Those who live on the tops of the Andes, between the cold and the heat, are mostly blind of one eye, and some are totally blind; so that hardly can two men be found but one of them at least is half blind. Notwithstanding the great heat of the sand in Peru, it yields good crops of Maize and Potatoes, and an herb called cocoa, which the natives carry continually in their mouths, as those in the East Indies do Betle, and which they say satisfies both hunger and thirst. It is affirmed that, from Tumbez southwards, for the space of 500 leagues, there is neither rain, thunder nor lightning, with only some light showers. In Peru, there are certain animals, called xacos180 by the natives, and sheep by the Spaniards, because they are covered with wool; but their shape resembles that of deer, and they have saddle backs like a camel, and are capable of carrying burdens of about a hundred weight each. The Spaniards ride upon them; and, when weary, they turn their heads backward, and void a wonderfully stinking liquor from their mouths. From the rivers La Plata and Lima, or Rimac, inclusively to the southwards, there are no crocodiles, lizards, snakes, or other venomous reptiles; but the rivers produce great store of excellent fish. On the coast of St Michael on the South Sea, there are many rocks of salt, covered with eggs. At the point of St Helena, there are springs from which a liquor flows, that serves instead of pitch and tar. It is said that there is a fountain in Chili which converts wood into stone. In the haven of Truxillo, there is a lake of fresh water, the bottom of which is good hard salt; and in the Andes, beyond Xauxa, there is a fresh water river which flows over a bottom of white salt. It is also affirmed that there formerly dwelt giants in Peru, of whom statues were found at Porto Vejo; and that their jaw bones were found in the haven of Truxillo, having teeth three or four fingers long.

In the year 1540, the viceroy, Don Antonio de Mendoзa, sent Ferdinando Alorchon with two ships, to explore the bottom of the gulph of California, and divers other countries. In the same year, Gonsalvo Pizarro went from Quito to discover the Cinnamon country, of which there ran a great fame in Peru. Taking with him a force of 200 Spaniards, partly horse and part foot, with 300 Indians to carry the baggage, he marched to Guixos, the most distant place or frontier of the empire of the Incas; in which place there happened a great earthquake, accompanied with much rain and dreadful lightning, by which seventy houses were swallowed up. From that place they passed over a chain of cold and snowy mountains, where they found many Indians frozen to death, and they wondered much at finding so much snow immediately under the equinoctial line. From thence they proceeded to a province called Cumaco, where they were detained two months on account of constant rain; and beyond this, they came to the cinnamon trees, which are of great size, with leaves resembling those of the bay tree. The leaves, branches, roots, and every part of this tree, tasted like cinnamon, but this taste and flavour was particularly strong in the root; yet that was still stronger in certain knobs, like alcornoques, or acorns, which were good merchandize. This appears to have been of the same nature with wild cinnamon, of which there is great abundance in the East Indies, particularly in the island of Jaoa, or Java. From this cinnamon country, they proceeded onwards to the province and city of Coca, where they halted for fifty days; after which they travelled for sixty leagues along a river, without being able to find any bridge or ford at which they could pass over. In one place they found this river to form a cataract of 200 fathoms in perpendicular fall, making such a noise as was almost sufficient to deafen any person who stood near. Not far beyond this fall, the river was found to glide in a smooth channel, worn out of the rock; and at this place they constructed a bridge by which they passed to the other side, and entered into a country called Guema, which was so poor, that they could only get fruit and herbs to subsist upon. Travelling onwards from that place, they came to a district where the people had some degree of civilization, and wore cotton clothing of their own manufacture, and used canoes. They here built a brigantine, in which, and in some canoes, procured or taken from the natives, they embarked their sick, with their treasure, provisions, and spare apparel, under the charge of Francis de Orellana; while Gonsalvo Pizarro marched by land with the rest of the people along the river, going every night into the boats. In this manner they proceeded for about 200 leagues; when one night, on coming to the river side, in hopes of joining the boats as usual, Pizarro could not see or hear of them. He and his people were reduced, by this unfortunate incident, to a state of almost utter despair: In a strange, poor, and barren country, without provisions, clothing, or any other convenience, and at a vast distance from their friends, with a prodigious extent of difficult and dangerous road interposed between them and Quito, they were reduced to the necessity of eating their horses, and even their dogs. Yet holding a good heart, they proceeded onwards in their journey for eighteen months, penetrating, as is said, almost 500 leagues, without ever seeing the sun or any thing else to comfort them. At length, of the 200 men who had set out from Quito, only ten returned thither; and these so weak, ragged, and disfigured, that they could not be recognized. Orellana went 5 or 600 leagues down the river, passing through various countries and nations on both sides, among whom he affirmed that some were Amazons181. From the mouth of that river, Orellana went home to Spain, and excused himself for having deserted Pizarro, and those who marched by land, by alleging, that he had been forced down the river by the strength of the current, which he was utterly unable to stem. By some, this river is named after Orellana, who first navigated its waters; and others call it the river of the Amazons, on account of a female nation of warriors, who are said to inhabit its banks182.

