Она наклонилась ко мне через столик, на котором еще стояли чашки и другая посуда, притянула к себе и поцеловала. Я снова уловил тот самый незнакомый аромат, который шел от ее носового платочка, и завернутого в него деревянного человечка из кипарисового сучка. Незнакомый, но довольно приятный…
Спустя некоторое время я обнаружил, что мы стоим посреди кухни, прижавшись друг к другу не только губами. Рука Дженнифер скользнула с моего плеча, расстегнула пуговицы рубашки, погладила мою грудь, живот, опустилась ниже…
— Ого! А ты говоришь, нет реакции!
— Джин…
— Я знаю, что ты хочешь сказать. Плевать!
Поговорить в этот вечер нам так и не удалось.
25
Никто не загородит дорогу молодца.
— Врачи говорят, что смерть наступила от слишком большой дозы снотворного. — Диктор, читающий утренние новости, сделал многозначительную паузу, потом продолжил: — Но было ли это случайной ошибкой или самоубийством, пока не ясно. Умершая не оставила никакой записки, ее финансовые дела находились в относительно хорошем состоянии, так сообщил нашему сотруднику поверенный покойной, адвокат мистер Гиффорд. Полиция продолжает разыскивать исчезнувшую несколько дней назад родственницу и воспитанницу миссис Гай, некую мисс Дженнифер Ли.
Я посмотрел на Джин. Она поставила полную чашку с кофе на блюдце, не пролив ни капли.
— Это было убийство. Я знала, что она не проснется.
— Зачем ты это сделала, Джин?
— А ты знаешь, что _о_н_а_ делала со мной? Что заставляла делать? Не знаешь? Тогда молчи…
Воображение у меня было достаточно богатое, чтобы четко себе представить все то, о чем говорила сидевшая за столиком напротив меня девушка со спокойным лицом. Кто я был такой, чтобы судить ее? Своего первого я убил, когда Джин еще не было на свете. И всегда ли я действовал в рамках строгой необходимости?
— Лучше бы я оставалась в "Дейли Планет". Там они собираются выпускать акции, представляешь? Интересно, если кто-нибудь скупит контрольный пакет, а потом захочет устроить себе гарем на восточный лад, власти смогут ему помешать? Как ты думаешь?
Я уже читал в газетах, что известный публичный дом, самый фешенебельный из подобных заведений Мельбурна, намеревается получить источник дополнительных капиталовложений путем акционирования. Дом этот, знаменитый своей роскошью на всю Австралию, посещают бизнесмены, богатые землевладельцы, и его хозяева резонно сочли, что кое-кто из клиентов захочет совместить выгоду с удовольствием, покупая их акции. Кроме того, сама необычность «предприятия» являлась хорошей рекламой новым ценным бумагам. Но я до сих пор не подозревал, что Джин перед тем, как попасть в руки миссис Гай, работала там. Хотя это обстоятельство могло служить своего рода сертификатом качества, подтверждением ее высокой квалификации в области искусства секса, оно же, конечно, было недостатком в роли искательницы богатых женихов.
— Миссис Гай не опасалась, что тебя может кто-нибудь узнать? Я имею в виду, из посетителей "Дейли Планет"? Ведь ты могла встретиться с ними на одном из званых обедов вроде тех, что устраивал у себя в особняке Адамс.
— Нет, в «Планет» я была брюнеткой. И вообще мы для них, как мне кажется, все на одно лицо. Даже не на лицо, а… Кроме того, я была там не очень долго.
— У тебя не было постоянного круга клиентов?
— Нет, я не успела завести себе «мужа», так это там называется. Говорю тебе, я была в «Планет» совсем недолго.
— Тебе надо где-нибудь спрятаться, Джин.
— Да. Поэтому я пришла к тебе.
Наступила неловкая пауза.
— Джин, я сам сейчас "под колпаком". За мной охотится Адамс, а твои бывшие хозяева контролируют каждый мой шаг. В любую минуту сюда может нагрянуть кто-нибудь из них.
— Я знала, что они заставят тебя работать на них. Ладно, не бойся, я уйду.
— Ты не хочешь пойти в наше посольство?
— Смеешься? Дома меня тоже ищут. И милиция, и еще кое-кто.
— Постой, может быть, мы что-нибудь придумаем. Слушай, я дам тебе рекомендательное письмо к одной старой деве, ты сможешь некоторое время пожить у нее. Только сиди тихо, не высовывайся, тебя же разыскивает полиция. Годится такой вариант?
— Кто эта старая дева?
— Моя секретарша. Живет одна со своим котом где-то в Хаккинге. Думаю, она согласится оказать мне эту небольшую услугу, она хорошо ко мне относится.
— А ты можешь ей позвонить? Вдруг она будет против… Кот — это одно дело, а я… И так получится быстрее, а то пока еще дойдет письмо, пока ты попадешь к себе в контору!
— Позвонить я могу. Только сейчас еще рано. Ее нет в «Ассунте».
— Тогда давай подождем. И, кстати, допьем кофе. Пей, а то остынет совсем.
Мы закончили завтрак и вымыли посуду. Я заметил, что Дженнифер начинает нервничать. Если первое сообщение диктора о смерти ее опекунши она восприняла с видимым хладнокровием, то повтор новостей заставил ее резким движением выключить телевизор.
— Зачем? Вдруг скажут что-нибудь еще.
— К черту. Послушаем вечером. Меня они еще не нашли, так что главная новость впереди.
— Джин, я хотел спросить тебя…
Я вдруг замолчал. Какое-то суеверное чувство не позволяло мне задать ей вопрос, мучивший меня еще со времени нашей прошлой встречи: где она взяла кипарисового человечка и почему дала его мне?
— Что ты хочешь спросить?
— Да ладно, как-нибудь в другой раз…
— Как хочешь. Слушай, что у тебя за часы? Они, наверно, работают на керосине! Почему так медленно идет время!
В четверть десятого я позвонил в свой офис. Мисс Макгроу уже была на боевом посту. Как я и предполагал, она охотно согласилась приютить на некоторое время мою неожиданно приехавшую родственницу, «кузину», как несколько неопределенно обозначил я степень нашего с Джин родства. Представляю, сколько самых ехидных вопросов вертелось у моей секретарши на языке, но она, кажется, предпочла отложить их до личной встречи, чтобы иметь удовольствие наблюдать при этом за выражением моей физиономии. Я объяснил ей, что не могу уделять много внимания своей родственнице, а оставлять ее одну в гостиничном номере, в окружении всех соблазнов вечерней жизни большого города, опасаюсь.
— Я хорошо вас понимаю, мистер Майнер. Не беспокойтесь, сэр, я сумею присмотреть за молодой особой.
В последнем я не сомневался. Если уж она умела присматривать за мной, то ей можно было доверить целый выводок провинциальных девиц.
Мы договорились, что Джин приедет к ней в «Ассунту» в конце рабочего дня, и они вместе отправятся в Хаккинг. До того времени "мисс Финчли" такой псевдоним я придумал на ходу для Дженнифер Ли, фигурирующей в теленовостях, — придется побыть в моем коттедже одной, так как я был вынужден ехать на встречу со Скалом — обсуждать детали организации транспортировки "свежемороженых продуктов" по тем же каналам, по которым доставлялся товар нашей фирме. Впрочем, я надеялся вернуться еще до ухода Джин. Гриша появлялся обычно позже, так что они не должны были встретиться, но если бы это и произошло, я рассчитывал на такт моего друга. Он был уже знаком с Джин. Правда, она не знала, кто он на самом деле, но, думаю, догадывалась, видя его в моем обществе и зная, что это я привел его к Адамсу.
Я оставил ее одну, предупредив, чтобы она вела себя тихо.
— Не хочу, чтобы соседи, которые иногда заглядывают сюда, заподозрили меня в совращении малолетних.
Это было одновременно и комплиментом ее молодости, впрочем, давно вышедшей за рамки, когда наша связь могла бы стать уголовно наказуемым деянием, и наглой ложью, так как соседние коттеджи пустовали — по причине, как я полагаю, слишком высокой арендной платы. Но мне нужно было хоть как-то оправдать свою просьбу. На ее осторожность и благоразумие я надеялся мало. Девицы ее образа жизни склонны к импульсивным поступкам, примером тому был прошлый вечер. Правда, жаловаться мне было грешно, ведь я и сам поддался "импульсивному порыву". И не жалел об этом.