Метрдотель ресторана встретил Бойда Бланшара с распростертыми объятьями — иного и быть не могло. Персонал был подчеркнуто любезен со вторым человеком бриллиантовой династии и его безвестной спутницей. Их усадили в укромное местечко. После того как Бойд помог даме удобно расположиться за столом, подали аперитив.
— Теперь ты чувствуешь себя получше? — все так же вкрадчиво спросил он Леону после пары глотков.
— Ресторан хороший, — кивнула девушка. — Тут приятно.
— Хочу, чтобы он стал нашим секретным местом, — прошептал Бойд Бланшар и послал самую соблазнительную свою улыбку.
— А мне, наоборот, хочется привести сюда лучших своих друзей. И ты не сможешь мне запретить, Бойд Бланшар, — заявила Леона.
— Своих друзей? — скептически переспросил Бойд.
— А ты сомневаешься, что у меня могут быть друзья?
— Представь себе, сомневаюсь, — покивал он.
— Почему же это? — искренне удивилась Леона.
— Ты очень красивая женщина. Наверняка все знакомые мужчины незамедлительно становятся твоими поклонниками, а все знакомые женщины тайно или явно завидуют тебе, — глубоким голосом проговорил он.
— Какая бесстыдная лесть, Бланшар! Рассчитывал меня ею одурачить? И ты еще смеешь утверждать, что знаешь меня, — рассмеялась Леона.
— Нет, я просто пытался развеселить тебя, Лео, — возразил Бойд. — И рад, что мне это удалось.
Леона смущенно улыбнулась.
Они наслаждались едой и вином, выпили по чашечке кофе за тихим разговором, чего прежде никогда между ними не было.
Так незаметно пролетело время, Бойд расплатился, оставил щедрые чаевые, и вместе они, покинув итальянский ресторанчик, побрели вдоль пляжа.
— Мы могли бы и разойтись. Я поймаю такси, они здесь часто ходят, — заметила Леона на очередном повороте к дому Бойда.
— А как же твои вещи? — спросил он спутницу.
— Ты мог бы их и с курьером прислать, — заметила она.
— Мог бы, конечно. Но, Лео, я рассчитывал, что мы вместе проведем эту ночь, — чистосердечно сознался Бойд.
— Разве я давала повод на это рассчитывать? — спросила его Леона.
— Нет, — покачал он головой. — Но, согласись, человек имеет склонность помечтать о несбыточном.
— Безусловно, — согласилась Леона.
— Так значит, все мои попытки соблазнить тебя не привели к успеху? — невинным голосом поинтересовался Бойд.
— Увы, — пожала она плечами.
— Это очень странно. Обычно удается обходиться и меньшими усилиями, — заметил он, многозначительно посмотрев на спутницу. — Наверное, виной тому осадок, оставшийся после инцидента с моим отцом. Признайся.
— Возможно, — неопределенно ответила девушка.
— Я надеялся развеять это дурное впечатление. Но если это мне не удалось, я тем более не вправе оставить тебя в таком-то состоянии одну, без дружеского участия, — заявил молодой человек.
— Не беспокойся. Стреляться, вешаться я не собираюсь, — улыбнулась она в ответ.
— И все же ты заметно расстроена, — не успокаивался Бойд. — За разговорами в ресторанчике мне показалось, ты забыла об этом нелепом происшествии. Вижу, я ошибался. Скажи, что именно тебя беспокоит во всей этой истории? Отношение моего отца?
— Меня главным образом беспокоит, что я вообще в эту историю угодила. Никогда со мной не происходило ничего подобного. Не знаю, Бойд, способен ли ты понять меня. Мне неприятно уже то, что у окружающих появился повод подозревать меня в интриганстве. Я привыкла, что мои отношения с людьми кристально чисты и не замутнены подобными подозрениями.
— Ты видишь мою в этом вину? — спросил Бойд, глянув на нее исподлобья.
— А чью же еще? То, что Виржиния нас застала, было лишь неприятным следствием с еще более неприятным продолжением в кабинете твоего отца. Но именно ты, одержимый жаждой противоречия, спровоцировал возникновение этой ситуации. — Выпалив все на одном дыхании, Леона перевела дух и продолжила: — У меня же нет никаких оснований враждовать с твоим отцом. Я многим ему обязана. И мысль о том, что из-за меня его состояние ухудшится, заставляет меня чувствовать себя виноватой. Тебе прекрасно известно, что доктора настоятельно предостерегают его от подобных эмоциональных вспышек.
— Да, Леона, мне все это известно, — Бойд кивнул головой и откинул рукой свои густые волосы назад. Потом взглянул ей в лицо: — Но если живешь бок о бок с таким человеком, как Руперт, невольно начинаешь задаваться вопросом: кому же, на самом-то деле, хуже приходится от его вспышек?
Было видно, что он рад возможности выговориться наконец, высказать вслух то, что накипело в его душе. Хотя Бойд и старался не подать виду, однако это удавалось плохо. Он порывисто взмахнул рукой, жестикулируя от избытка эмоций, и заговорил горячо и гневно:
— Он сам методично расшатывает собственную психику и нервы окружающих, вместо того чтобы взнуздывать свою гневливость. Но главная проблема в том, что Руперт считает это своей привилегией. Ну еще бы, кто посмеет помешать одному из самых богатых и влиятельных людей континента каждый раз давать волю своему неукротимому эго! Он и Джинти выбрал в жены только из-за того, что она, пожалуй, единственная, кому безразличны его экстравагантные выходки. А что касается его здоровья, то пусть поменьше курит свои гавайские сигары — уже меньше нагрузка на сердце, — процедил Бойд.
— Когда ты злишься на него, ты похож на маленького мальчика, который хочет казаться взрослее, чем он есть, — улыбнулась Леона.
— И это все, что ты поняла? — спросил он.
— Представь себе, — подтвердила она.
— Всегда знал, что напрасно ждать понимания от вас, женщин.
— Вот, теперь ты злишься на меня, — продолжала потешаться над ним Леона. — А не догадываешься, что так ты только больше похож на Руперта.
Бойд едко посмотрел на нее сквозь прищур, но промолчал.
— Я что-то не так сказала, сэр? — поддела его развеселившаяся девушка.
— Идем, — взял он ее за руку. — Я отвезу тебя домой.
Когда они вернулись в квартиру Бойда за ее багажом, их встретило приглушенное ночное освещение. Хозяин не стал зажигать яркий свет.
Леона, зачарованная панорамой ночного Сиднея, вновь проследовала на террасу.
— Нравится? — спросил Бойд не без гордости.
— Очень, — кивнула она. — Такое чувство, что стоишь на самом краю утеса.
— Опасное чувство, — заметил он.
— Завораживающее, — уточнила Леона.
— Если тебя так завораживают опасности, то почему бы тебе не рискнуть? — спросил Бойд Бланшар.
— Я только это и делаю со вчерашнего вечера, — шепотом ответила девушка.
— Сделай еще одну маленькую попытку, — посоветовал он, взяв ее за руку. — Предлагаю экскурсию по квартире. Уверен, тебе понравится.
— Мне уже нравится, — отозвалась Леона. — А Хлоя здесь бывала? Оставалась с тобой на ночь?
— Хлоя? А кто это? — нахально спросил Бойд и получил неодобрительный взгляд Леоны.
— Прости, — произнесла она, остановившись, — я не останусь. Мне завтра на работу. Я должна ехать домой! — И решительно повернулась в сторону выхода.
— Хорошо, Лео, тогда я не против переночевать у тебя, — ответил Бойд.
— Нет, ты меня не понял, — взволнованно возразила она.
— Ничего не говори, Леона. Молчи… — остановил ее он. — Просто согласись провести эту ночь вместе.
— И добровольно отказаться от душевного спокойствия, отдав себя в твое распоряжение?
— Ты достаточно взрослый человек, чтобы перестать быть настолько пугливой, — похоже, Бойд был задет за живое.
— Меня пугаешь ты. Ты небрежен со своими женщинами, что без смущения демонстрируешь. Я не хочу, чтобы ты разбил сердце и мне.
— Я готов сделать для тебя исключение, Леона, — пошутил он.
— Могу ли я этому верить? Должна ли?
— Милая моя Леона, никто тебе не даст ответов на эти вопросы. Просто прими, что все решено. И не борись со мной, — шептал он ей на ухо, увлекая в спальню. — Шаг за шагом, пуговка за пуговкой, и мы станем одним целым.
— Бойд…