— Боюсь, мне уже никогда больше не видать Канады…
— Канады? — переспросила Нэнси. — А я думала, вы живете в Голливуде.
— В последние годы — да. Но родилась я в Канаде. Мое настоящее имя — Аннет Чап, хотя об этом мало кто знает. Мои родители умерли, когда мне было всего шесть лет, и до шестнадцати лет я жила со своим дедом, Пьером Чапом.
— А он… по-прежнему живет в Канаде? — осторожно осведомилась Нэнси.
— Я уже много лет ничего о нем не слышала. Но я совершенно уверена: если он еще жив, его можно найти все в той же бревенчатой хижине в лесной глуши, в пятнадцати милях от озера Веллингтон. Дорогу туда вам каждый покажет.
— Если он еще жив, я его отыщу, — пообещала Нэнси.
В затуманенных серых глазах Аннет Чап появилось мечтательное выражение.
— Дедушке Пьеру, должно быть, уже за семьдесят, но он всегда был очень здоровым и крепким человеком. Как бы мне хотелось снова его увидеть!
— Увидите, я в этом уверена.
— Нет, мы с ним давно прервали всякие отношения… Когда мне было всего шестнадцать лет, я убежала из дома.
Аннет погрузилась в молчание. Наконец, хотя говорить ей было все труднее, она начала свой рассказ:
— Я была тогда романтической девушкой и влюбилась в одного юношу по имени Норман Ранни.
Услышав знакомую фамилию, Нэнси встрепенулась, но писательница ничего не заметила.
— Дедушка считал, что я еще слишком молода, чтобы иметь кавалеров, — продолжала она. — Нормана он ненавидел и все грозился, что отречется от меня, если я когда-нибудь выйду за Ранни замуж. В конце концов мы с Норманом решили бежать и обвенчаться тайно.
Мисс Чап вновь опустила голову на подушки, и какое-то время казалось, что она слишком слаба, чтобы говорить. Однако она заставила себя продолжать рассказ.
— Мы с Норманом переписывались, а почтовым ящиком нам служил ствол старого дуба.
— То дупло в старом дубе, о котором вы говорили в прошлый раз? — уточнила Нэнси.
— Да. Там рос один дуб, которому было больше ста лет. В его стволе было дупло, о существовании которого не знал никто, кроме нас с Норманом. Мы использовали его как тайник для наших писем. Я пообещала Норману, что, когда выберу окончательно день нашего тайного побега, сообщу ему об этом запиской, которую оставлю в дупле.
— Вы так и сделали?
— Да. Я написала ему коротенькое письмо, в котором говорилось, что я буду ждать его в небольшом городке в Соединенных Штатах, вблизи самой границы.
— Ну и как, встретились вы с Норманом? — спросила Нэнси.
— Нет, — ответила мисс Чап, и лицо ее исказила душевная мука. — Я пробыла в том городке целых два дня, но он так и не появился. А я после этого побоялась вернуться к дедушке. Конечно, это было ужасной ошибкой с моей стороны, но я была очень гордой девицей. Я чувствовала, что никогда уже больше не буду в силах взглянуть в лицо Норману.
— А может, он не получил вашего письма? — сказала Нэнси.
— Потом я часто думала о такой возможности, — призналась мисс Чап. — Но как бы то ни было, тогда я отправилась в Голливуд. Долгие годы мне приходилось очень и очень туго, пока наконец я не добилась успеха. Сейчас у меня достаточно денег. Когда мы встретились с вами в поезде, я направлялась в Канаду. Я хотела разыскать дедушку и умолить его простить меня…
— А после того как вы покинули родину, у вас от Нормана были какие-нибудь известия?
— Слышала кое-что от общих знакомых… Говорят, он до сих пор не женат. Я знаю, что он служил в армии, но где живет в настоящее время — понятия не имею. Мне бы очень хотелось снова его увидеть, но боюсь, что этому уже не бывать.
— Не следует так отчаиваться, — настойчиво заговорила Нэнси. — Операция пройдет успешно.
— Хорошо бы, — со слабой улыбкой отозвалась мисс Чап, — но, честно говоря, я не очень-то на это надеюсь, потому-то и послала за вами. История, которую я вам только что рассказала, вошла в мой новый роман. Это лучшая вещь из всего, что я когда-либо написала, ибо это в полном смысле слова история моей жизни. Если вам удастся как-нибудь найти моего деда и рассказать ему правду обо мне, я буду навек вам благодарна.
— Я рада доверию, которое вы мне оказываете, — очень серьезно ответила Нэнси. Мисс Чап немного успокоилась.
— Теперь у меня станет легче на душе. Вы очень добры ко мне, Нэнси.
Тут дверь отворилась, и в палату вошла медсестра.
— Простите, но вам надо уходить, — сказала она Нэнси. — Мисс Чапелл пора в операционную.
Поняв, как близко предстоящее тяжкое испытание, писательница слегка вздрогнула. Но когда Нэнси нагнулась, чтобы поцеловать ее, она храбро улыбнулась.
— Не теряйте мужества, — шепнула, тепло улыбаясь своему новому другу, Нэнси.
Она оставалась в коридоре, пока санитары не покатили закутанную во все белое фигуру по направлению к операционной. Договорившись с сестрой, чтобы ее держали в курсе относительно состояния мисс Чапелл, Нэнси покинула больницу. Однако в отель «Гамильтон» она вернулась не сразу. Вместо этого она позвонила Бесс и Джорджи и попросила их встретиться с ней на ферме Ранни.
— Мы постараемся добраться туда как можно скорее, — пообещала Джорджи. — Но почему такая спешка?
Нэнси пообещала объяснить все при встрече. Когда девушки подъехали к ферме, она уже ждала их на тропинке, ведущей к дому.
— Я бы заехала за вами в гостиницу, — извинилась Нэнси, — но времени было в обрез. Мисс Чапелл сообщила мне свое настоящее имя и рассказала историю своей жизни. Мне кажется, у меня есть ключ к разгадке тайны, касающейся судьбы ее бывшего возлюбленного. Я надеюсь, что к тому времени, когда она оправится после операции, у меня будут для нее добрые вести.
— Ты говоришь какими-то загадками, — заявила Бесс, когда девушки двинулись к дому на холме.
— Может быть, и так, — со смехом согласилась Нэнси. — Я до того взволнована, что у меня голова идет кругом. Ах, если бы только мне удалось разыскать Нормана, до чего же это было бы замечательно!
— Нормана? — переспросила Джорджи.
— Нормана Ранни. Интуиция мне подсказывает, что он, возможно, состоит в родстве с супругами Ранни.
Пока девушки шагали по извилистой тропинке, Нэнси пересказала подругам основные факты из жизни мисс Чапелл. На Бесс и Джорджи ее история произвела большое впечатление.
— Боюсь, после инцидента с миссис Доннелли нас вряд ли примут здесь очень радушно, — с тревогой заметила Бесс.
— Думаю, что миссис Ранни все же не откажется поговорить с нами, — стояла на своем Нэнси. — Мы же не виноваты в том, что в свое время они с миссис Доннелли поссорились.
И правда, фермерша ничуть не была сердита на девушек. Когда они постучались в дверь ее дома, она встретила их так же сердечно, как и в первый раз.
— Я знаю, почему вы пришли, — сказала она, прежде чем Нэнси успела произнести хоть одно слово. — Очень мило с вашей стороны, что вы предлагаете помирить нас с миссис Доннелли, но, уверяю вас, это совершенно исключено.
— Я пришла совсем по другому поводу, — возразила Нэнси. — Мне хотелось бы знать, нет ли у вас сына по имени Норман?
На лице миссис Ранни промелькнуло странное выражение.
— Да, есть.
Нэнси пришла в восторг.
— В таком случае скажите, где я могу его найти, — попросила она. — Мне необходимо немедленно увидеться с ним!
— Я не знаю, где он.