Специальное ходатайство
— Ты уверен, что все будет хорошо? — спросила Джанет Уэст утром в четверг, на последней неделе марта.
— Да.
— Я старалась ничего не забыть, но никогда нельзя быть уверенной. Во всяком случае, если тебе понадобится что-нибудь, обратись к миссис Кларк или миссис Велинг: они будут рады тебе услужить.
Роджер Уэст рассмеялся.
— Не устраивай себе столько хлопот; раз в доме есть виски, все будет хорошо.
— Я позаботилась об этом... Такты на, самом деле думаешь, что я могу уехать раньше тебя, мой дорогой?
— Не строй из себя маленькую девочку. Да, ты можешь уехать... Я присоединюсь к тебе в субботу утром. Постарайся ни о чем не думать в течение этих двух дней. Займись своим братом. Если ты продолжишь свои заботы, то, пожалуй, еще предложишь оставить здесь одного из наших сыновей, чтобы он занимался мной.
— Признаться, я думала об этом... Я знаю, что это абсурдно, но у меня предчувствие, что в последний момент что-то случится и ты не сможешь приехать в Бедфорд.
— Я так не думаю, но и в таком случае существует телефон, и я немедленно сообщу тебе об этом... Прошу тебя, перестань беспокоиться из-за ничего и проведи время со своим братом... Ты же говорила мне, что Ральф приезжает из Соединенных Штатов сюда один раз в пять лет, и ты должна прыгать от радости.
— Конечно, я очень рада, но если бы я еще была уверена, что ты...
— Я буду в субботу, обещаю тебе. В котором часу отходит твой поезд?
— В час десять. Мальчики присоединятся ко мне на станции Естен, и мы приедем в Бедфорд через два часа... Скажи мне, Роджер, почему ты не возьмешь два дня отпуска, чтобы пожить со мной?.. У тебя же осталось много дней из неиспользованного отпуска.
— Нет, мне слишком многое еще надо сделать, чтобы на следующей неделе я смог справиться с делами. Совершенно необходимо, чтобы сегодня я еще поработал.
— Останься, по крайней мере, сегодня утром со мной. Ведь есть же кто-нибудь в Ярде, кто смог бы заменить тебя до полудня?
— Меня удивляет и поражает, когда жены детективов не могут понять, что преступления совершаются не по расписанию... Уверяю тебя, что мне необходимо пойти поработать. Постараюсь, если будет возможность, уехать из Лондона в конце дня в пятницу, тогда это будет один выигранный вечер, но обещать тебе этого твердо не могу.
Несмотря на просьбы жены, Уэст несколько минут спустя уехал на машине в Хамбер Снип.
Через полчаса он вошел к себе в кабинет, где его помощник Коп сортировал почту.
— Доброе утро. Дев... Что нового?
— Ничего особенного. Несколько незначительных дорожных происшествий.
Задержано несколько бродяг, два налета полиции, три драки...
— Мертвая зыбь... будем надеяться, что ничего серьезного не случится.
Таким образом я смогу доставить своей жене удовольствие, и завтра в три часа сяду на поезд в Бедфорд.
— Вы хитрец... Я, если хочу доставить удовольствие моей жене, должен работать двадцать четыре часа в субботу и семь дней подряд.
Оба мужчины расхохотались, потом Роджер Уэст просмотрел почту и досье, которым занимался накануне.
— Какая удача, что нам удалось задержать Спархана.
Надеюсь, что на этот раз он не выкарабкается легко... Коп, старина, не узнаете ли вы, в котором часу он завтра предстанет перед коронером.
Пока Уэст изучал бумаги, заполнявшие его стол, его помощник сделал все необходимое и доложил своему начальнику.
— Дело Спархана назначено на 11 часов 30 минут, но так как с утра уже имеется одно опоздание, нужно ожидать, что это дело пройдет не раньше полудня.
— Понятно.
Зазвонил телефон, Роджер снял трубку.
— Хэлло, говорит Уэст. Откуда? Корби?
— На границе Эссекса и Суффолка.
— Понимаю. Но какой дьявол меня знает там?
— Откуда я могу знать? Ведь мне неизвестно, какие мрачные тайны хранит ваша интимная жизнь.
— Кто это? — спросил Уэст.
— Суперинтендант Тентенден.
— Да, я знаю его.
— Хэлло?
— Это вы, Тентенден?.. Как поживаете?.. Что нового после того дела Кольстера?
— Здесь все идет хорошо, благодарю вас за помощь.
— Чем могу быть вам полезен?
Пока Тентенден объяснял своим медленным глуховатым голосом с явно выраженным северным акцентом, Роджер представил его себе — солидный и спокойный...
— ...я надеюсь, что вы не будете на меня в претензии за то, что делюсь с вами своими неприятностями, мистер Уэст, — говорил суперинтендант. — Как только это случилось, я сразу же подумал о вас. Это дело выходит за пределы наших возможностей и нужна помощь. Вы тот человек, который мне нужен, если, конечно, вы свободны. Это дело одного-двух дней, и мне бы очень хотелось, чтобы вы занялись им.
— Какова фактическая сторона дела?
— В убийстве. Судя по началу следствия, опасаюсь, что мы не правильно приступили к нему. Очень трудно действовать, когда всех знаешь и со многими дружишь. Я слишком многих знаю в этой местности. Со многими вместе протирали штаны на школьной скамье... Вы понимаете, что я имею в виду?
— Да, ответил Уэст.
Слушая Тентендена, он, наконец, обнаружил Корби на карте и увидел, что это местечко находится всего в девяноста милях от Бедфорда, где в конце недели его ждала Джанет. При благоприятном исходе он смог бы выехать к ней прямо оттуда.
Тентенден из Корби продолжал:
— Естественно, я здесь не начальник, мистер Уэст, но достаточно хорошо знаю вашего начальника, чтобы быть уверенным, что он меня поддержит, как только узнает ситуацию. Он не будет колебаться ни секунды, если я предложу ему обратиться в Скотланд Ярд... Вот почему я предварительно позвонил вам, чтобы убедиться в вашем согласии.
Роджер охладил его.
— Это не так просто, как кажется: все зависит от комиссара.
Это он выбирает детектива.
— Мы сразу предложим ему: или это будете вы или никто другой.
— Как вы можете так говорить?.. Мы все работаем в одной системе, все равны и вы это прекрасно знаете.
— Все, что я знаю, это то, что вы проделали прекрасную работу, когда пришли ко мне на помощь в деле Ирвича. Потом было следствие на автомобильном заводе. Вы не можете отрицать, Роджер, что вы, хотите вы этого, или не хотите, специалист в отношении того, что так или иначе касается больших промышленных предприятий.