— Рада слышать, что ты собираешься вести себя по-умному. Грей. Со своей стороны постараюсь тебя не искушать. Обычно не целуюсь с мужчинами на играх Малой лиги.
— Почти никогда? — широко улыбнулся в ответ Грей.
Она слегка пожала плечами.
— Трудно отвечать за свои действия, если кому-то из игроков удается выполнить грэнд слэм [1]. Тогда может случиться.
Кэсси повернулась и пошла к двери. Ее сердце так билось, что готово было выскочить из груди. Она кокетничала с Греем, а этого с ней никогда не случалось. Впрочем, Грей умел толкать ее на безрассудные поступки. Лучшее доказательство тому — существование Роба.
— Кэсс?
Кэсси показалось, что Грей окликнул ее.
Она глубоко вдохнула, но не обернулась.
— Да?
— Ты куда?
Этого она не знала. Просто убегала подальше от Грея.
— За губной помадой, — сказала она, не придумав ничего лучшего.
— Значит, только если у кого-то получится грэнд слэм? — спросил он.
Ее щеки пылали, когда она медленно повернулась к нему.
— Этого почти никогда не случается, — выдавила она с трудом.
— Но когда такое происходит, отцы, должно быть, счастливы. А какого цвета у тебя помада?
Он с трудом сдерживал смех, да и она развеселилась.
— Ладно, перестань. Я пошутила. Думаешь, приятно знать, что ты обсуждал вопрос о поцелуях с моим сыном?
Улыбка исчезла с лица Грея.
— Это и мой сын, дорогая.
Она вздохнула, решив пропустить мимо ушей то, как он к ней обратился, и кивнула.
— Конечно, только сомневаюсь, что это подходящая для разговора с ним тема.
Грей подошел к ней. Взял ее руку в свои руки.
— Наверное, ты права. Я плохо знаю, что должен и чего не должен делать отец. У меня нет опыта. Роб сам захотел поговорить на эту тему. Не исключено, что темы наших с ним разговоров не всегда будут тебе нравиться. Они могут быть разными у отцов с сыновьями и у матерей с сыновьями. Но уверен, узнаю много нового в беседах с ним.
Грей был прав. Она совершенно не представляла себе, о чем говорят отцы с сыновьями. И не имеет права вмешиваться в их отношения. Но страх не покидал ее.
Впрочем, не надо заводить себя, подумала она, вспомнив свои вчерашние полуночные мысли. Меньше эмоций, больше спокойствия.
— Пошли смотреть игру, — сказала она.
— А помада?
Она покачала головой.
— Помада мне не пригодится. Поцелуи тоже.
Грей внимательно посмотрел на нее, и ей захотелось взять эти слова обратно.
— Когда это случилось последний раз? — спросил он.
Кэсси проигнорировала вопрос и быстро вышла за дверь. Пусть придумывает темы для разговоров с Робом, но есть вещи, которые с ним она не намерена обсуждать.
Значит, сказать, когда она в последний раз целовала мужчину, Кэсси не захотела, думал Грей, глядя на сына, сидящего под навесом в ожидании своей очереди отбивать мяч. Конечно, это не его дело, но очень хотелось знать.
Кого же, как не ее, целовать мужчинам? Уж он-то знал это. В семнадцать лет она от него забеременела и, вместо того, чтобы бегать на свидания, растила его ребенка.
Грей разозлился на себя. Конечно, было радостно, что у него есть Роб и что Кэсси безумно любит своего ребенка. Но слишком рано она лишилась свободы. Вместо того, чтобы встречаться с мужчинами, которые бы восхищались ею и осыпали ее ласками, она заботилась о сыне, сидела у его кроватки, когда он болел.
Эта мысль буквально поразила Грея. Он посмотрел на Кэсси. Та сидела рядом, изо всех сил стараясь не прикасаться к нему. Задача не из легких, так как трибуны были переполнены.
Кэсси, почувствовав на себе взгляд, повернулась к нему.
— Скоро очередь Роба, — сказала она, нервно облизывая губы. — Ты точно хочешь остаться до конца игры?
— А ты сомневаешься, что мне интересно все, что он делает?
Она внимательно посмотрела на него и пожала плечами.
— Роб… спортивный мальчик, но в бейсбол он играет не так хорошо, как в другие игры. Честно говоря, я всегда волнуюсь, когда он выходит отбивать мяч. Он нервничает, может промахнуться. Потом он переживает, а я не знаю, как его защитить.
Грей внимательно смотрел на нее и видел ее смущение.
— Я рад, что у него такая мать, Кэсси. Рад, что ты так предана ему. Если с ним такое случится сегодня, сделаю все, чтобы помочь тебе утешить его. Даю слово. Не стоит ему так переживать.
Он машинально взял ее руку в свою, когда Роб вышел на поле. Наверное, хорошо, что сын не смотрел на них. Кто знает, что бы он подумал, увидев, что они сидят взявшись за руки.
Рука у Кэсси была холодной, как лед, хотя день был теплый. Она сильно нервничала. Из-за Роба или из-за того, что Грей держал ее за руку?
Роб промахнулся. Кэсси крепче сжала руку Грея. Он ответил на пожатие.
— Спокойно, — сказал он шепотом, чтобы слышала только она. — Еще есть время. Подожди.
Грей почувствовал, как бьется его сердце. Он не сводил глаз с Роба, который, видно было, очень волновался. Мальчик поправил шлем, вытер руку о штанину, перехватил биту. И опять промахнулся.
— У него есть еще один шанс, — сказала Кэсси. — Все еще может получиться.
Но мяч шел слишком высоко, и Робу не следовало брать его. Грею захотелось вскочить со скамьи, выбежать на поле и помочь сыну, но он удержался. Затем Роб скорректировал наклон биты, неуклюже размахнулся и отбил мяч, послав его в сторону питчера [2].
— Пошел, Роб! — Грей схватил Кэсси и поставил ее на ноги.
Болельщики кричали, поддерживая Роба. Питчер выронил мяч. Роб извернулся, переступил базовую линию и…
Грей отпустил руку Кэсси, обнял ее и притянул к себе. Они громко кричали вместе со всеми.
Когда они наконец сели, он продолжал улыбаться, обнимая ее за плечи. Кэсси посмотрела на него. Глаза ее сияли от счастья.
— У него получилось! — выкрикнула она. — Я чуть было не задохнулась от радости. А ты?
Такой счастливой Грей видел ее всего один раз. Казалось, все ее страхи улетучились. Она его больше не боялась. Грей широко улыбнулся.
— Спасибо, что взяла меня с собой, — сказал он. — Мне давно не было так весело. И кажется, я начал немного разбираться в правилах.
— Что? Неужели ты хочешь сказать, что ни разу не смотрел игру в бейсбол? Никогда-никогда? Такого не может быть!
Кэсси была так удивлена, что не могла сдержать эмоции. Как можно никогда не видеть игры в бейсбол?
Грей протестующее поднял руки.
— Зачем же мне врать? Просто… ну, скажем, так: отец считал, что для мальчика есть более важные занятия, чем игра в бейсбол.
— Например?
Но Грей промолчал и снова взял ее за руку. Сейчас в центре внимания находился другой мальчик, а Роб под неистовые аплодисменты зрителей отошел на вторую базу.
— Какие же занятия? — повторила она свой вопрос.
Грей пожал плечами. Ему не хотелось об этом говорить.
— Ну, не знаю. Мама… мамы не было с нами, когда я был маленьким, а отец толком не знал, что любят мальчишки. Он считал, что меня надо готовить к вступлению в семейный бизнес. Я с детства начал изучать дело с азов.
— Какой ужас. — Кэсси с трудом представляла себе ребенка, вынужденного сидеть в пыльных кабинетах вместо того, чтобы гулять и играть на воздухе. Она даже перестала следить за игрой и чуть не пропустила момент перебежки Роба на третью базу.
— Эй, о чем ты думаешь? — Грей нежно провел пальцем по ее щеке. — Улыбнись, не надо хмуриться. Мне нравилось ходить на работу с отцом и дядей. Дела в бизнесе всегда шли хорошо. А то, что я не научился играть в бейсбол, вовсе не означает, что я был лишен радостей в детстве. Я вырос, стал самостоятельным. Ты об этом хорошо знаешь. Все нормально. Я не обижен жизнью.
Должно быть, так оно и есть. Бизнесменом он всегда был хорошим. Но…
— А чем ты занимался, когда не ходил в офис?
Он улыбнулся и покачал головой.