Кортни бросила взгляд на настенные часы.
— Странно, что Сары нет. Судя по всему, она не ночевала дома.
— Кортни, твоя сестра — взрослая девочка и живет собственной жизнью. Почему бы тебе не взять с нее пример? Разве плохо, что нам никто не мешает?
Кортни пристально посмотрела на Мэтью, попытавшись поймать его на неискренности. Разве мужчина бы смог так спокойно говорить о своей любовнице, которая, возможно, провела ночь с другим? Может быть, Мэтью сказал ей правду? Но тогда… тогда ей солгала Сара? Зачем? Какой в этом смысл? Нет, этого просто не может быть! После того, что случилось с Гарольдом, Сара не стала бы лгать насчет Мэтью. Кортни замерла. Гарольд! Он ведь тоже утверждал, что не приставал к Саре и что она сама набросилась на него с поцелуями незадолго до прихода Кортни с работы. Неужели… Нет, это невозможно. Сара не может так гнусно обманывать ее. Но разве Кортни хоть раз за три года совместного проживания с Гарольдом уличила его во лжи? Напротив. Ей всегда казалось, что более честного человека еще поискать. А теперь история повторилась с Мэтью. Может быть, она влюбилась в него? Вот ей и хочется обелить его? Любовь слепа. Однако Кортни стоило встретиться взглядом с взглядом сидевшего рядом с ней мужчины, чтобы поверить его словам. Поверить без всяких оговорок. Просто принять на веру. Не ища логических объяснений, доказательств или улик.
— Кортни, ты снова задумалась. Можно спросить о чем? — прервал ее размышления Мэтью.
Она помотала головой, словно пытаясь разогнать весь этот рой мыслей, налетевший в считанные секунды.
Мэтью протянул руку и тыльной стороной ладони нежно погладил Кортни по щеке.
Кортни не пошевелилась, зачарованно глядя на него.
Мэтью поставил фужер на столик рядом с пустым фужером Кортни и придвинулся ближе к окаменевшей женщине. Она не отодвинулась, но и не проявила особой страсти. Мэтью наклонился к ней и поцеловал в губы.
Боже, я не могу… не могу… ради Сары, твердила себе Кортни. Но ее губы уже сами отвечали на требовательный поцелуй Мэтью, а руки обвили его шею.
Она ощутила его руку на своей спине. Теплая ладонь скользнула по шелковой блузке, затем нырнула под тонкую ткань. Кортни вздрогнула.
— Не бойся, все будет… прекрасно, — прошептал Мэтью.
— Перестань, — с трудом произнесла Кортни.
— Я ведь чувствую, что ты сама этого хочешь. Почему ты сдерживаешь себя?
Внезапно то ли началось извержение вулкана страсти, о существовании которого догадался Мэтью, и огненная лава вырвалась наружу, то ли шампанское ударило в голову, то ли и то и другое одновременно, но Кортни совершенно преобразилась.
Ее руки ощупывали его грудь, бугры мышц на спине, на шее… Она целовала Мэтью со всей неудержимостью, страстью и нежностью, на которые только была способна.
Мэтью расстегнул блузку Кортни.
— Пойдем в спальню, — неожиданно для самой себя предложила Кортни.
— Ты уверена, милая?
— Да.
— Но еще полчаса назад ты готова была разорвать меня в клочья за один намек на…
— Мэтью, перестань болтать. Давай займемся делом.
Господи, да что это с ней творится?! Уж не сошла ли она с ума?! Наваждение какое-то! Мэтью прав, она его ненавидит… нет, конечно, до ненависти дело не дошло, но он ей противен, неприятен… Ведь он и Сара…
Нет, нет, нет. Сара солгала. Мэтью не притворялся, когда говорил, что любит ее, Кортни. Во всяком случае, в данный момент это неважно.
Кортни хотела верить Мэтью.
Хотела верить в его любовь.
Хотела чувствовать его силу.
Хотела…
На мгновение Кортни почувствовала, что Мэтью отстранился. Неужели он испугался проявленных ею чувств и решил, пока не поздно, сбежать? Но в следующее мгновение его сильные руки снова вернулись, обжигая Кортни огнем. Мэтью подхватил ее на руки.
— Где у тебя спальня? — спросил он.
— Ты не знаешь?
Сердце Кортни радостно заколотилось. Значит, предчувствие ее не обмануло! Мэтью не спал с Сарой. Он никогда не был в спальне.
— Иди прямо, — прошептала она и прижалась губами к его шее.
8
Сара впорхнула в техотдел «Элком Инкорпорэйшн». Несмотря на усталость после бессонной ночи, она выглядела как всегда свежей и жизнерадостной. Оставалось лишь удивляться, откуда она черпает столько сил и энергии. После любовных утех с мистером Беннетом Сара оставила его в отеле отсыпаться, а сама отправилась искать приключений в ночной клуб «Парадиз найт». Она отплясывала всю ночь, не жалея каблуков и мужских сердец, которые разбивались от одного взгляда на танцевавшую красотку.
— Привет, ребята!
— Доброе утро, — неохотно ответил за всех Роджер.
— В чем дело? Почему вы все такие хмурые? Кто-то умер?
Патрик и Роберт с сосредоточенным видом изучали какие-то документы. Роджер вздохнул и снова взял на себя роль главного «ответчика».
— Видишь ли, Сара, вчера в «Элком Инкорпорэйшн» случилась одна неприятность, — медленно начал Роджер.
— Да? И какая же? — беззаботно спросила Сара, присев на краешек его стола.
Роджер отвел глаза, как будто в тщетной попытке избежать этого разговора.
— Вся корпоративная компьютерная есть была поражена неизвестным вирусом.
— Надо же! — воскликнула Сара, кокетливо прикрыв ладошкой рот.
— Слава Богу, все уже позади. Ситуацию удалось взять под контроль. В противном случае мы бы все остались без работы. По крайней мере на ближайшую неделю.
Патрик и Роберт мельком взглянули на Сару, но уже без прежнего обожания. Скорее с некоторым сожалением.
— Да что происходит, в конце концов? — не выдержала Сара. — Я чувствую, вы чего-то недоговариваете.
— Сара, мистер Беннет желал тебя видеть в своем кабинете, — сказал Роджер после некоторой паузы.
— Тоже мне удивил! Директор всегда желает меня видеть, — не без гордости и хвастовства заявила Сара.
— Боюсь, сегодня он немного не в духе, — осторожно заметил Патрик.
— Да? И каковы симптомы? — с улыбкой спросила Сара.
Ее забавляло смущение программистов. Могли бы прямо сказать, что босс в бешенстве и требует немедленно свою любовницу. А то взрослые мужики — и переглядываются, перемигиваются, как дети, провернувшие какую-нибудь аферу.
— Ну-у-у, — протянул Роберт, — он был… в ярости.
Сара рассмеялась, запрокинув голову.
— Что тебя так развеселило?
— То, что вы начали с «немного не в духе», а теперь выяснилось, что босс «в ярости».
Патрик пожал плечами.
— Просто не хотели тебя сразу пугать.
Сара снова заливисто рассмеялась. Однако никто ее не поддержал даже улыбкой.
— Думаете, меня так просто запугать?
— Сразу видно, ты еще не имела дела с боссом, когда он в таком настроении, — с печальными нотками в голосе произнес Дэвид. Ему действительно было жаль Сару. Но после того, что она сделала…
— А в чем дело? Неужели он такой из-за вируса?
Как Сара ни старалась бодриться, как ни бравировала, определенное волнение и тревога передались и ей. Если даже такие здоровые мужики тряслись как осиновые листы на ветру перед разгневанным мистером Беннетом, то ей и подавно следовало быть осторожной. Хотя, с другой стороны, они-то ведь с начальником не спали. Так что у нее есть одно, но весомое преимущество.
Роджер медленно кивнул.
— Ну ладно. Раз вы сегодня такие пугливые и серьезные, то мне здесь делать нечего. Пойду в жерло огнедышащего вулкана. Посмотрим, так ли страшен черт, как вы его малюете. — Сара улыбнулась, соскочила со стола Роджера и, помахав на прощание программистам, вышла из помещения.
Как только за Сарой закрылась дверь, Патрик сказал:
— Не завидую ей. Босс в гневе бывает страшен. А тут такое дело…
Он не договорил, но его все поняли без лишних слов.
Дэвид вздохнул и печально произнес:
— Мне так нравилась Сара. Такая веселая девушка. Как пташка, летевшая на свет и громкую музыку.
— Да. Мне она тоже нравилась, — согласился Роджер. — Но не спутали ли мы беспечность и легкое отношение к жизненным проблемам с легкомыслием и преступной беспечностью?