— Ничего страшного. Маленький синяк. В тени дерева ее глаза мерцали как уголья. Это усилило его решимость докопаться до правды.

— У вас здесь не было синяка вчера вечером, — заявил он. — И я ничего такого не сделал, чтобы он у вас появился. Так что или сами покажите мне его, или пеняйте на себя. — Он полез в башмак и достал свой нож. — Мой всегда при мне. А вы можете похвастаться тем же?

Мерседес с трудом доставала до пуговиц на своем платье на спине. Сегодня утром она боролась с собой минут десять, прежде чем решилась попросить миссис Хеннпин застегнуть две из них.

Колин жестом показал ей, чтобы она повернулась нему спиной.

— Я сыграю роль вашей горничной.

Много лет тому назад у Мерседес была служанка, специально выполнявшая обязанности горничной. Гораздо чаще Мерседес сама помогала одеваться Хлое и Сильвии и причесывала им волосы. Она медленно повернулась и нагнула голову. Просунув пальцы сквозь листву, она ухватилась за решетку.

— Из дома нас никто не увидит, — сказал он ей. Его голос был совсем рядом: от густого тембра задрожал тонкий завиток волос на ее затылке. По звуку она догадалась, что он прячет нож в башмак. Она могла бы вывернуться и убежать, и у нее уже появилась было решимость сделать первое движение, но тело ее и не думало слушаться.

Колину нужно было расстегнуть пять маленьких, обшитых тканью пуговиц, чтобы освободить плечо Мерседес. Тени придали ее коже сероватый оттенок, а рубец от плети стал того же цвета, что и лепестки клематисов над ними. Багровая полоса опоясывала половину шеи как разорванное ожерелье. Он не стал прикасаться к вздувшемуся рубцу. Указательный палец Колина лишь проследил по воздуху его путь, измерив расстояние в пять дюймов и ширину, немногим большую четверти дюйма.

Он осторожно застегнул ей платье. Ее пальцы, впившиеся в деревянную решетку, были, наверное, крепче, чем его собственные. Колин отошел на шаг, но Мерседес продолжала стоять спиной к нему.

— Уже все, Мерседес!

— Уходите.

Сухие рыдания потрясли ее плечи. Прилетевший неизвестно откуда ветерок трепал вокруг нее ковер из зеленой травы. На миг она услышала движение, потом все стихло.

— Уходите, — повторила она.

Обернувшись, она увидела, что осталась одна.

Вечерняя трапеза была накрыта в семейной столовой. Уже давным-давно кухарка в поместье не готовила ничего, кроме самой простой пищи. По случаю приезда гостей граф обычно привозил кухарку из своего лондонского дома.

В отсутствие графа Мерседес заняла место во главе стола. Бриттон и Брендан сели по обе стороны от нее, а рядом с ними — Обри и Колин. Мерседес отметила про себя, что Сильвия приложила все усилия, стараясь появиться к ужину в сопровождении Обри, чтобы и сесть рядом с ним. Хлоя села напротив сестры, по правую руку от Колина, и явно соревновалась с Сильвией в стремлении выглядеть самой очаровательной. Даже близнецы явились к столу вежливые и слегка притихшие. Мерседес могла лишь догадываться, что такая замечательная демонстрация хороших манер — это попытка загладить проделку в башенной комнате. Она то и дело ловила хитрющие, но чуть-чуть виноватые взгляды двоюродных братьев.

Мерседес сожалела, что не смогла заранее позаботиться об угощении. Когда стало ясно, что Колин и Обри остаются к обеду, было уже поздно что-либо менять. Нет, конечно же, и мясо, и картошка были вполне съедобные. Просто кухарка имела обыкновение все слегка пережаривать. Однако Мерседес заметила, что аппетит у всех отменный, особенно у мистера Джонса. Хлеб был свежий и теплый, а морковь и лук еще сохраняли свой естественный аромат. Близнецы пришли в восторг, когда узнали, что на Десерт будет сладкий крем.

За ужином Мерседес почти не разговаривала. Он чувствовала, что ей не нужно вмешиваться в свободно текущую беседу за столом. Если к ней обращались с замечанием или вопросом, она отвечала, но ей нужно было делать особое усилие, чтобы понять, о чем идет речь. Бриттон и Брендан непременно хотели узнать, как работает парусное судно, и в других обстоятельствах она вместе со всеми за столом сполна оценила бы великолепную, полную живописных сравнений лекцию, которую им прочитал Обри, но в этот вечер мысли ее были заняты только одним: что теперь будет с ней и с ее двоюродными братьями и сестрами? Все было неопределенно. Завтра явится Северн со своими притязаниями, а это еще похуже, чем исчезновение графа.

Единственным светлым пятном было, пожалуй, то, что завтра Колин со своим секундантом покинут наконец Уэйборн-Парк. Когда она пришла с прогулки, миссис Хеннипин сообщила ей, что мистер Джонс приказал приготовить ему его лошадь и вещи. Мерседес не решалась заговорить об этом за обедом, ведь она не была совершенно уверена, что американцы уезжают, а кроме того, она все еще горела от унижения. Едва ли можно утешиться тем, что она сидит за одним столом с Колином Торном, искусно пряча от него глаза. Ей не доставляло никакого удовольствия видеть свое отражение в его мрачном взгляде и вспоминать унизительные моменты их последней встречи.

В конце обеда Мерседес вежливо предложила гостям напитки, извинившись, что должна оставить их и удалиться вместе с братьями и сестрами. Едва дождавшись, когда они все вместе отошли в дальний конец коридора, она сердито посмотрела на всю компанию, шедшую за ней, и остановилась. Она намеренно снизила голос до хриплого шепота, чтобы ее не услышали из столовой:

— Очень мило с вашей стороны, что вы так вежливы с гостями, но разве вы забыли самое главное: зачем они сюда пожаловали?

Близнецы обменялись робкими взглядами с Сильвией и Хлоей. Щеки девушек запылали.

— Вы так себя ведете, будто ничего не произошло, — продолжала она.

Мерседес совсем не имела в виду, что они должны разделить с ней ту тяжелую ношу, которую она на себя взвалила. Да и что они все выиграют, если она переложит свои заботы на плечи, которые и поднять-то их не смогут? Она закрыла глаза и приложила руку к виску, чтобы унять пульсирующую боль. С силой прижимала она кончики пальцев, чтобы пересилить ту боль, что разрасталась где-то внутри головы.

— Простите, — сказала она спустя несколько мгновений. — Это не ваша вина. Я сама должна подумать об этом.

Мерседес повернулась, чтобы уйти, и оперлась рукой о колонну в начале винтовой лестницы. Но едва сделав один шаг, услышала взволнованный голос Бриттона.

— Мы совсем по нему не скучаем, — сказал он. — Тебе кажется, что мы должны горевать, а нам совсем не грустно.

Брендан вступил в разговор как раз в тот момент, когда она оглянулась, чтобы полюбоваться на всю четверку.

— Вы уже обсудили это.

Мерседес посмотрела на Хлою:

— Вы уже говорили об этом?

— Мы только об этом и говорим, — сказала она. — И мы считаем…

— Даже лучше, что он убежал, — Сильвия закончила за нее

И тут снова заговорил Бриттон:

— Мы не против того, чтобы Уэйборн-Парк перешел к капитану Торну.

Услышав эти слова, Мерседес в изумлении подняла свои красивые, будто нарисованные брови.

— Вы не против… — Она поняла вдруг, как же слабо представляет себе каждый из них свое положение.

— Он выиграл пари, — простодушно сказал Брендан. — Теперь это его дом, но я не думаю, что он захочет менять его название. Ведь это всегда был Уэйборн-Парк.

Хлоя погладила брата по голове, пытаясь таким образом снова вернуть его к нужной теме.

— Мы сначала и не поняли, что капитан предложил нам всем остаться здесь. Мне, например, до тех пор, пока я не выйду замуж за мистера Фредрика.

— А всем остальным — сколько мы сами захотим, докончил Бриттон.

Сильвия положила ему руку на плечо, призывая по молчать:

— Близнецы все равно должны уехать в школу. Деньги на это уже должны быть приготовлены. — И, покраснев, добавила:

— Я тоже надеюсь встретить подходящую партию.

— Я тоже надеюсь, — как эхо повторила Мерседес. Ей представилось, будто она, выбиваясь из последних сил, плывет по бескрайнему бушующему морю. Ее братья и сестры из своей надежной, крепкой лодки протягивают ей спасательные снасти, зовут ее, а она настолько глупа и беспомощна, что никак не может понять, как же ей к ним приблизиться, и вот-вот пойдет ко дну.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: