— Итак, продолжу, — сказал Гарри, — это был домовой эльф. Их в Хогвартсе много, они готовят и убирают в комнатах. Не обижайте их, они очень ранимы. Если вам срочно понадобился я, то тоже позовите Добби. Он меня отыщет, а вы врятли сможете это сделать сами. Если вы услышите что вас зовут… по громкоговорителю, — нашелся Гарри, — вы должны немедленно идти туда, куда вам скажут. Если вопросов нет, то это все.
У Дурслей вопросов не было. Тогда Гарри развернулся и пошел к двери.
— Надеюсь увидеть вас на завтраке, — бросил он напоследок и вышел, аккуратно закрыв дверь, на которой теперь красовалась табличка: «Дурсли».
Глава 3. Допрос
Гарри вышел из больничного крыла, когда солнце уже село. Рана на руке была достаточно глубокой, к тому же волшебные раны не лечатся так быстро, как обычные. Поэтому теперь Гарри щеголял с повязкой на руке. Надо бы узнать, что там Грюм выудил из тех пожирателей. Гарри спустился на второй этаж и постучался в кабинет старого аврора на свой страх и риск. Дверь распахнулась, и на пороге возник профессор Люпин.
— О, Гарри, — несколько вымученно улыбнулся он, — пришел узнать о тех пожирателях?
— Именно, — ответил Гарри, заходя внутрь, — Их уже опросили?
— Только начали, — прокряхтел Грозный Глаз Грюм, указав взглядом на трех пожирателей, привязанных к стульям. Макнеир с кровоточащей губой, Кребб с наскоро перевязанным запястьем и Гойл с огромным синяком, растянувшимся по скуле. Рядом сними покачивался на носках Сириус, помахавший Гарри рукой.
— О, щенок Поттер, — выплюнул Макнеир, но тут же палочка Сириуса уткнулась ему в висок.
— По аккуратнее с выражениями, пока мозгов не лишился, — процедил Блек.
— Полегче, Сириус, — мягко сказал Люпин, — Они нам нужны живыми.
— Пока, — хладнокровно заметил Сириус, но все-таки убрал палочку.
— Пока они были в отключке, мы их напоили Веритасериумом, — объяснил Гарри Грюм, — сейчас все расскажут, как на духу.
— Например, что вы делали в той деревне? — спросил Сириус.
— Была информация, что Поттер направится в Лондон за кем-то, — ответил Макнеир, — нас отправили проследить. Еще некоторые дежурили в Меррире и Сенэндрю.
— Утечка информации, — констатировал Сириус. — Кто эти некоторые?
— Мердок и Нотт.
— Кто передал информацию о моем отъезде? — вдруг спросил Гарри.
— Господин не говорил, — мерзко протянул Гойл.
— У Волан-де-Морта есть какой-нибудь план? — снова спросил Гарри.
— Не называй его по имени! — взвизгнул Кребб.
— Отвечай на вопрос, — пихнул его Сириус.
— Нет у него плана, — выплюнул Макнеир, — Но он часто говорит о каком-то Энтарионе.
Гарри аж встал от удивления.
— Что он говорит об Энтарионе? — спросил он, плюнув на удивленные взгляды Грюма, Люпина и Сириуса.
— Что он велит быть осторожным, так как ты, Поттер, стал силен и опасен. И что Белый Энтарион на твоей стороне. И что, видимо, ты и есть избранный.
— Избранный? — встрепенулся Сириус, — Что это значит?
— Мне с чего знать, Блек? — воскликнул Макнеир, — Господин нам не рассказывал.
— Что он еще говорил об Энтарионе? — процедил Гарри.
— Больше ничего, — прищурился Гойл, — А что тебя это так заинтересовало?…
— Здесь мы задаем вопросы, — гаркнул Грюм, — Где Темный Лорд?
Макнеир побледнел.
— Далеко, — выдавил он. По лбу скатилась капелька пота, — оч-чень далеко…
— А ну колись, подонок!!! — взревел Аластрор Грюм, подлетев к пожирателю, — ТОЧНОЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, КАОРДИНАТЫ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ!!!
— Да… пошел ты, — взревел в ответ Макнеир, — Я… не… скажу…
— Значит мы такие сильные, да? — прошипел Грюм в самое лицо Макнеира, и вдруг резко обернулся, — Кребб, где находится Темный Лорд?
— В… в… — Кребб стал красный от напряга. Волосы прилипли ко лбу мокрыми прядями, — в… Мюн…
— Заткнись, что б тебя! — взревел Макнеир.
— В… Мюн…хене, — выдохнул Кребб и зажмурился.
— Ах ты чертов носок Дамблдора! — выплюнул Макнеир и встретился с кулаком Сириуса. Из разбитого носа потекла кровь.
— Еще слово о Дамблдоре, — предостерегающе прорычал он.
— Мюнхен значит, — поджал губы Люпин, — Что ему там нужно?
Макнеир закусил губу. Гойл тоже напрягся, а вот Кребб продолжил ломаться.
— Нападение на ратушу, — выдавил он, — для запугивания всего мира.
— Как он не додумался взорвать Кремль в России?! — кисло протянул Сириус.
— Нужно направить людей в Мюнхен, — воскликнул Гарри, — Немедленно.
— Есть, сер, — шутливо отдал честь Грюм, — Ремус, иди, собери там компашку покрепче.
Люпин кивнул и скрылся за дверью.
— Так господа пожиратели, — потер ладони Сириус, — больше вам нечего рассказать?
— Пошел ты, — процедил Макнеир.
— Думаю надо их запереть в подземельях на хлеб и воду, — безразлично протянул Грюм, — Поттер, вопросов нет?
— Только один, — ответил Гарри, — куда Волан-де-Морт собирается перебраться, после нападения на Мюнхенскую ратушу?
Сириус присвистнул и пробормотал что-то типа «настоящая военная тактика», а Макнеир, поняв, что если не скажет он, то обязательно скажет Кребб, так что же мучаться, вздохнул и ответил.
— Следующая остановка Франция, — сказал он, — Эльфелева башня.
— Отлично, — скептически бросил Гарри, — теперь все.
Грюм кивнул и оглушил своих «заключенных». Через несколько минут, он заковылял в сторону подземелий, переправлять пожирателей, а сам начал напевал себе под нос «Как не просто быть тюремщиком»…
Гарри только успел плюхнуться на лавку, как вдруг в большой зал с шумом потянулась куча родителей учеников. Перед ними важно шагала Гермиона. Профессор МакГонагалл, занявшая пост директора, внепланово сделала ее префектом, и теперь гриффиндорка должна была во всем помогать ничего не знающим маглам и позабывшим Хогвартс волшебникам. Гарри тут же вскочил с места, так как заприметил Дурслей, сиротливо переступающие с ноги на ногу среди толпы и боязливо поглядывающие на окружающих.
— Как спалось? — мило спросил Гарри, подойдя к ним.