* * *
Я был у цели. Итак, прообразом Черномора был действительно Германарих, вождь готов, Сунильда из племени росомонов стала Людмилой в сказке Александра Пушкина "Руслан и Людмила", записанной со слов Арины Родионовны. Около пятнадцати столетий эту историю рассказывали русы-росомоны. И только великий поэт и пророк ее записал - в то время, когда господа и дамы в салонах не только не замечали традиций своего народа, но на разные лады грассировали на языке другого народа, которого тоже не понимали и не знали.
История стала сказкой. И трагическая быль изменялась в среде русов вполне естественно так, чтобы самое страшное уходило. Это свойство памяти вообще. И люди переделали ее на свой, несколько мажорный лад. Впрочем, счастливый конец характерен не только для многих русских сказок.
Росомоны помнили о Людмиле, помнили о Руслане. За полторы тысячи лет, как и за предыдущие тысячелетия истории, несмотря на явное нежелание отечественных историков и так называемых славистов их замечать, они сохранили и свое имя - имя древнейшего народа с древнейшим языком.
Я был потрясен, когда, в сотый, наверное, раз листая этимологический словарь русского языка М. Фасмера, буквально поймал слово "русманка". Означает оно женщину, вышедшую из центральной России (Фасмер М. III, с. 521. М., 1987). Произведено от слова "Русь" - так свидетельствует Фасмер. Где же употреблялось такое название русских женщин? В Лифляндии. А Лифляндией немцы называли Ливонию. Это примерно ареал готов, а также их соплеменников и потомков спустя столетия, когда они вернулись в Прибалтику. Нить соединилась. Росомонку Сунильду можно с полным правом теперь назвать русманкой, женщиной из земли Русь.
Кто же Руслан? На этот счет не может быть сомнений. Если уж сохранилось до недавнего времени слово "русманка", то должно было некогда выходцев из земли Русь называть русманами. Или росомонами, как это сделал историк Иордан еще в VI веке н.э., описывая события IV века.
Однако имя Руслан скорее всего результат изменения первоначального "русман". (Недаром кое-кто упоминает тюркское "арслан". Но это уже детали. Возможно, вся истина в том, что Руслан благозвучнее Русмана. Кроме того, переход "м" в "л" допустим законами лингвистики.)
Русь и готы - такова главная тема русской сказки, которая вовсе еще не раскрыла всей своей глубины в деталях и поворотах сюжета. Эту глубину предстоит еще выявить.
* * *
Деяния готов описаны Иорданом, начиная с IV столетия н.э. Иордан пишет о венетах (венедах): "Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами и антами".
Склавены (они же позднее "ас-сакалиба" у арабских ученых ал-Хорезми, ал-Фергани, ал-Балазури, Ибн Хордадбеха) - это славяне, они же венеды, венды, венеты, известные со времен Троянской войны. Их переселения из Малой Азии на запад (в нынешнюю Италию) и на восток (в будущее государство Урарту) описал Страбон. Анты - те же венеты. Иордан говорит об этом без всяких предположений, точно и ясно. Он знал также и другое - то, чего не знают современные историки, а именно: венеты имели много названий "соответственно различным родам и местностям". Вот почему так много названий славянских племен. Они "по местностям". И пусть не обманывают историков слова "дряговичи", "древляне", "поморяне" и другие. Это венеды, венды, расселившиеся еще во втором тысячелетии до н.э., после Троянской войны (примерно так, как пишет Страбон, а также и другими путями), на многих землях Европы и Азии. Венеды второго тысячелетия до н.э. - это и есть славяне. И о них можно прочитать многое в "Географии" Страбона. Другое дело, что иные слависты не читали этого сочинения, разве что в отрывках.
Северная часть венедов оставила нам Зарубинецкую археологическую культуру с ее характерными домами, углубленными в землю, с ее металлургией и другими достижениями, явно приспособленными к северным условиям. Но это лишь малая часть венедов.
Ниже я постараюсь рассказать, как фракийцы-русы переместились, ушли от римского гнета на север, на Днепр, на Днестр. Потом они соединились с венедами, дав свое имя Руси.
Росомоны северного Причерноморья могли быть тем звеном, которое связывало наконец воедино все фрагменты истории долетописной Руси. И протяженность этой истории во времени намного превышает летописную историю, начинающуюся лишь с киевских князей. Венеды-ваны и русы должны были соединиться на Днепре и севернее, на Оке. К этому соединению они шли много веков после Троянской войны.
Вот почему я снова вчитывался в хронику Иордана:
"Германарих, король готов, хотя, как мы сообщили выше, и был победителем многих племен, призадумался, однако, с приходом гуннов. Вероломному же племени росомонов, которое в те времена служило ему в числе других племен, подвернулся тут случай повредить ему. Одну женщину из вышеназванного племени, по имени Сунильда, за изменнический уход от короля, ее мужа, Германарих: движимый гневом, приказал разорвать на части, привязав ее к диким коням и пустив их вскачь. Братья же ее, Cap и Аммий, мстя за смерть сестры, поразили его в бок мечом. Мучимый этой раной, король влачил жизнь больного. Узнав о несчастном его недуге, Баламбер, король гуннов, двинулся войной... Между тем Германарих, престарелый и одряхлевший, страдал от раны и, не перенеся гуннских набегов, скончался на сто десятом году жизни".
Иордан писал это спустя примерно два столетия после событий. Значит, он пользовался устными источниками. Такими источниками могли быть героические песни готов. Их варианты известны и в Скандинавии, они вошли в эддический цикл. И здесь имя героини не Сунильда, а Сванхильд, она дочь Гудрун, которая зовет сыновей за ее смерть отомстить Ёрмунрекку (Германариху):
Сванхильд-имя вашей сестры.
которую Ёрмунрекк бросил
под копыта коней,
вороных и белых,
объезженных на дорогах войны
готских коней!
Это строки из "Речей Хамдира" (3). Сёрли и Хамдир, они же Cap и Аммий Иордана, "двинулись в путь через влажные горы на гуннских конях, к мести готовые". По пути они убивают за нанесенное им оскорбление Эрпа, не совсем родного своего брата, в жилах которого течет гуннская кровь. Сванхильд, согласно эддическим песням, была дочерью Гудрун от другого отца. Вся эта родословная, возможно, лишь след рассыпавшейся истории Сунильды, которую мы собираем теперь по кусочкам.
...Готские воины пировали.
Сказали тогда
Ёрмунрекку,
что стража увидела
воинов в шлемах:
"Обороняйтесь!
Приехали сильные,
под конским копытом
погибла сестра их!"
Поднялся шум, падали чаши, ступали герои по крови готов, - так описывает песня дальнейшее. И тут братья впервые жалеют об убитом ими Эрпе. Сил им не хватает. Вот их последние слова - и конец песни:
"Мы стойко бились
мы как орлы
на трупах врагов,
как орлы на сучьях
древесных!
Со славой умрем
сегодня иль завтра
никому не избегнуть
норн приговора!"
Сёрли погиб
у торцовой стены,
у задней стены
был Хамдир сражен.
В другой песне эддического цикла Гудрун вспоминает дни былые:
Около Сванхильд
сидели рабыни,
дочь мне была
детей всех дороже;
и так сияла
Сванхильд в палате,
как солнечный луч
сияет и блещет!
Одевала ее
в драгоценные ткани.
выдала замуж
в готскую землю
горше не знала я
горького горя:
светлые косы,
волосы Сванхильд
втоптаны в грязь
конским копытом!
Король готского (точнее, остготского) царства Германарих в 375 году покончил с собой, рассказывает около 390 года историк Аммиан Марцеллин. Причина самоубийства - страх перед нашествием гуннов. Еще одна версия. Но ее нетрудно согласовать с остальными. Ведь и Иордан пишет о страхе Германариха в связи с нашествием гуннских орд. Раненный, заболевший после этого, король готов вполне мог сократить дни остававшейся ему жизни.