Что мне делать, если она привезет "хвост"? Я казался себе голым матадором без шпаги. Следили за мной долго, я не раз оказывался в затруднительном положении. Оружия у меня сейчас не было - не успел приобрести на месте, а до того не представлялось возможности: сплошные перелеты и проверки в аэропортах. В общем, добраться бы до лодки, и все будет в порядке.
Я возвратился на кухню проверить, как там кофе. Он сварился. Я налил себе полную чашку, сел за стол и стал пить, прислушиваясь к шелесту дождя.
Приблизительно через полчаса у дома затормозила машина. Я подошел к окну. Вернулась хозяйка - похоже, одна.
Она вошла в дом, закрыла за собой дверь, достала из-под плаща конверт и протянула его мне вместе с ключом.
- Посмотри, все ли на месте, - посоветовала она. Я послушался. Как будто ничего не пропало.
- Им известно, в каком номере ты остановился?
- Не знаю. Я назвался вымышленным именем. Тебя заметили?
- Может быть.
- А "хвоста" не было?
- Я никого не видела.
Вновь подойдя к окну, я посмотрел на улицу. Вроде бы ничего подозрительного.
- Как мне благодарить тебя?
- Я снова завожусь.
Мы отправились в спальню, и там я постарался как следует выразить свою признательность. Запрет "не выше шеи" сохранился в силе, но у нас у всех хватает причуд; к тому же в постели лицо - далеко не главное. Потом она поджарила телячьи отбивные, а я приготовил салат, после чего мы выпили кофе и выкурили по маленькой черной сигаре из её запасов. На улице стемнело, дождь прекратился.
Внезапно она уронила сигару в пепельницу и резко поднялась.
- Мне нужно в ванную.
Опять зашумела вода. Прошло несколько минут, и вдруг зазвонил телефон. Я не знал, как поступить. А если звонит её приятель или муж, которому наверняка не понравится мой голос?
- Алло? - В трубке что-то затрещало, видно, звонили издалека. - Алло? - повторил я.
- Эм?.. Можно Эм?.. - произнес мужской голос, исходивший словно из морской ракушки. - Кто... говорит?.
- Джесс, - отозвался я. - Джесс Смитсон. Я снял этот дом на неделю у какой-то женщины. Не знаю, как её зовут.
- Передайте ей... звонил Перси...
- Возможно, я её не увижу. Больше ничего?
- Скажите... что я... еду... - Раздался щелчок, разговор закончился.
Я подошел к ванной и постучал в дверь.
- Тебе звонили. Она выключила воду.
- Что?
И тут прозвенел звонок, Я кинулся на кухню, выглянул в окно. Гостя видно не было, но у дома стояла машина синего цвета.
- Это за мной, - сообщил я через дверь.
- Иди в спальню. Спрячься в шкафу и не выходи, пока я не скажу.
- Что ты собираешься делать? Звонок повторился.
- Прячься!
Я послушался. В конце концов, у нее, в отличие от меня, был какой-то план.
Темнота, кругом одежда. Я прислушался. Голоса - хозяйки и грубый мужской. Они беседовали с полминуты, Похоже, гостя впустили. Внезапно раздался истошный вопль - его вопль, - который быстро оборвался; что-то тяжелое рухнуло на пол,
Я вылез из шкафа и направился к двери.
- Не выходи! - предупредила хозяйка. - Я ещё не разрешала.
Как ни странно, я подчинился. Тон у неё был весьма решительный.
- Ладно, - сказала она чуть погодя. - Теперь выходи, И захвати мой плащ.
Я заглянул в шкаф, достал плащ и вышел в гостиную. На полу распростерся накрытый пледом человек. На хозяйке не было ничего, если не считать полотенца и очков. Она взяла у меня плащ и накинула себе на плечи.
- Ты говорил "они". Сколько их всего?
- Двое. Я думал, мне удалось уйти от них в Атланте.
- На улице стоит машина?
- Другой в ней или шныряет вокруг?
- Наверное, второе.
- Иди обратно в шкаф.
- Подожди! Я не допущу, чтобы женщина...
- Иди в шкаф!
Те же суровые нотки в голосе, та же дрожь, что пробрала меня при знакомстве. Я ушел в спальню.
Она распахнула входную дверь. Минут через пять я выбрался из шкафа, прокрался в гостиную и заглянул под покрывало.
Когда она вернулась, я сидел в гостиной, куря сигару и держа в руке стакан с виски.
- Налей мне вина, - попросила она.
- Другой...
- ...больше тебя не побеспокоит.
- Что ты с ним сделала?
- Не спрашивай. Я помогла тебе, верно?
- Верно.
- Тогда налей мне вина.
Я поднялся, наполнил бокал и передал ей.
- Если мы отвезем их в порт... Твой приятель не откажется выкинуть трупы в море?
- Нет.
- Я приведу себя в порядок, - сказала она, наполовину осушив бокал, а потом мы погрузим их в машину Вероятно, отделаться от них нам удастся не сразу.
- Пожалуй.
После того как я избавился от синего "фьюри", мы затолкали трупы в её машину. Затем я назвал адрес. Перегрузить мертвецов на лодку мы сумели лишь после полуночи.
Я повернулся к своей знакомой, стоявшей в тени свайного помоста.
- Ты выручила меня из беды.
- Как выяснилось, не зря, - улыбнулась она. - Продолжим?
- Прямо здесь?
Она рассмеялась и распахнула плащ, под которым ничего не было.
- А почему нет?
Я не стал отказываться. Обнимая её, я понял, что не хочу обрывать знакомство.
- Поехали со мной. Я буду очень рад. Мне хорошо с тобой. - Я поцеловал её в губы и прижал к себе едва ли не со всей силой, на какую был способен. По щеке моей спасительницы, кажется, сбежала слеза. В следующий миг женщина отвернулась и вырвалась из моих объятий.
- Ступай, - проговорила она. - Ты хорош, но не настолько. У меня найдутся занятия получше.
Ветра не было и в помине, однако концы её платка словно развевались. Она быстро повернулась и двинулась к машине. Я последовал за ней.
- Ступай в лодку, - произнесла она, не оборачиваясь, Столь сурово она со мной ещё не разговаривала. - Ну-ка, марш!
Снова приказной тон, которому невозможно не подчиниться.
- Ладно, - сказал я. - Спасибо за все. Прощай. Мы с Джо вышли в море и, отойдя на значительное расстояние от берега, выкинули за борт одеревеневшие трупы, после чего я долго сидел, опершись на поручень. Тут только я вспомнил, что так и не рассказал хозяйке о звонке Перси. Потом у меня за спиной встало солнце, и море на западе будто превратилось в золотое руно.