In the year 1541, Don Stephen de Gama, the Portuguese governor of India, went with a squadron into the Red Sea, by the strait of Mecca, or of Babelmandel, and came to anchor off the island of Maзua, or Massoua; from whence he sailed along the coast of Abyssinia, or Ethiopia, to the island of Suachem, in lat. 20° N. and to the harbour of Cossier, in 27°. From thence, he crossed over to the Arabian shore, and the city of Toro, and sailed from that place to Suez, at the farther end of the Red Sea, and returned from thence to India, having extended the Portuguese knowledge of that sea farther than had ever been done before. On the way between Cossier and Toro, Gama is said to have found an island of brimstone, which had been dispeopled by Mahomet, wherein many crabs are bred, which increase nature, on which account, they are much sought after by the unchaste.

It is true that Lopez Suarez, when governor of India, had navigated the Red Sea, as far as Judda, the haven of Mecca, in lat. 23° N. 150 leagues from the straits of Babelmandel; but Gama penetrated to the very northern extremity of the gulph183. In the same year, Diego de Almagro killed the Marquis Francis Pizarro, and his brother Francis Martinez de Alcantara, in the city of Lima, or de los Reyes, and usurped the government of Peru.

In the same year, 1541, Don Antony de Mendзa, viceroy of Mexico, sent an army of Spaniards and Indians from Mexico, under the command of Francis Vasquez de Coronado, by way of Culiacan, into the province of Sibola, or Cinaloa, which is in lat. 30° N.184. Coronado endeavoured to treat on friendly terms with the natives, and requested to be furnished with provisions; but received for answer, that they were not accustomed to give any thing to those who came unto their country in a warlike manner. Upon this, the Spaniards assaulted and took the town, to which they gave the name of New Granada, because the general was a native of Granada in Old Spain. The soldiers found themselves much deceived by the reports of the friars who had been in those parts, as already mentioned under the year 1538, who said that the country was rich in gold, silver, and precious stones. Not being willing, therefore, to return empty-handed to Mexico, they went to the town of Acuco, where they heard of Axa and Quivira, the king of which was reported to worship a golden cross, and the picture of the Queen of Heaven, or the blessed Virgin. In this journey, the Spaniards endured many hardships, but the Indians fled every where before them, and one morning, they found thirty of their horses had died during the night. From Cicuic they went to Quivira, a distance of 200 leagues in their estimation, the whole way being in a level country; and they marked their route by means of small hillocks of cow dung, that they might be the better able to find their way back. At one time they had a storm of hail, the hailstones being as large as oranges. At length they reached Quivira, where they found the King Tatarax, whose only riches consisted in a copper ornament, which he wore suspended from his neck. They saw neither cross, nor image of the virgin, nor any indication whatever of the Christian religion. This country, according to their report, was very thinly inhabited, more especially in its champaign or level parts, in which the whole people wandered about with their cattle, of which they have great abundance, living much in the same manner with the Arabs in Barbary, removing from place to place according to the seasons, in search of pastures for their cattle. The cattle belonging to these Indians are almost as large as horses, having large horns, and bear fleeces of wool like sheep, on which account the Spaniards gave them that name. They have abundance of another kind of oxen or cattle, very monstrous in their form having hunches on their backs like camels, with long beards, and long manes like horses. The Indians live by eating these oxen, and by drinking their blood, and clothe themselves in their skins. Most of their food is raw, or at least slightly roasted, as they have no pots in which to boil their food. They cut their meat with certain knives made of flint. Their fruits are damsons, hazel-nuts, melons, grapes, pines, and mulberries. They have dogs of such vast strength, that one of them will hold a bull, be he never so wild. When the Indians remove from place to place, these dogs carry their wives, children, and household stuff on their backs; and are so strong as to carry fifty pounds at once185. I omit many other circumstances of this expedition, because the plan I have prescribed requires brevity186.

вернуться

180

This word ought to have been Pacos. Of these animals, with the Llamas and Vicugnas, different species of the camel genus, a more extended account will occur, when we come to the particular travels in Peru. –E.

вернуться

181

It will be seen afterwards, in the account of the West India Islands, and the Continent of Guiana, that there are many warlike tribes of Caribs, or Caraibs, constantly engaged in predatory warfare; whose women, when their husbands are absent in search of prisoners for food, take arms for the protection of themselves and children; whence they have been reported as nations of female warriors, or Amazons. –E.

вернуться

182

Gomar. H.G.V. xxxvi.

вернуться

183

The true latitudes of the places mentioned in the text are, Suakim, 19° 30', Massoua, 15° 20', Cossier, 26° 16', Judda, 21° 20', Suez, 30°. –E.

вернуться

184

The latitude of 30° N. would lead to the idea of Sonora being the district, or province, indicated in the text by Sibola; Cinaloa is only in 26° N. yet, from the context, appears to be the country intended by Galvano–E.

вернуться

185

The idea that a dog, even able to bear a load of fifty pounds, should carry a woman, is truly absurd. If there be any truth in the story, the dogs must have performed the services in the text by drawing sledges; yet nothing of the kind has hitherto been found in North America, though common in North-east Asia. –E.

вернуться

186

Gomar. H.G. VI. xviii. and xix.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: