinghovn had not pushed the thing a little farther. Kinghovn was Lind’s cameraman, and I gathered he was a great artist in his own right. But he was a man whose whole world was dominated by what he could see, and make other people see, and words were not his medium.
“Roly is right, Jurgen. This man is just right for looks. He compels belief. He can’t go wrong. It is God’s good luck, and we mustn’t quarrel with it.”
Now Lind’s nose was out of joint. He had been trying to placate a prima donna, and his associates seemed to be accusing him of underestimating the situation. He was sure that he never underestimated anything about one of his films. He was accused of flying in the face of good luck, when he was certain that the best possible luck that could happen to any film was that he should be asked to direct it. The heavy lip fell a little lower, the eyes became a little sadder, and the emotional temperature of the room dropped perceptibly.
Ingestree put his considerable talents to the work of restoring Lind’s self-esteem, without losing Eisengrim’s goodwill.
“I think I sense what troubles Eisengrim about this whole Robert-Houdin business. Its the book. It’s that wretched Confidences d’un prestidigitateur. We’ve been using it as a source for the biographical part of the film, and its certainly a classic of its kind. But did anybody ever read such a book? Vanity is perfectly acceptable in an artist. Personally, I wouldn’t give you sixpence for an artist who lacked vanity. But it’s honest vanity I respect. The false modesty, the exaggerated humility, the greasy bourgeois assertions of respectability, of good-husband-and-father, of debt-paying worthiness are what make the Confidences so hard to swallow. Robert-Houdin was an oddity; he was an artist who wanted to pass as a bourgeois. I’m sure that’s what irritates both you men, and sets you against each other. You feel that you are putting your very greatfully realized artistic personalities to the work of exalting a man whose attitude toward life you despise. I don’t blame you for being irritable—because you have been, you know; you’ve been terribly irritable tonight—but that’s what art is, as you very well know, much of the time: the transformation and glorification of the commonplace.”