— Я пойду к нему, как только заправлю квадроцикл.

— Тебе не нужно этого делать, — Маки махнул им в сторону. — Ты гость. Иди. Я позабочусь об этом.

— Ты шутишь? — запротестовал Уайат. — Джордж никогда бы мне этого не простил. Но если ты не возражаешь развлечь Изабель, я буду благодарен.

Маки кивнул.

Si, как насчет того, чтобы я показал твоей подруге окрестности конюшни?

Уайат сказал Изабель:

— Ты можешь пойти со мной и встретиться с Джорджем. Но у меня есть некоторые официальные дела, которые я должен обсудить с ним.

— О, ты иди. Кроме того, я бы хотела посмотреть на лошадей, — ее глаза сверкали от волнения.

— Ну, я думаю, тогда решено. Я не долго, — заверил он их обоих.

Он очистил и наполнил квадроцикл в рекордно короткое время, а затем завез его в сарай. Когда понял, что почти бежит в офис, заставил себя замедлиться. Как и ожидалось, он нашел Джорджа, сидящим за своим громадным, ореховым столом, хмурящимся на стопку бумаг перед ним. Уайат постучал по дверной коробке, чтобы привлечь его внимание.

— Уайат! — светловолосый, гигантский мужчина встал и неуклюже обогнул стол, взяв за руку Уайата. Другой постучал по его спине. — Рад видеть тебя.

— Взаимно, Джордж, — ухмыльнулся Уайат. — Как твои дела?

— Присаживайся, присаживайся, — Джордж махнул ему на кресла, на другой стороне офиса стоящее напротив его.

— Прекрасно. Просто пытаюсь поддерживать мир.

— Ну, здесь это иногда может быть трудно. Но если кто-нибудь может это сделать, я бы поставил свои деньги на тебя.

— Спасибо.

—Как Шелли?

— У нее все хорошо. Все ещё подстрекает меня уйти в отставку и взять ее в круиз к одному из этих островов, у черта на куличках.

— Почему же нет?

— Вот ещё, — он сделал глумливый жест. — Можешь ли ты представить меня запертым в комнате, сделанной для гнома, плавая в океане в течение недели?

Уайат усмехнулся от образа.

— На самом деле, нет.

— В том-то и дело, — Джордж потер свое колено. — Итак, что привело тебя сюда?

Уайат рассказал ему о двух проблемах, которые хотел обсудить. Первая – дела парка, потом земля и животноводческий спор его племенных старейшин. Джордж всегда давал логичные советы, и Уайат знал, что он будет хорошим слушателем.

С несколькими мудрыми словами и новой перспективой, Уайат знал, как управиться с обоими.

— Теперь я должен спросить, — Джордж наклонился вперед в своем кресле. — Что такого важного ты оставил снаружи, что чувствуешь необходимость выглядывать в окно каждую минуту?

— Что?

Джордж встал и подошел к окну.

— У тебя новый грузовик, и ты боишься, что кто-то придет и украдет его? — он посмотрел на Уайата. — Ты знаешь, это не город.

— Нет. Грузовик не новый.

— Тогда что тебя так беспокоит?

— Я не беспокоюсь, — отрицал Уайат. — Я привел с собой друга. Она осматривает конюшню с Маки.

Джордж резко обернулся.

— Она?

Уайат закатил глаза.

— Да. Она.

Джордж захромал к столу и схватил свою шляпу.

— Ну, давай. Нет необходимости заставлять ждать молодую леди, пока мы болтаем, — он открыл дверь и жестом подгонял Уайата идти впереди него.

Со вздохом Уайат сделал так, как приказал его старый наставник.

— Теперь скажи мне, кто эта подруга и как вы встретились.

— Джордж, ты делаешь из этого гораздо большее дело, чем необходимо. Я только познакомился с Изабель на этой неделе. Она из Джорджии и проводит здесь исследования. Мне нужно было увидеть тебя, и я предложил показать ей буйвола. Вот и все.

— Ага. Позволь мне самому судить об этом.

Они нашли Изабель и Маки рядом со стойлом в конце сарая.

— Что вы нашли? — Спросил Уайат у Изабель, когда увидел, как она наблюдает за чем-то в стойле с выражением чистого восторга.

— Это жеребенок. Ему всего лишь несколько часов. Разве он не прекрасен? — Ее улыбка просто не могла быть больше, даже если бы она попыталась.

Влияние этой улыбки потрясло его. Он посмотрел на младенца и его мать. Жеребенок был хрупким и качался, как большинство новорожденных, но это, похоже, не имело для нее значения.

— Да, он прекрасен, — сказал Уайат, совершенно так не считая. — Изабель, это Джордж. Джордж, это Изабель.

Она поднялась с ограждения и пожала руку Джорджу.

— Я вижу, что Маки хорошо заботится о вас, — сказал Джордж.

— Да, это так. У вас прекрасное ранчо, и я ценю возможность увидеть его, — ее улыбка отдавалась в голосе.

Они обменялись любезностями, когда вернулись к созерцанию матери и жеребенка.

— Итак, что вы двое собираетесь делать с остальной частью дня? — Спросил Джордж.

— Я думал взять ее в "Закусочную Руби", — ответил Уайат.

Джордж кивнул.

— Отличный выбор, — он указал своей тростью на них. — Вам лучше идти или пропустите пирог дня.

Уайат усмехнулся.

— Это правда. Был рад видеть тебя, Джордж. Тебя тоже, Маки. И, спасибо, что позволили нам покататься.

— В любое время.

— Без проблем, — Джордж и Маки заговорили одновременно.

— Было приятно познакомиться с вами обоими, — сказала Изабель, кивнув.

— Взаимно, юная леди, — сказал Джордж. — И если мы не увидим вас снова, то безопасной поездки домой.

— Спасибо, — выкрикнула она.

Они забрались в грузовик и пристегнули ремни. Когда он съехал с гравия, она повернулась к нему с улыбкой, которая бы посоперничала с солнцем.

— Спасибо тебе огромное, что привез меня сюда. Джордж и Маки были очень милыми, а ранчо — замечательное, — она перегнулась через промежуток кабины и коснулась его руки. — Я хорошо провела время.

— Я рад. И не за что, — он усмехнулся. — Но тебе все ещё предстоит получить удовольствие. Руби делает лучшее тушеное мясо в штате. И ее пирог выиграл ленточки на государственной ярмарке.

— Да?

— Я думаю, что у нас есть достаточно времени, чтобы добраться туда, прежде чем его раскупят.

— Это обычно является проблемой?

— Каждый день.

— В самом деле?

Он кивнул.

— В самом деле.

Они болтали об истории ранчо Джорджа, когда подъехали к Руби.

Когда они прибыли, парковка была переполнена, как и ожидалось. Он припарковался на пустой парковке по соседству и помог ей перепрыгнуть небольшой овраг, разделяющий два участка. Им пришлось немного подождать, но, наконец, два места в баре освободились.

Когда они рассматривали меню, Изабель спросила.

— Так, что здесь хорошее?

— Практически все.

— Это то, чего я боялась, — пробормотала она.

Он положил меню.

— Я обычно ориентируюсь на том, насколько голоден.

— Я очень голодна, — она посмотрела на несколько столов вокруг них. — Все выглядит хорошо. Что ты возьмешь?

— Я не могу пройти мимо ее тушеного мяса.

— Звучит хорошо, — она наклонилась ближе. — Если я возьму поджаренную грудинку, ты не возражаешь, если я украду у тебя кусочек? Клянусь, у меня нет глистов. — Блеск в ее глазах влек его, как магнит.

— Если бы они у тебя были, думаю, что уже подхватил их, — прошептал он ей на ухо.

Она рассмеялась и поцеловала его в щеку.

— Думаю, так и есть.

Официантка принесла два больших стакана воды, приняла их заказы, а затем поспешила к следующему клиенту.

— Я собираюсь пойти в уборную, вымыть руки. У меня немного больше пунктиков, чем хотелось бы, когда дело доходит до еды.

Он кивнул.

— Хорошая идея. Они в том дальнем углу, — он указал ей в сторону, куда нужно идти.

Уайат наблюдал, как она шла, покачиваясь через переполненные столы. Прежде чем вышла в коридор, высокий, темноволосый мужчина встал из-за стола, блокируя ей путь. Волосы на шее Уайата встали дыбом, а его губы изогнулись, когда он узнал его.

Джейден – койот-оборотень, который доставил проблемы нескольким членам стаи Уайата. Тот факт, что он был поблизости с Изабель, заставил его волка приподняться и зарычать.

Джейден наклонился ближе, заставляя Изабель отступить. Вид раздражения, который она послала парню, был бесценным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: