Трэвис лишь улыбнулся в ответ. Его отец, помрачнев, пожал плечами и махнул рукой.
– Я надеялся убедить жениться на ней тебя, Трэвис, – попытался обратить все в шутку мистер Мартин. – Но теперь, познакомившись с тобой поближе, она сама этого не захочет. Сначала ты напугал ее до полусмерти, а теперь грубишь. Что с тобой творится?
– Ничего, папа. Я постараюсь быть вежливым с миссис Уилльямсон. Мне пока не удалось так хорошо узнать ее, как тебе. Наша первая встреча была короткой и весьма… нешаблонной.
– Тогда, думаю, ты должен извиниться перед ней, – настаивал мистер Мартин.
Трэвис улыбнулся Ринне.
– Похоже, мне снова придется заглаживать свою вину. Я прошу прощения за свою грубость. У меня был долгий и… необычный день.
Ринна поняла, что он отнюдь не выглядит раскаивающимся и его ничуть не тронула серьезность отца. Она постаралась убедить себя, что ее подозрения необоснованны. Ведь Трэвис прав, их встреча действительно была короткой и нешаблонной. Ее угораздило свалиться с его коня. Но беспокоило ее, не сказанное им, а то, как он говорил. Да уж, выдался денек…
– Послушай, Трэвис, – обратился к сыну мистер Мартин, – не помню, говорил я тебе, что кузина Люси выходит замуж в сентябре?
Дальше их разговор протекал без участия Ринны, и она вновь попыталась убедить себя, что двусмысленность Трэвиса ей померещилась. Он ведь извинился перед ней… Просто она слишком нервничает – все время думает об их мимолетной связи, и ей остается только уповать на то, что он о ней не вспомнит.
С наигранной улыбкой Ринна слушала беседу мужчин. Свадьба кузины Люси стала предметом спора между ними, и поскольку Трэвис, казалось, забыл о ее присутствии, Ринна попыталась расслабиться. Когда заговорили о лошадях, она заерзала на стуле. Вероятно, сейчас она сможет, извинившись, уйти.
– На днях я случайно встретил Леса Уилльямсон, – сообщил отцу Трэвис. – Он сейчас работает с жеребцом Ганна Роббинса по кличке Бравый Командир.
Эти брошенные мимоходом слова для Ринны прозвучали как раскат грома. Она почувствовала, что внутри у нее все тревожно сжалось. Проклятье, откуда Трэвис Мартин знает ее отца? В подобное совпадение трудно поверить. Но ее вдруг осенило, что все члены этой семьи связаны со скачками и лошадьми. Ее отец был уважаемым человеком в той среде. Конечно, Трэвис должен его знать, они все должны его знать.
Ей вдруг нестерпимо захотелось узнать, как живет отец. Расспросить о его здоровье. Они так давно не виделись, а ведь у него частенько пошаливало сердце. Так, ничего серьезного, но он много работает, много курит и постоянно пьет кофе. Следит ли он за своим здоровьем? Ринна затаила дыхание в надежде получить хоть какие-то обрывки информации.
Но в этот момент неожиданно к ней обратился Дэвид:
– Уилльямсон. Послушайте, Ринна, Лес Уилльямсон вам не родственник?
Ринна медленно выдохнула. Ей нравился Дэвид. Он младше ее всего на пару лет, но в нем сохранились почти детская наивность и при этом особое обаяние, заставлявшее многих испытывать восхищение и доверять ему. Ах, если бы он только знал, какую нестерпимую боль он ей причинил своим невинным вопросом.
– Уилльямсон довольно распространенная фамилия, – попыталась уклониться от ответа Ринна.
– Ну не странное ли совпадение, – заметил Трэвис. – Мартин тоже довольно распространенная фамилия. Хотя, Дэвид, у миссис Уилльямсон эта фамилия по мужу.
Сказав это, он бросил на Ринну испытующий взгляд. К своему ужасу, она поняла, что разговор далеко не закончен. От нехорошего предчувствия внутри у нее все похолодело.
– Конечно, ты прав, – сказал Дэвид, подходя к буфету, чтобы вновь наполнить бокал. – Я не подумал об этом. – Через секунду Ринна с удивлением обнаружила, что он протягивает ей бокал с жидкостью янтарного цвета. – Прошу вас, Ринна. Извините, что не предложил раньше.
– О нет, благодарю. Я не пью, – сказала она. И это было чистой правдой. С той самой ночи она не притрагивалась к спиртному, но слова отказа прозвучали совсем неестественно. Она чувствовала, что близка к истерике. Ринна стиснула лежащие на коленях руки и провела языком по запекшимся губам. Не надо обращать внимания на Трэвиса. Она просто обязана игнорировать его присутствие. Почему он все время следит за ней?
– Ну, херес не в счет, – заявил мистер Мартин. По предписанию врачей он выпивал перед обедом бокал хереса для аппетита и теперь повсюду превозносил его достоинства. – От него вам сразу станет лучше. Вы все еще плохо выглядите.
– Послушай, папа, – вмешался Трэвис, – не надо ничего навязывать. Возможно, у миссис Уилльямсон есть веские причины испытывать неприязнь к спиртному.
– Прошу прощения, дорогая, я не подумал, – быстро извинился старик. – Конечно, если вы предпочитаете не пить…
Ринна вновь попыталась изобразить на лице улыбку. Одно из двух—либо она ведет себя глупо, придавая чрезмерное значение словам Трэвиса, либо он очень хитер. От нее ждали объяснения.
– Нет, никаких особых причин у меня нет, Я выпью немного.
Она взяла бокал и притихла, надеясь, что разговор возобновится без ее участия. Упоминание об отце расстроило ее. А вдруг ее узнают? Что ей тогда делать? Эти мысли окончательно выбили ее из колеи.
– Думаю, у нас найдется клубничное бренди, миссис Уилльямсон, – не унимался Трэвис. – Возможно, вы предпочитаете именно этот напиток?
Ринна вздрогнула. Трэвис сидел на стуле и с улыбкой смотрел на нее. Улыбку его никак нельзя было назвать радостной, скорее это циничная ухмылка. Ринну охватила паника.
– Клубничное бренди? – в недоумении переспросил мистер Мартин. – Можно поискать.
– Нет, не надо, спасибо, – быстро сказала Ринна. Неужели Трэвис понял? Неужели он вспомнил? Боже, ведь она была уверена, что он не узнал ее.
– Тогда, может, шампанского? – предложил Трэвис. Улыбка исчезла с его лица, в глазах появилось суровое выражение.
Ринна сжала в руке бокал, стараясь успокоить, бешено бьющееся сердце.
– Нет, нет, спасибо, – пересохшими губами пролепетала она. – Я ненавижу шампанское.
– Правда? Странно. – Трэвис положил ногу на ногу и пристально посмотрел на нее. Затем отсалютовал ей бокалом, точно так же, как в тот злополучный вечер. – Мне показалось, что вы должны любить его, особенно с клубникой. Ведь эти ягоды обладают волшебными свойствами, не так ли?
Ринна словно онемела, сидела как истукан. Она еще сильнее сжала ножку бокала. Он все знает. Он узнал ее и старается заманить ее в ловушку.
– Знаете, Ринна, – смеясь, включился в разговор Дэвид, – мой брат считает себя знатоком женских вкусов. Но на этот раз ты ошибся, старина, – обратился он к брату. – Возможно, кому-то и нравится шампанское с клубникой, но это совсем не значит, что все женщины любят его.
Еще несколько секунд, показавшихся Ринне вечностью, Трэвис не отводил от нее взгляда, затем повернулся к Дэвиду.
– Да, полагаю, ты прав, – сказал он. – На этот раз я ошибся. Не могу понять, с чего я вообразил, что у миссис Уилльямсон подобные вкусы.
Ринна сжалась, словно загнанный зверек, к которому подбирается охотник, решивший поиграть со своей жертвой, перед тем как нанести ему смертельный удар. Трэвис продолжал наступать:
– Вы слишком молоды для вдовы, миссис Уилльямсон. Ваш муж давно умер?
– Несколько лет назад, – пробормотала она.
– Ну, надо же. Несчастный случай?
– Нн… нет, – запинаясь, произнесла она, уставившись на свой бокал. Обычно, когда речь заходила о ее муже, люди выражали сочувствие и далее не касались этой темы. – Нет, он погиб в Белфасте.
– Так он был военным? Не знал, что мы посылали войска в Северную Ирландию. Сам я был во Вьетнаме. Ужасное место. Джунгли, кишащие насекомыми, жарко, как в пекле.
Трэвис, по всему видно, не такой, как другие. Он не знает, когда нужно тактично промолчать.
– Нет, – сказала Ринна. – Он не был военным. Он… он был журналистом.
Неужели все незамужние женщины с детьми стараются выставлять своих вымышленных мужей героями? – подумала Ринна. Когда родился Энди, ее легенда была вполне логичной. Она выдумала ее, опираясь на происходившие в то время события. Думала: вот Энди подрастет, и она расскажет ему о трагической судьбе его отца. Сейчас это прозвучало глупо.