Молотов принимает это сообщение Гарримана к сведению.
На этом беседа заканчивается.
Беседа продолжалась 40 минут.
Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 38–42
Вручено В.М.Молотовым г-ну Гарриману
23 ноября 1945 г.
Советское Правительство, рассмотрев переданные г-ном Гарриманом 19 ноября поправки Правительства Соединенных Штатов относительно контроля над Японией, считает необходимым остановиться на двух главных вопросах, поставленных Правительством США. При этом имеется в виду, во-первых, порядок принятия решений в тех важных случаях, когда решаются принципиальные вопросы, вроде вопросов об изменении режима контроля над Японией, изменении состава Японского правительства и т. п., и, во-вторых, вопрос о временных директивах.
Поскольку Правительство США выражает стремление к выработке согласованной политики во всех областях, касающихся контроля, а также будущего Японии, Советское Правительство полагает, что нет оснований для возражений против того, чтобы указанные выше принципиальные вопросы, имеющие важное значение в осуществлении контроля над Японией, решались по согласованию между главными союзниками. Тем более, что во всех остальных вопросах Главнокомандующий американскими оккупационными войсками в Японии располагает достаточно широкими возможностями и реальной силой для принятия быстрых мер, пользуясь решающим словом во всех этих делах. При наличии таких широких прав у Главнокомандующего и при таком фактическом положении, когда оккупационные войска во всей Японии полностью подчинены Главнокомандующему, нет оснований для опасений, что указанный выше принцип согласования между четырьмя союзниками в решении немногих принципиальных вопросов поведет к ослаблению власти Главнокомандующего. Советское Правительство не видит также оснований для предположения о том, что указанный порядок подвергает опасности эффективное осуществление союзной политики в Японии, так как согласованность между четырьмя Союзниками обеспечит большую эффективность проведения союзной политики в отношении Японии. Поэтому Советское Правительство считает, что решение основных вопросов контроля над Японией не должно приниматься единоличным распоряжением Главнокомандующего. Советское Правительство полагает, что при решении таких вопросов нельзя ограничиваться консультациями с другими представителями союзных держав в контрольном органе по Японии, а должна быть обеспечена согласованность принимаемых решений между четырьмя союзными державами — Соединенными Штатами, Великобританией, Советским Союзом и Китаем. В противном случае, участие Союзных держав в контроле над Японией будет только номинальным, а выраженное Правительством США согласие на принцип единогласия четырех главных союзников не получит реального значения.
В соответствии с этим Советское Правительство полагает, что процедура голосования в Дальневосточной Комиссии должна обеспечить осуществление принципа единогласия четырех союзных держав не только в вопросах, касающихся основных изменений в конституционной структуре или в режиме контроля над Японией, но и в таком вопросе, как смена всего японского правительства в целом, включая и премьер-министра. Вместе с тем Советское Правительство находит возможным, чтобы в необходимых случаях Главнокомандующий мог принимать решения о смене отдельных министров японского правительства после соответствующей предварительной консультации с представителями других союзных держав в контрольном органе.
Советское Правительство считает, что при достижении соглашения относительно порядка решения принципиальных вопросов, вроде вопросов об изменении режима контроля над Японией, изменения состава японского правительства в целом и т. п., можно было бы достичь согласования точек зрения наших правительств и относительно порядка дачи временных директив по другим вопросам.
Советское Правительство полагает, что другие предложения, представленные правительством США 19 ноября, следует рассмотреть после достижения согласования позиции наших правительств по основным вопросам.
Что же касается сделанного г-ном Гарриманом замечания по поводу контрольного механизма в Румынии и Венгрии, то оно не разделяется Советским Правительством. Следует напомнить, что в связи с окончанием войны в Европе Советское Правительство 12 июля с.г. предложило правительствам США и Великобритании, чтобы Союзная Контрольная Комиссия в Венгрии вела в дальнейшем свою работу на основе следующего положения: «Директивы Союзной Контрольной Комиссии по принципиальным вопросам даются венгерским властям председателем Союзной Контрольной Комиссии после согласования этих директив с английским и американским представителями». На Берлинской Конференции трех держав было принято решение распространить этот порядок работы Союзной Контрольной комиссии также на Румынию и Болгарию. Таким образом, как это видно из вышеизложенного, в положении о Союзной Контрольной Комиссии по Румынии, Венгрии и Болгарии предусмотрен порядок издания директив по принципиальным вопросам лишь после согласования этих директив с представителями других союзных держав в контрольном органе.
Москва, 23 ноября 1945 года
Верно: Подцероб
Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 43–45
Перевод с английского.
Посольство США
Москва, 7.XII.1945 г.
Дорогой г-н Молотов,
Г-н Бирнс предлагает включить следующие вопросы в повестку дня предстоящей встречи трех министров иностранных дел:
1) Рассмотрение предложения о Комиссии объединенных наций для рассмотрения вопроса о контроле над атомной энергией.
2) Вопрос о созыве вновь Совета министров иностранных дел, включая возобновление работы их заместителей, по подготовке договоров для Мирной конференции.
3) Компетенция Союзного Совета и Дальневосточной Комиссии.
4) Учреждение независимого корейского правительства.
5) Разоружение японских вооруженных сил в Северном Китае и их эвакуация в Японию.
8) Передача контроля над Маньчжурией Национальному правительству Китая.
9) Отвод союзных войск из Тегерана.
10) Условия, которые позволили бы признать правительства Румынии и Болгарии.
Вы заметите, что, за исключением добавления атомной энергии, вопросы по существу являются теми же самыми, которые я упомянул Вам 24 ноября как возможные вопросы, подлежащие обсуждению.
Г-н Бирнс надеется, что как Британское, так и Советское правительства каждое предложит вопросы к повестке дня, и предлагает, чтобы окончательная повестка для была составлена по взаимному согласию между тремя министрами иностранных дел, когда они встретятся в Москве. Он просил меня пояснить Вам, что было бы крайне полезным, если бы он мог получить от Вас в возможно скором времени вопросы, которые Советское Правительство желает предложить для внесения в повестку дня.
Г-н Бирнс в предварительном порядке наметил 12 декабря в качестве даты своего отъезда из Вашингтона. Я надеюсь, что я скоро смогу сообщить Вам относительно точных планов г-на Бирнса, а также фамилии других членов его группы.
Желаете ли Вы в настоящее время, чтобы я получил для Вас какую-либо дальнейшую информацию.
Искренне Ваш, В.А.Гарриман.
Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 109-110
Перевод с английского.
Посольство Соединенных Штатов Америки.
Москва, 7 декабря 1945 г.
Срочно.
Дорогой г-н Молотов,
Я только что получил следующее послание от г-на Бирнса, которое он просил меня передать Вам:
«В пятницу 7 декабря в 10 часов утра по вашингтонскому времени (6 часов вечера по московскому времени) мы предполагаем дать в печать следующее заявление:
«Условлено, что в Москве 15 декабря состоится встреча министров иностранных дел Великобритании, Советского Союза и Соединенных Штатов. Эта встреча устраивается в соответствии с решением, принятым на Ялтинской Конференции, предусматривающим совещание трех министров иностранных дел через каждые три месяца. Встреча даст британскому и американскому правительствам возможность обменяться мнениями с Советским Правительством по поводу контроля над атомной энергией. Она также даст возможность обсудить в неформальном и исследовательском порядке другие вопросы, имеющие актуальное значение для трех стран».