Дальновизор Идаролана не обладал достаточным увеличением, так что всем по очереди было позволено заглянуть в прибор Вансора. Вердикт, вынесенный Фандарелом, подтвердили единогласно: так называемые Сестры Рассвета не были звездами. Совершенно бесспорно было и то, что они являли собою круглые металлические предметы, каким-то образом сохранявшие неподвижное положение в небесах… И это при том, что даже луны поворачивались к Перну то одной, то другой стороной!

Тотчас же, пока Сестры Рассвета не потускнели, было послано за Лессой, 0'ларом и Ф'нором. Недовольство Лессы, вызванное поспешностью приглашения, тотчас испарилось, стоило ей заглянуть в окуляр. После нее инструментом завладели Ф'лар и Ф'нор и не отходили от него, пока Сестры Рассвета еще были видны в темнеющем небе.

Заметив, что Вансор лихорадочно чертит на песке формулы, Джексом с Паймуром бегом приволокли стол и письменные принадлежности. Несколько минут Звездочет стремительно что-то писал, затем уставился на полученный результат с таким видом, словно тот представлял собой новую загадку, еще неразрешимой исходной. Не понимая, в чем дело, он даже попросил Н'тона и Фандарела проверить выкладки — не закралась ли ошибка.

— А если ее нет, тогда каков же твой вывод, Мастер Вансор? — спросил Ф'лар.

— Эти… штуковины в самом деле висят над одной и той же точкой Перна. Они как бы следуют за планетой!

— Что и доказывает, — невозмутимо добавил Робинтон, — их рукотворное происхождение.

— Вот и я к тому же пришел, — неуверенно ответил Вансор. — Для того они, видимо, и предназначены…

— И нам туда никак не попасть, — с сожалением пробормотал Ф'нор.

— Не смей и думать об этом! Слышишь?.. Не смей! — воскликнула Брекки с таким жаром, что Ф'лар и арфист, переглянувшись, невольно улыбнулись.

— Их сделали и подвесили там, — начал Паймур. — Но сделали, похоже, не на нашей планете, а, Мастер Фандарел?

— Похоже, — согласился кузнец. — Старые Записи рассказывают о многих замечательных вещах, сделанных людьми. Правда, о неподвижных звездах не говорится нигде.

— Записи говорят: люди ПРИШЛИ на Перн. — И Паймур оглянулся на Робинтона за подтверждением, — А что, если они использовали эти штуки, чтобы прилететь сюда, на Перн, из какого-то другого мира?

Его слова на какое-то время погрузили всех в размышления. Потом Брекки сказала:

— При том несметном количестве миров, что кружатся в небесах, неужели они не могли присмотреть местечка получше Перна?..

Паймур ничуть не смутился:

— Доведись тебе повидать столько, сколько за эти Обороты повидал я, ты бы согласилась, что наш Перн — вовсе не такое уж скверное место. Особенно если постараться забыть об угрозе Нитей…

— Кое-кому из нас, — сказал Ф'лар, — никак не удается об этом забыть.

Менолли от души ткнула Паймура локтем в ребра, но, когда Паймур осознал всю бестактность своих слов и принялся извиняться — Ф'лар отмахнулся со смехом.

— Замечательное достижение, — проговорил Робинтон, оглядывая ночное небо, словно бы в поисках все новых тайн. — Только подумать: мы воочию видим те самые корабли, что принесли сюда наших праотцов…

— Неплохая тема для спокойного размышления, а, Мастер Робинтон? — поинтересовался Олдайв, хитро улыбаясь и подчеркивая слово «спокойного».

Робинтон только раздраженно фыркнул.

— В любом случае навряд ли ты сможешь туда отправиться, — заметил целитель.

— Что до меня — верно, не смогу, — согласился арфист. И вдруг вскинул правую руку, указывая на Сестер: — Зейр! Вон те круглые штуки в небе! Можешь ты попасть туда?

Джексом затаил дыхание и почувствовал, как напряглась стоявшая с ним рядом Менолли. Тихо вскрикнула Брекки… Все смотрели на Зейра.

Бронзовый малыш поглядел в лицо Робинтону и вопросительно пискнул.

— Сестры Рассвета, Зейр, — повторил Робинтон. — Ты можешь туда полететь?

Зейр склонил набок головку, явно не понимая, чего от него хотят.

— Зейр… Алая Звезда!

Реакция последовала незамедлительно. Зейр испуганно и жалобно закричал и тут же исчез. Огненные ящерицы, устроившиеся подле Рута, проснулись — и тоже мигом исчезли.

— Кажется, вот и ответ на оба вопроса, — заметил Ф'лар.

