– Надеюсь, что он долго-долго пробудет с нами.

Клер ехала молча и думала, правильно ли они едут и удастся ли на самом деле О'Брайену найти их. Она подняла голову и посмотрела на небо. Впервые ей пришлось путешествовать таким образом. Она не знала, как ориентироваться по звездам, чтобы правильно определить направление их движения.

Наконец рассвело, и небо понемногу прояснилось. В капельках росы отражались солнечные лучи, зеленые листья дубов, усыпанные сверкающими бусинками, ярко переливались на солнце. Они скакали всю ночь без остановки, и теперь Клер чувствовала усталость. К тому же ее беспокоил Майкл, который едва держался в седле. Она не слышала выстрелов, но с О'Брайеном их разделяло огромное расстояние, может быть, даже слишком огромное, чтобы услышать пальбу, если он стрелял в кого-нибудь.

К середине утра она остановилась у извилистого грязного ручейка.

– Майкл, давай подождем. Не исключено, что мы безнадежно потерялись. Лошадям нужны вода и корм. Да и нам необходимо поесть.

– Хорошо, мама, – сказал он, сползая с седла.

Клер расседлала лошадей и, пока они пили, она перенесла вещи в тень караксового дерева. Девушка расстелила коричневое покрывало и положила на него остатки холодного мяса, бисквитов, кусочки розовой ветчины и баночку черносливого джема. Потом очистила яблоко и порезала его тонкими ломтиками.

Во время еды Майкл посмотрел на нее.

– Как ты думаешь, с полковником О'Брайеном все в порядке?

– Я думаю, да. Во время войны он принимал участие в самых страшных сражениях… С ним ничего не случится, – ответила Клер, но не только для того, чтобы успокоить мальчика; она на самом деле была уверена, что Форчен О'Брайен – достойный противник Гарвуду.

В прохладе тенистого дерева Майкл растянулся на покрывале и сразу же уснул. Клер наблюдала за желтой бабочкой, порхающей с одного цветка на другой, и ждала, думая о том, что они будут делать, если Форчен не найдет их. Но вскоре усталость сморила ее. Она тоже легла на покрывало и смотрела на синее небо над головой, на зеленые листья деревьев, пока глаза не начали закрываться.

Клер резко подскочила, заслышав стук копыт. Она быстро потянулась к оружию, но увидела знакомый силуэт, узнала знакомые широкие плечи. Когда полковник О'Брайен появился из-за деревьев, спешился и повел свою лошадь к водопою, девушка облегченно вздохнула и отложила винтовку в сторону. Форчен взглянул на спящего Майкла.

– Он спит как убитый.

– Да, очень устал. Что случилось?

– Это Гарвуд. Я не видел его, но он гонится за нами. Мне показалось, что… Впрочем, я ошибся… Если мы поедем быстро, то сможем к вечеру доехать до Паейнвилля.

– Ты хочешь есть?

– Да… Вы скакали всю ночь… Иди и поспи немного.

Клер кивнула, почувствовав себя в безопасности после того, как Форчен примкнул к ним.

Она легла и, взглянув на полковника, заметила, что он смотрит на нее.

– А как же ты? – спросила она.

– Я посплю вечером.

Клер сомкнула веки и тут же уснула. Форчен тоже прилег и прикрыл глаза, позволив себе всего лишь на минуту расслабиться. Он знал, что Гарвуд не обнаружит их еще по крайней мере час, но было опасно рисковать и оставаться на этой поляне в дневное время так долго. Он должен встретиться с Гарвудом лицом к лицу и положить конец погоне. В противном случае, тот сможет добиться своего.

О'Брайен открыл глаза и посмотрел на Клер. Он почувствовал, как при взгляде на ее гибкое тело и тонкую талию в нем пробуждалось желание. Под складками голубого ситцевого платья вырисовывались длинные, стройные ноги.

Стерев выступившую на лбу испарину, Форчен откинулся на колючее шерстяное покрывало и, закрыв глаза, мгновенно уснул.

Через час они опять сидели на лошадях и ехали в южном направлении. К вечеру они приехали в Паейнвилль. О'Брайен снял в гостинице уютный номер с двумя комнатами, обставленными мебелью из красного дерева; на полу лежали лоскутные коврики.

Они уложили Майкла в одной комнате, и полковник, оставив Клер одну пока та мылась в небольшой ванне, наполненной теплой водой, занялся своими делами. Обрадовавшись возможности помыться, девушка с блаженством опустилась в воду, ее длинные волосы расплылись по воде вокруг нее. Наконец она с большой неохотой принялась вытираться и заниматься своей прической. Расчесывая волосы, она услышала легкий стук в дверь.

– Майкл заснул, – сказал Форчен, входя в комнату. – Этой ночью нам нет необходимости волноваться из-за Гарвуда. Поэтому мы сможем хорошо выспаться. Я не притронусь к тебе, но мы будем спать на одной кровати.

Клер пристально смотрела на полковника, пока тот снимал через голову рубашку. Затем вышла в комнату Майкла, чтобы оставить Форчена одного.

Через десять минут дверь приоткрылась, и полковник махнул девушке. Она пересекла комнату. Не успела Клер войти, как он тут же закрыл за ней дверь.

– Я уже вымылся, – сказал Форчен, глядя на нее. Его обрамляли влажные кудряшки волос. На плечах все еще блестели капельки воды. Клер не могла не опустить глаза, чтобы не посмотреть на его широкую обнаженную грудь.

– Мы можем положить Майкла в этой комнате и занять диван… Или давай я лягу на диване.

– Нет. Тогда я не буду знать, где ты и что делаешь.

– Если бы я хотела убежать от тебя с Майклом, я бы сделала это еще сегодня днем.

Полковник, склонив голову набок, пристально смотрел на девушку.

– А почему ты не сделала этого? Я думал, что ты так и поступишь.

Клер подошла к столу и провела пальцами по краю крышки, ощутив под рукой меленькую выщербинку.

– Я знаю, что ты нужен Майклу.

– Надеюсь, ты говоришь правду.

Клер повернула голову, почувствовав вспышку раздражения от его ответа.

– Если бы я сочла нужным, то убежала бы с ним еще сегодня.

– Если бы знала, куда ехать, – циничным тоном ответил Форчен. – Ты очутилась в дебрях и остановилась, потому что боялась, что вы сбились с пути. Ты и так уже уехала вместо юга на запад.

Клер плотно сжала губы и бросила взгляд на широкую кровать с балдахином. Повернувшись спиной к О'Брайену, она подошла и встала у дальнего края кровати. С чувством неловкости и беспокойства от того, что через несколько минут этот человек окажется в нескольких дюймах от нее, девушка легла.

Погасла лампа, и кровать прогнулась и заскрипела под тяжестью полковника. Клер лежала на самом краю кровати, ее пальцы касались прохладной поверхности покрывала. В комнате было очень душно, а она лежала в платье и нижнем белье. Она приподняла подол юбки до колен, уверенная, что он не заметит ее движения.

Форчен шелохнулся. Звякнула кровать, и Клер остро почувствовала близость О'Брайена, ощутила тепло, исходящее от его тела.

– Господи, какая душная ночь, – хриплым голосом сказал он.

– Да, душная, – быстро ответила Клер, не поворачиваясь к нему.

– Мисс Драйден, – услышала она свое имя, произнесенное густым голосом. Девушка ощутила легкое покалывание. – Расскажите мне о Майкле. Все, что тебе запомнилось, когда он был маленьким. Я пропустил это время, не видел, как вылез у него первый зуб, как он сделал первый шаг и сказал первое слово.

Клер повернула голову, охваченная неприятными чувствами. Она начала злиться. Форчен хотел, чтобы она поделилась с ним самым дорогим – своими воспоминаниями, а сам собирался отнять у нее Майкла навсегда.

– Первый зуб у него появился, когда ему было восемь месяцев, но перед этим он уже начал ползать. К девяти месяцам он мог ходить, держась за разные вещи для опоры. Я помню это время… Я работала в шляпном магазине в Сан-Антонио… Мне приходилось брать его с собой на работу. Он повсюду совал свой маленький носик. Мы отгородили столом и шкафом маленький уголок для него, чтобы у него было свое место. У хозяйки было пять взрослых сыновей, и она приносила деревянные игрушки для Майкла. Месяца через два он уже мог ходить без опоры.

– Ты помнишь его первое слово? – спросил Форчен.

Клер почувствовала, как скрипнула кровать, и посмотрела на О'Брайена. Он привстал и, протянув руку, взял со стола бумажный веер. Лунный свет играл на мускулах его спины и рук. Клер затаила дыхание. В призрачном свете луны тускло поблескивал золотой браслет на его запястье.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: