— Я бы предпочла один раз увидеть, — заметила Шарра все еще недоверчиво.
— Постараюсь это устроить, — весело пообещал арфист. — А вот и подходящее дерево!.. — добавил он и, высоко подпрыгнув, ухватился за нижнюю ветку и ловко вскарабкался. Срывая багряные плоды, он стал бережно перебрасывать их прямо в подставленные ладони Джексома и Шарры.
Они всего два часа шли берегом от дома до той бухты, где огненная ящерица прятала кладку. Путь обратно занял почти втрое больше времени: приходилось беспрестанно прорубаться сквозь густой подлесок. Так что Джексом мог в полной мере оценить тяготы, выпавшие на долю Паймура. Клейкий сок брызгал на руки и в лицо, плечи очень скоро начали немилосердно болеть. К тому времени, когда, грязные и исцарапанные, они вышли к убежищу, Джексом успел потерять всякую ориентировку. Они не заблудились только благодаря врожденному чутью Паймура и, конечно. Руту, который вместе с троими файрами вел их домой кратчайшим путем.
Только гордость не позволила Джексому немедленно рухнуть в постель: Паймур звал купаться, а Шарра собиралась жарить рыбу на ужин. Делать нечего, пришлось остаться на ногах и ему.
…Позже он пришел к выводу, что именно усталость и послужила причиной невероятно ярких снов, одолевших его тотчас же, как только он наконец лег и голова коснулась подушки. В этих снах были громадные горы, изрыгавшие столбы дыма, горячий пепел и лаву, были толпы бегущих людей. Джексом бежал вместе со всеми, и река оранжево-красной лавы, истекавшей из жерла вулкана, казалось, готова была вот-вот его поглотить…
— Джексом! — Паймур тряс его за плечо. — Джексом, проснись! Шарру разбудишь… — Тут Паймур умолк, и в предрассветных сумерках явственно послышался стон. — А может, как раз и надо ее разбудить, — сказал Паймур. — По-моему, ей тоже что-то приснилось…
И он уже полез из-под одеяла, но тут Шарра глубоко вздохнула и заснула вновь — на сей раз спокойно и крепко.
— Зря я завел речь про тот вулкан, — сказал Паймур. — Я сейчас точно заново все пережил. Во всяком случае, кажется, мне именно это приснилось. — Судя по голосу, Паймур был смущен. — А еще я, похоже, облопался рыбой и фруктами. Решил, понимаешь, вознаградить себя за все то, чего недоел по дороге! — И он вздохнул, уютно устраиваясь в постели.
— Спасибо, Паймур…
— За что? — спросил тот, зевая. Джексом повернулся на другой бок, свернулся калачиком и заснул блаженным сном без сновидений. Утром всех разбудила громкая трель Рута, — Ф'нор летит! — сказал Джексом, услышавший сообщение дракона, «Вместе с ним — другие», — добавил Рут.
Джексом, Паймур и Шарра как раз выбежали на берег, когда в воздухе возникли сразу четыре дракона во главе с громадным коричневым Кантом. Огненные ящерицы, по обыкновению роившиеся кругом Рута, испуганно загомонили и скрылись. На месте остались лишь Миир, Талла и Фарли.
«С нами Паймур», — перехватил Джексом сообщение Рута, адресованное Канту. И тут Ф'нор усиленно замахал руками, а потом в знак победы сцепил их над головой.
Вот Кант ссадил всадника на песок, проревел какую-то команду остальным и, переваливаясь, радостно побежал к воде, где к нему тут же присоединился Рут.
— Какая встреча, Паймур! — прокричал Ф'нор, на ходу расстегивая летный костюм. — А мы уже боялись, не потерялся ли ты, — Потерялся? Я? Что за вздор! — возмутился Паймур. — А впрочем, что взять с вас, летунов. Чтоб вы хоть что-нибудь смыслили в земных расстояниях. И то сказать, больно уж легко вам все это дается: взлетел, фр-р — и там! — И Паймур фыркнул с величайшим презрением. — Зато уж если я где-нибудь побывал…
Ф'нор улыбнулся молодому арфисту и так огрел его по спине, что Джексом несколько удивился, когда тот устоял.
— Значит, — сказал Ф'нор, — позабавишь Мастера подробным и в должной мере цветистым рассказом о своих путешествиях…
— Ты хочешь отвезти меня к Мастеру Робинтону?..
— Нет, нет. Он сам приедет сюда! — Палец Ф'нора указывал вниз.
— Что?..
Ф'нор порылся в поясном кошеле и вытащил сложенный лист:
— Вот из-за этого-то я нынче и прилетел. Слушайте, ребята, напомните мне, чтобы я не забыл яйца файра, хорошо?
— Что это у тебя? — Джексом, Шарра и Паймур сгрудились вокруг коричневого всадника, который медленно и с большой торжественностью развернул свой лист:
— Это — дом для Мастера арфистов. Он будет выстроен здесь, в этой бухте!
— Здесь? — хором спросили все трое.
— А как он сюда попадет? — спросил Джексом. — Я думаю, вряд ли ему разрешат воспользоваться Промежутком!
В его голосе промелькнула нотка горечи, и Ф'нор покосился на него, подняв бровь. Он сказал:
— Мастер Идаролан предоставил Робинтону свой самый большой и самый быстрый корабль, «Сестру Рассвета». Менолли и Брекки будут там вместе с ним. Во время морского путешествия ничто не потревожит и не расстроит его.
— Его же укачивает, — заметил Джексом.
— В тот раз он был на маленькой лодке, — сказал Ф'нор, и лицо его стало очень серьезным. — Итак, за работу. Я привез инструменты и помощников… — Он кивнул на трех молодых всадников, присоединившихся к ним. — Надо будет превратить это убежище в небольшой холд, — сказал он, глядя в свой лист. — Первым делом вырубим весь этот подлесок…
— Ну и зажарите беднягу арфиста на солнце, — сказала Шарра.
— Прошу прощения, — начал было Ф'нор, но Шарра решительно забрала у него лист и неодобрительно нахмурилась:
— «Небольшой холд»? То, что я здесь вижу, для Южного континента никоим образом не подходит… — Усевшись на песок, она подняла обломок ракушки и принялась рисовать. — Начнем с того, что я не стала бы строить там, где стоит убежище. Оно слишком близко к берегу: во время сильного шторма — а они тут случаются — в нем будет неуютно. Вот здесь, восточное, есть пригорок, заросший могучими плодовыми деревьями.
— Могучие деревья? На корм Нитям?..
— У вас, всадников, одно на уме. Это же Юг, а не Север! Здесь всюду личинки. Нити могут самое большее пожечь листья, но растения быстро выздоравливают… К тому же летом, в жаркую пору, только зелень вокруг может дать хоть какую-то прохладу, поверь на слово. Далее, строить надо не прямо на земле, а на сваях. Здесь полно камня, который как раз сгодится на фундамент. А вместо этих несчастных подслеповатых щелок нужно сделать нормальные широкие окна, чтобы продувало ветерком. Если охота, можно сделать ставни, но, послушайте, я всю жизнь живу на этом континенте и знаю, как здесь строят. Нужны окна, а внутри — длинные коридоры для проветривания… — Говоря таким образом, Шарра рисовала план дома на сухом, горячем песке. — Кухонный очаг должен быть расположен вне дома. Мы с Брекки готовили большей частью в ямке, выложенной камнями. — Шарра указала рукой. — И, наконец, зачем ванная комната, если залив в двух шагах?
— Я надеюсь, — сказал Ф'нор, — хотя бы против труб для воды ты не возражаешь?
— Разумеется, нет! Это гораздо удобнее, чем таскать ее из ручья. Только нужно устроить еще один кран вот здесь, в кухне. А может, даже цистерну, чтобы греть в ней воду…
— А еще что, Мастер-строитель? — В голосе Ф'нора не было раздражения, скорее — восхищение и веселье. Шарра ответила с достоинством:
— Если вспомню еще что-нибудь, непременно скажу.
Ф'нор улыбнулся ей, потом перевел взгляд на чертеж и нахмурился:
— Я все-таки не слишком уверен, понравится ли нашему арфисту столько зелени рядом с домом. Вы-то, как я понимаю, привыкли во время выпадений находиться снаружи…
— У Мастера Робинтона тоже есть некоторый опыт, — сказал Паймур. — Шарра совершенно права насчет жары и насчет того, как здесь надо строить. Что же до леса, Ф'нор, — его всегда можно вырубить, но если окажется, что зря, — когда он вырастет снова?
— Верно сказано, — согласился Ф'нор. — Теперь вы трое, Б'рефли, К'вен и М'Ток. Отпустите своих драконов, пусть купаются и отдыхают на солнышке вместе с Рутом и Кантом. Они не понадобятся, пока мы не начнем валить лес. Дай мешок, К'вен. По-моему, у тебя были топоры? — И Ф'нор раздал инструменты, пропустив мимо ушей жалобы Паймура, что, мол, после бесконечного путешествия по лесам вместо заслуженного отдыха пришлось сделаться лесорубом. — Веди нас в то место, о котором ты говорила, Шарра, — продолжал Ф'нор. — Срубим несколько деревьев и попробуем использовать их как сваи.