— А что говорит Рут? — шепнула Менолли Джексому.

— Про Сестер? Или про Зейра?

— Про то и другое!

Джексом справился у дракона и ответил:

— Он спал…

— Ну да, конечно.

— А Красуля что-нибудь передала, прежде чем испариться?

— Ничего!

…Люди, впрочем, преуспели не больше: проспорив допоздна, ни к какому решению так и не пришли. Робинтон с Вансором готовы были сидеть до утра и, наверное, так и не сомкнули бы глаз, если бы Олдайв не подсыпал чего-то в чашу вина, стоявшую перед Робинтоном. Как он это сделал, толком не видел никто. Просто Робинтон, только что оживленно споривший с Мастером Вансором, вдруг зевнул, опустил голову на стол — и тут же уснул.

— Он не должен пренебрегать здоровьем ради ученых бесед, — заметил Олдайв. И попросил всадников отнести и уложить арфиста в постель.

На том и кончился вечер. Предводители улетели в свои Вейры, Фандарел и Олдайв — в свои Мастерские. Остался только Вансор: целое Крыло драконов не сумело бы вытащить его из холда Бухты.

Сведения об истинной природе Сестер Рассвета решено было покамест не распространять. Пусть Вансор с подручными сперва как следует изучат удивительное явление, разберутся и сделают какие-нибудь выводы..

— Ни к чему пугать людей. Последнее время у них и без того было достаточно потрясений, — сказал Ф'лар. — Чего доброго, кто-нибудь решит, что безобидные Сестры таят угрозу для нас, как и Алая Звезда!

— Угрозу? — нахмурился Фандарел. — Если бы они вправду грозили бедой, мы, я думаю, узнали бы об этом много Оборотов назад!

Ф'лар согласился с ним, но все-таки добавил:

— Люди слишком привыкли к тому, что беда приходит с небес. Так что лишняя осторожность не помешает…

Еще Ф'лар пообещал прислать, сколько сможет, бенденских всадников — помочь в исследовании страны. По его словам, необходимость в этом более чем назрела.

Словом, залезая под одеяло, Джексом тщетно пытался унять раздражение. Получалось, что холд Бухта очень скоро будет снова полон народу — и как раз тогда, когда он наконец-то собрался остаться с Шаррой наедине..

Он по-прежнему не понимал: нарочно она избегала его или просто так уж складывались обстоятельства? Сначала нежданно-негаданно заявился Паймур. Потом половина Перна примчалась строить холд для Мастера Робинтона. Потом его прибытие, а теперь еще и это. Нет, вряд ли Шарра намеренно сторонилась его. Ее смех, ее замечательный завораживающий голос — ниже, чем у Менолли, — пряди густых темных волос, что все время непослушно спадали из-под шнурка, пряча лицо…

Как же не хотелось Джексону, чтобы толпа народу вновь запрудила берег заливчика… однако ничего поделать он не мог. Он был владетелем Руата, а вовсе не Бухты, Если Бухта и принадлежала кому, так разве что Робинтону с Менолли, которых первыми занес сюда шторм… Тут Джексом ощутил укол совести, и у него вырвался вздох. Мастер Олдайв признал его совершенна оправившимся от последствий огненной лихорадки. Он снова мог летать в Промежутке. Значит, они с Рутом могли и должны были вернуться в Руат. Но возвращаться Джексому не хотелось. И не только Шарра была причиной тому.

Он не чувствовал себя необходимым в Руате. Лайтол великолепно справлялся — и впредь справится-с обширным хозяйством. Опять же и Рут не был обязан сражаться с Нитями ни над Руатом, ни в составе Крыльев Форт Вейра. До сих пор Бенден сквозь пальцы смотрел на его похождения, и все-таки Ф'лар дал ему ясно понять — белый дракон и молодой владетель Руата ни в коем случае не должны были собой рисковать…

Задумавшись об этом, Джексом вдруг припомнил, что никто пока и не намекал ему насчет скорейшего возвращения домой. А значит, ничто вроде бы не мешало дальнейшим путешествиям и исследованию страны…

Джексом до некоторой степени утешился этой мыслью, но тут же снова расстроился, вспомнив, что завтра Ф'лар пришлет своих всадников. Всадников, чьи огромные могучие драконы смогут улететь много дальше, чем его маленький Рут. Всадников, которые наверняка доберутся до горы раньше его. Они, а не он скорее всего и разыщут в глубине Южного континента следы пребывания человека, обещанные Робинтоном. А может, кто-нибудь из них приглядится к Шарре и обнаружит в ней то же тепло и красоту души, к которой его, Джексона, так неудержимо влекло..


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: