Глава третья
Глаза Ванды широко раскрылись, а щеки запылали густым румянцем. Стив увидел, как она закусила нижнюю губу. У него внутри начало разгораться пламя.
— Не надо, — прошептала она, качая головой.
— Ванда... — Никакой кондиционер не мог справиться с охватившим его жаром. Каждая клеточка в его теле пела, и он физически ощущал возникшее в воздухе напряжение.
Проклятье.
Стив не ожидал, что на него так подействует встреча с нею. Хотя должен был догадаться. Должен был помнить, что она делала с ним пятнадцать лет назад одним лишь взглядом. И что случилось той ночью. Всему есть оправдание, только не этому.
Тогда она посещала его в снах и мучила наяву. И он не смог бы избегать ее, даже если бы захотел, — потому что она была девушкой Дейва.
Впрочем, чему бывать, тому не миновать. Он страдал молча, желая ее так, как только может желать девушку семнадцатилетний парень. Ванда же оставалась недоступной.
До последнего дня последнего лета, проведенного им в Редсвилле.
Она была всего лишь ребенком тогда. Ей в тот день исполнилось семнадцать, и она была чудо как хороша.
— Тебе не стоило приходить сюда, Стив.
— Я просто хочу поговорить, Ванда, — объяснил он, приближаясь к прилавку. Неправда. Ему хотелось гораздо большего. Увидев беспокойство в ее глазах, он улыбнулся: — Успокойся, хорошо? Я не собираюсь кусаться. Если только ты сама не попросишь.
— Перестань. — Она посмотрела куда-то в сторону, он проследил за ее взглядом и заметил мальчика. Около нижней полки с фильмами сидел на корточках подросток. Когда он взял какой-то фильм и выпрямился, Стив побледнел. Мальчуган был высокий и худощавый, с темными волосами и пытливым выражением лица.
Подросток выглядел совсем как Дейв в то последнее лето. Как будто время повернулось вспять. Стив напряженно следил за каждым его движением.
— Мам, а этот можно? — спросил мальчик, подходя к прилавку. — Крови нет, но есть привидения. — Он посмотрел на Стива. — Привет.
— Привет.
— Прекрасно, — быстро ответила Ванда, выдавив улыбку и опускаясь на стул так, словно ей вдруг стало плохо. — Возьми его домой, дорогой.
— Здорово! А не дашь ли ты мне пять долларов? Я встречаюсь с Джейсоном в кондитерской и...
— Конечно. — Она открыла кассу и протянула ему пятидолларовую банкноту.
— Это было нетрудно, — заметил парень и, уходя, ослепительно улыбнулся Стиву.
Стив все еще смотрел вслед мальчику, когда Ванда заговорила.
— Теперь, когда ты увидел Билла, почему бы тебе не уйти, Стив?
Он заглянул в глаза, которые пятнадцать лет видел во сне.
— Он очень похож на отца.
— Да, — еле слышно сказала она после томительной паузы.
— Он не знает, кто я.
— Откуда ему знать? Он никогда раньше не видел тебя, Стив. — Голос ее сорвался, но она, словно скрывая это, иронично хмыкнула.
Это замечание задело его.
Он оглядел помещение салона. Ничего не изменилось. Ребята часто бывали здесь, когда салон еще принадлежал ее дяде. Теперь было больше дисков, чем видеокассет, но обстановка осталась такой же, как пятнадцать лет назад. Стены так же покрашены в белый цвет, почти всю свободную поверхность занимают рекламные киноплакаты. В окна, выходящие на главную улицу, льется солнечный свет, на одном конце прилавка по телевизору идет приключенческий фильм.
Он вздохнул и тихо заметил:
— Если бы мы не разъехались тогда в разные концы света, все было бы по-другому.
— Наверное. Но мы сделали то, что должны были сделать.
— Почему ты не вернулась сразу после гибели Дейва? Почему предпочла семье одиночество?
— Я была не одна. Ко мне на Аляску приехала моя тетя Лили. Она... — Ванда помолчала и улыбнулась, — замечательная.
Стив постарался представить, каково Ванде было тогда. Совсем одна. Далеко от дома. Отец ребенка мертв.
Будто прочитав его мысли, она тихо проговорила:
— Все в прошлом, Стив.
— Да, мне иногда кажется, что это было в другой жизни.
Ванда снова посмотрела на него. Стив по-прежнему понимал ее с полуслова. Это и звук его голоса напомнили ей о той ночи, когда все в ее жизни изменилось навсегда.
Глубоко вздохнув, она взяла стопку дисков, вышла из-за прилавка и направилась к стеллажам. Стив неотступно следовал за ней. Сосредоточься на работе, приказала она себе. Поставила романтическую комедию в отдел научной фантастики и тихо выругалась, когда Стив снял злополучный диск с полки.
— Не туда поставила, — заметил он.
— Знаю.
— Ты меня проверяла? — фыркнул он.
— Я пытаюсь работать, Стив. Почему бы тебе не уйти?
— Сначала мы поговорим.
Она поставила фильм в нужное место, обернулась и почувствовала сексуальную энергию, исходящую от Стива. О господи.
— Мы поговорили. Ты увидел Билла. Теперь иди.
— Видел, но не познакомился с ним. Не поговорил. — Он придвинулся ближе, и Ванда ощутила, как от его тела волнами исходит жар. — Я не уйду, пока не поговорю с ним.
О боже, он занимал так много места. И так возмужал. Плечи стали шире, а грудь более мускулистой. Волосы по-прежнему были густыми и длинными. Ей захотелось сорвать кожаный ремешок с «конского хвоста» и запустить пальцы в непослушные пряди. Его упрямый подбородок покрывала сексуальная щетина, темные брови сошлись на переносице.
Сейчас он выглядел еще привлекательнее, чем когда был подростком. И в то время Ванду никто так не искушал, как Стив Беренджер.
Но неужели она простит его? И Билл... Нет, его отец — Дейв, и точка.
Стараясь выиграть время, чтобы подумать, Ванда повернулась и пошла к полкам с историческими фильмами. Почувствовав его взгляд, она на мгновение перестала дышать. Прекрати, приказала она себе.
— Так теперь ты занимаешься видеопрокатом?
— Ты все замечаешь, Стив, верно?
— Именно. Но я полагал, что ты стала учительницей.
— Что? — Она удивленно посмотрела на него. Он улыбнулся.
— Ты часто говорила, что мечтаешь окончить педагогический.
— Ты это помнишь?
— Я все помню, — тихо признался он.
Она закрыла глаза, пытаясь прогнать из памяти события пятнадцатилетней давности. Забыть то, что она не помнит? Стив тем временем подошел еще ближе. Как только он опустил руки ей на плечи, глаза у нее расширились и она инстинктивно качнулась к нему. Однако в следующее мгновение Ванда опомнилась и отскочила на несколько шагов.
— Перестань говорить подобные вещи.
— Почему?
— Потому что... — Она запнулась. — Потому что мы больше не дети, Стив. Времена изменились. И я тоже.
— Я тоже изменился.
Ванда коротко рассмеялась.
— Нет, ты не изменился. Ты по-прежнему опасный парень.
— Что ты имеешь в виду?
Ванда с какой-то странной враждебностью взглянула на него, затем, словно взяв себя в руки, усмехнулась.
— Посмотри на себя, Стив. Длинные волосы, щетина, ковбойские сапоги и выцветшие джинсы, не говоря уже о мотоцикле, который наверняка стоит на улице. Ты типичный сорвиголова.
— В самом деле? — Улыбка у него стала шире, а в глазах блеснул довольный огонек.
— Это не комплимент. — В юности Ванда сходила с ума по Дейву, но, как ни странно, Стив снился ей чаще. Даже тогда он, как никто другой, умел понять ее. И, как видно, с годами это качество не исчезло.
— Так я волную тебя? — не унимался Стив.
— На физическом уровне — да. Полагаю, тебе нравится это слышать.
— А какому мужчине не понравилось бы?
— Дейву, — ответила Ванда, и улыбка тут же исчезла с лица Стива.
— Хочешь поговорить о Дейве? Давай. Когда ты узнала, что он погиб, почему ничего не сообщила мне?
— Я не могла.
— Мы были друзьями. Больше чем друзьями.
Все ее тело охватило жаром. Она с трудом дышала. Как долго будет продолжаться эта пытка?
— Вот поэтому и не сказала. Ты ведь выбросил нас из своей жизни.