— Ты о чем?

— Кто защитит твои интересы?

— Я не нуждаюсь в защите от Клер, — сказал Ник, начиная раздражаться.

— А я объясняю, что нуждаешься. Как твой адвокат, я говорю, что если ты настаиваешь на подобной схеме, то следует подготовить предварительное соглашение, которое содержит не только твои обязательства по отношению к ней, но и гарантию твоих прав в случае, если она не выполнит условий контракта.

Ника раздражало то, что Тим по существу был прав. Ведь Ник не представлял себе любой деловой сделки без письменного контракта. А что есть его будущий брак? Деловое соглашение, не так ли? Если в старые времена достаточно было честного слова, то в двадцатом веке все не так-то просто…

— Если это действительно деловое соглашение, то все должно быть предусмотрено. Полагаю, ты не станешь ничего подписывать, пока мисс Кендрик не пройдет медицинского обследования. Ты должен знать, может ли она вообще иметь детей.

Проклятье! Он сам должен был подумать об этом. А что, если Клер не сможет родить ребенка?

— Признаю, что ты прав, — нехотя согласился Ник. — Хорошо. Договорились.

— А она согласится?

— Да. Уверен, что согласится.

Тим сделал несколько пометок в своем блокноте.

— Надо очень тщательно подготовить этот контракт. Если мы этого не сделаем, а потом что-то пойдет не так, эта дамочка обчистит тебя до нитки.

— Не называй ее дамочкой, ради Бога! Ее имя Клер.

Тим задержал на нем внимательный взгляд своих карих глаз.

— Хорошо, извини. Но хочу предупредить, что Клер может выйти за тебя замуж, родить ребенка, затем развестись с тобой и забрать ребенка вместе с половиной твоего имущества.

Ник с неохотой был вынужден признать, что друг опять прав. Хотя ему сейчас не хотелось думать, что Клер может нарушить обещание, но он прекрасно знал, что люди с возрастом меняются. Даже самые благие намерения могут улетучиться, если дела пойдут не так, как ожидалось. Он вздохнул:

— Ты прав. Начинай составлять контракт.

Тим поднялся.

— Хорошо. Но я все еще считаю, что это самая безумная идея, которая когда-либо приходила тебе в голову.

* * *

Клер понравился доктор Ардейл, к которому направил ее Ник. Поначалу она заартачилась, услышав о медицинском обследовании, но, поразмыслив, признала, что требование Ника вполне разумно. Если по каким-то причинам она не может иметь ребенка, Ник должен знать об этом. Она прошла обследование и узнала, что вполне здорова.

— Я не вижу причин, которые помешали бы вам иметь хоть дюжину детей, — сказал доктор Ардейл. — Вы здоровая молодая женщина.

Клер покинула кабинет доктора, радуясь, что Ник будет доволен, узнав результат. Прошло уже десять дней, как она стала невестой Ника Каллахэна, но Клер все еще ходила, как в розовом тумане. По крайней мере, каждые полчаса она поднимала руку, чтобы полюбоваться игрой света на своем обручальном кольце. С того дня, как она дала согласие выйти замуж за Ника, ее жизнь перевернулась.

Ник настоял, чтобы все было по правилам. Клер вспомнила их долгий разговор в прошлое воскресенье. Они провели несколько часов, обсуждая, как и когда будет происходить каждое событие. Клер предполагала, что будет скромная свадьба, но Ник решил иначе.

— Через неделю назначим официальный прием в честь нашей помолвки. Ты можешь к четвергу подготовить список людей, которых хотела бы пригласить, и дать его моему секретарю?

Официальный прием? Что она наденет? Ответ прозвучал через несколько секунд.

— Завтра я попрошу Ванду позвонить в несколько магазинов и открыть для тебя кредит. — Он назвал места, о которых Клер только читала, магазины, где одна вещь могла стоить столько, сколько весь ее гардероб. — Тебе потребуется много одежды, потому, что мои друзья и деловые партнеры захотят пригласить нас к себе. Тебе также надо будет купить что-нибудь из мехов, но не покупай украшений — об этом позабочусь я. — Клер была совершенно ошеломлена. — Кроме того, я попрошу Ванду найти для тебя хорошего свадебного консультанта, который поможет тебе с выбором платья и всего остального. Надеюсь, что к июню все будет готово. Что ты об этом думаешь? — Клер не знала, что она думает. Предстоящая свадебная кутерьма пугала ее. — Моя сестра Натали приедет на нашу помолвку. Она живет в Лос-Анджелесе.

Клер припомнила, что читала в каком-то журнале, что у Ника есть сестра. Данные официальной биографии, с которой она ознакомилась, когда собиралась писать статью, содержали мало информации, о его личной жизни.

— Когда придешь завтра на работу, подай заявление об увольнении. Ты теперь не должна ходить на работу.

— Но я не хочу оставаться без дела! — запротестовала Клер.

— До свадьбы не так много времени. Работа станет мешать тебе. Кроме того, — добавил он, — это будет не вполне честно по отношению к другим служащим, поставит их в неловкое положение. — Он улыбнулся, стараясь смягчить жесткость своих слов. — Надеюсь, ты понимаешь, что после замужества тебе придется оставить работу?

— Я… я как-то не задумывалась об этом, — признала Клер, понимая, что он прав. Но она не была этому рада. Перемены в ее тщательно организованной жизни происходили быстрее, чем Клер успевала примириться с ними.

Она все-таки подала заявление, и ей осталось проработать всего три дня. А через четыре дня состоится большой прием по случаю помолвки. Второй барьер, который нужно взять, подумала Клер. Первым барьером, с которым она успешно справилась, было посещение врача.

Клер снова посмотрела на обручальное кольцо. Игра света в алмазных гранях завораживала ее. В последующие несколько месяцев, ей придется взять много барьеров, но лишь один из них пугал ее по-настоящему: первая брачная ночь.

Удастся ли ей преодолеть себя? Сможет ли она разделить с Ником постель, зная, что тот не любит ее? Сможет ли удержать под контролем свои эмоции? Клер считала, что должна строго придерживаться правил игры, невзирая на свои чувства. Она знала, что, если Ник поймет ее истинные переживания, это внесет напряженность в их отношения. Ник может почувствовать себя виноватым из-за того, что не сможет предложить ей ответную любовь. Скорее всего, после этого он начнет избегать ее.

Нет, решила Клер, я хочу, чтобы этот брак состоялся. Нужно, чтобы моему мужу было хорошо со мной. Я не желаю, чтобы он пожалел о своем решении. Я заключила сделку и не нарушу ее условий. А если ради этого мне придется скрывать свои чувства, значит, так тому и быть, я знаю, на что иду.

* * *

Вечер идет отлично, подумал Ник, наблюдая, как весело Клер разговаривает с его сестрой Натали. Он стоял с одним из почетных гостей, Говардом Сен-Мартином, вполуха слушая скучнейшее описание африканского сафари, поддакивая в нужный момент, но его внимание было сосредоточено на Клер,

Та была бесподобно хороша. Отделанное кружевом платье из шифона цвета морской волны прекрасно оттеняло ее хрупкую, нежную красоту. Красоту, для которой напрашивалось сравнение с дрезденским фарфором. Ник не мог оторвать от нее глаз с того самого момента, как Клер перешагнула порог его дома. Когда она грациозно уронила с плеч шубку из стриженого бобра, одну из трех меховых вещиц, купленных по его настоянию, и он увидел ее в этом легком воздушном платье — у него перехватило дыхание. Улыбка сияла на ее лице, и Ник почувствовал гордость: ведь это он сделал ее счастливой. Лицо Клер светилось радостью, она выглядела бодрой и отдохнувшей. Исчезли темные круги под глазами, тревога во взгляде.

Сейчас, наблюдая за Клер и Натали, Ник радовался, что они, по-видимому, понравились друг другу, несмотря на внешнюю несхожесть. Натали, высокая и худощавая, как брат, унаследовала темно-карие глаза от отца, тогда, как Нику достались голубые глаза матери. Гладкие темные волосы сестры слегка серебрились на висках. Полная кипучей энергии, Натали могла говорить без умолку. Она была заядлой курильщицей. Ник не раз пытался заставить ее бросить эту привычку. Он знал, что муж Натали, блестящий нейрохирург, тоже прилагал немало усилий к этому, но Натали сопротивлялась всем уговорам. «Это у меня уже в крови», — упрямо заявляла она. Ник вздохнул, вспомнив, скольким обязан сестре.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: