Наконец, когда в палатку, где должно было состояться зрелище, не мог уже втиснуться ни один человек, на «сцену» вышел сам Роб Сайер, сопровождаемый всеобщим громом аплодисментов. Кристина с любопытством принялась рассматривать этого человека. Сайер был среднего роста, с крепкими, как у быка, головой и шеей и курчавыми темно-рыжими волосами. Раздетый по пояс, в обтягивающих короткие мощные ноги штанах, он казался огромным и устрашающим. Сайер помахал зрителям руками, обменялся с некоторыми из них приветственными рукопожатиями и приготовился к встрече со своей первой жертвой. Деревенские парни, с надеждой в глазах и с мыслью о выигранных заветных двадцати гинеях, один за другим потянулись на ринг. Многие из них по возрасту были еще просто мальчишки, но все они, выходя на ринг-платформу и срывая с себя, как положено по правилам, рубашки, были настроены достаточно храбро. Они разминали руки, сжимали кулаки и, словно молодые петухи, набрасывались на противника, однако в первые же несколько минут боя валились с ног, точно сбитые шаром кегли. Некоторые из них отправлялись в нокдаун с первого же удара, посланного Сайером, а с другими время от времени, ради всеобщей забавы, Роб разыгрывал комедию. Немного поддаваясь и делая вид, что силы его и противника равны, потом, когда мальчишка обретал уверенность в себе, несколькими отточенными ударами валил его на пол, что вызывало у зрителей аплодисменты и оглушительное улюлюканье.

Прошло какое-то время, и некоторые зрители стали понемногу расходиться. Вдруг откуда-то сзади сквозь толпу по направлению к рингу стал пробираться незнакомый юноша. Большинство участвовавших в поединке были местными и поэтому обычно поддерживались приветственными криками толпы. Но когда на ринг вышел неизвестный парень, вокруг воцарилось напряженное молчание. Он был выше ростом, чем Роб Сайер, и выглядел намного стройнее боксера-победителя, обладавшего мощным торсом.

– Кто вы такой? – спросил судья, являющийся одновременно и менеджером этого боя, и ответственным за всевозможные осложнения.

– Я Дэниел Хантер, – гордо сказал парень. – Что, есть какие-то причины, почему я не могу драться?

– Ты не из наших мест?

– О, нет. А это имеет какое-то значение?!

– Что скажешь, Роб? – с сомнением в голосе спросил судья.

– Почему бы и нет, господин судья? Интересно, что он собой представляет…

Чемпион турнира смотрел на новичка самоуверенным взглядом, при этом широко расставив свои мощные ноги и упершись кулаками в бока.

– Чем их больше, таких смельчаков, как этот, тем веселее, не так ли? – сказал Сайер, обращаясь к зрителям. – Давай, парень, снимай рубаху! Посмотрим, из чего ты сделан!

Юноша послушно, не спеша освободился от поношенной кожаной куртки, снял чистую, заштопанную в нескольких местах рубашку. Сбросив старые кожаные ботинки, он остался в одних носках. На одной ноге носок впереди был аккуратно заштопан нитками другого цвета, что впечатлительная Кристина не могла не заметить. Она и сама удивилась своему внезапному желанию, чтобы этот юноша не был свален в первую же минуту боя, а проучил бы самоуверенного чемпиона Сайера.

Поначалу не было похоже на то, что желание Кристины могло осуществиться, так как Роб Сайер, будто бы почувствовав смелый вызов юного смельчака, чего не было у других соперников, моментально собрался с силами и начал атаку. Юноша, несмотря на кажущиеся уступающими по силе внешние данные, оказался на самом деле довольно крепким и увертливым бойцом. Упав в какой-то момент от удара Роба на колени, он тут же вскочил и сумел ответить противнику парочкой хороших ударов, что тут же вызвало крики одобрения у обескураженных и немного подуставших зрителей.

Кристина, воспитанная на романах о любви, мечтавшая оказаться в обществе Ее Величества, и предположить не могла, что когда-нибудь станет свидетельницей чего-либо подобного. Когда парень ловко уклонялся от кулаков Сайера, ей хотелось кричать от радости вместе с другими. Если же он падал, она дрожала от волнения и страха, что он больше не поднимется вовремя. Лица обоих соперников блестели от пота, они тяжело дышали. Сайер рассек парню бровь, и кровь тоненькой струйкой потекла ему на щеку. Следующий удар Роба свалил юношу с ног, и тот просто отлетел к краю платформы. Но не успел Сайер поднять руки в победном, ликующем жесте, как парень вскочил на ноги и мощным ударом поверг противника в нокдаун. Вокруг зашумели. Мужчины подались вперед, одни высказывали советы, как Сайеру нужно поступить в дальнейшем, другие выкрикивали слова одобрения новичку, и все это сопровождалось свистом и руганью.

Гарри был солидарен с теми, кто поддерживал новичка Дэниела.

– Крис, он, может быть, и грамоты толком не знает, но, клянусь, этот парень просто молодчина, настоящий борец.

Прежде чем схватка закончилась, Дэниел еще раз был сбит соперником и упал на колени. Лицо его было залито кровью и потом, руки и грудь покрывали синяки, кровоподтеки и ссадины. На какое-то мгновение всем показалось, что с ним покончено, он побежден. Толпа вздохнула единым глухим «ах!», когда вдруг он поднялся во весь рост. В густом тумане он различил лицо девушки, черные растрепавшиеся кудри, чуть приоткрытые губы и неотрывно смотрящие на него сияющие глаза. Вот то, что ему было необходимо именно сейчас. Дэниел убрал со лба мокрые от пота волосы и совершенно неожиданно нанес Сайеру мощный победный удар. Противник молниеносно оказался отброшенным к самому краю платформы, где рухнул замертво на пол. Ко всеобщему удивлению, Дэниел Хантер выиграл бой. На какое-то мгновение воцарилась мертвая тишина.

Дэниел стоял на ринге, тяжело дыша и обессиленно опустил голову. Он еле держался на ногах, как вдруг толпа, будто сойдя с ума, взорвалась криками, гоготом и улюлюканьем. Роб Сайер наконец поднялся, невесело, с ворчливой гримасой похлопал Дэниела по плечу. Парень едва успел надеть рубашку и зашнуровать ботинки, как вдруг толпа подхватила его, подняла в воздух и понесла, и понесла на улицу, в трактир «Три Струны», где, как считала публика, должна быть отпразднована его победа. Необходимо было с достоинством, пропустив несколько кружек эля и хорошо закусив, затем вручить победителю заработанные им двадцать гиней.

Постепенно толпа начала расходиться. Гарри обнял Кристину за плечи и повел ее к выходу.

– Крис, ты в порядке? – спросил Гарри, задыхаясь от испытанного перевозбуждения. – Голова не кружится?

– Все хорошо, Гарри, не беспокойся, – независимо ответила Кристина, с удовольствием опираясь на руку брата. Она все никак не могла освоиться с мыслью, что стала свидетельницей кровавой драки во всей ее первобытной жестокости, и поймала себя на мысли, что получила от этого зрелища некоторое наслаждение.

Свежий воздух принес облегчение и взбодрил Кристину. Жара уже начала спадать, и легкий ветерок приятно обдувал разгоряченные лица. Гарри и Кристина шли, держась за руки, пока ярмарка вновь не закружила их своим весельем.

– Ну что, наверное, на сегодня достаточно впечатлений, а, Крис? – спросил, улыбнувшись, Гарри.

– Думаю, да, но я ужасно хочу пить.

– Мы будем проходить мимо ресторана «Три Струны» и посидим за столиком на открытом воздухе. Я закажу тебе, сестричка, что-нибудь вкусненькое.

– Это там, куда повели юношу, победившего Сайера?

– О, пусть тебя это не беспокоит. Празднование его победы будет в самом трактире. Знаешь, Крис, если честно, я был бы не против перекинуться словечком с этим крепким парнем. Как ты на это смотришь? Мне интересно, тренируется ли он специально. На мой взгляд, у него отличные физические данные, какие должны быть у чемпиона.

Из трактира доносились крики и смех, но в саду, где жена Джима Бэйта посадила много цветов, было прохладно и свежо. Кристина присела за один из столиков, а Гарри исчез в дверях трактира, отправившись за напитком для сестры.

Через несколько минут к Кристине подошла сама жена владельца трактира и гостиницы «Три Струны». Она поставила на столик тарелку с кексами и стакан лимонада.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: