PREVIOUS REMARKS322.
In virtue of her majestys most gracious charter, given in the year 1588, being the 30th of her reign, certain English merchants were privileged to trade, in and from the river of Senega or Senegal, to and in the river of Gambra or Gambia on the western coast of Africa. The chiefest places of trade on that coast, in and between these rivers are: 1. Senegal river, where the commodities are hides, gum, elephants teeth, a few grains or pepper, ostrich feathers, ambergris, and some gold. 2. Beseguiache323, a town near Cape Verd, and – leagues324 from the river Senegal. The commodities here are small hides and a few teeth. 3. Rufisque, or Refisca viejo, a town 4 leagues from Beseguiache, producing small hides and a few teeth now and then. 4. Palmerin, a town 2 leagues from Rufisque325, having small hides and a few elephants teeth occasionally. 5. Porto d'Ally, or Portudale, a town 5 leagues from Palmerin, having small hides, teeth, ambergris, and a little gold; and many Portuguese are there. 6. Candimal, a town half a league from Portudale, having small hides and a few teeth now and then. 7. Palmerin326, a town 3 leagues from Candimal, with similar commodities. 8. Jaale or Joala, 6 leagues beyond Palmerin, its commodities being hides, wax, elephants teeth, rice, and some gold, for which it is frequented by many Spaniards and Portuguese, 9. Gambia river, producing rice, wax, hides, elephants teeth, and gold.
The French have traded thither above thirty years from Dieppe in New-haven327, commonly with four or five ships every year, of which two small barks go up the river Senegal. The others are wont, until within these four years that our ships came thither, to ride with their ships in Portudale, sending small shalops of six or eight tons to some of the before-named places on the sea coast. They were generally as well beloved and as kindly treated by the negroes as if they had been natives of the country, several of the negroes going often into France and returning again, to the great increase of their mutual friendship. Since we frequented the coast, the French go with their ships to Rufisque, and leave us to anchor a Portudale. The French are not in use to go up the river Gambia, which is a river of secret trade and riches concealed by the Portuguese. Long since, one Frenchman entered the river in a small bark, which was surprised, betrayed, and taken by the Portuguese. In our second voyage in the second year of our trade328, about forty Englishmen were cruelly slain or captured, and most or all of their goods confiscated, by the vile treachery of the Portuguese, with the consent of the negro kings in Portudale and Joala. On this occasion only two got back, who were the merchants or factors. Likewise, by the procurement of Pedro Gonzalves, a person in the service of Don Antonio one of the officers of the king of Portugal, Thomas Dassel and others had been betrayed, if it had not pleased the Almighty to reveal and prevent the same.
From the south side of the river Senegal, all along the sea coast to Palmerin is one kingdom of the Negroes, the king of which is named Melick Zamba329, who dwells about two days journey inland from Rufisque.
The Voyage.
On the 12th of November 1591, I, Richard Rainolds and Thomas Dassel, being factors in a ship called the Nightingale of London, of 125 tons, accompanied by a pinnace of 40 tons called the Messenger, arrived near Cape Verd at a small island called the Isle of Liberty. At this island we set up a small pinnace in which we are in use to carry our goods to land in the course of our traffic; and in the mean time Thomas Dassel went in the large pinnace to traffic with the Spaniards or Portuguese in Portudale or Joale. Over against this island of Liberty [Goree] there is a village of the negroes called Beseguiache, the alcaide or governor of which came on board, with a great train in a number of canoes, to receive the kings duties for anchorage and permission to set up our pinnace. He was much pleased that we had no Portuguese in our ships, saying that we should be always better thought of by the king and people of that country if we never brought any Portuguese, but came of ourselves as the French do always. To secure his favour, I gave him and his company very courteous entertainment, and upon his entreaty, having sufficient hostages left on board, I and several others went to the land along with him. At this time a war subsisted between this governor and the governor of a neighbouring province; but upon our arrival a truce was entered into for some time, and I with my companions were conducted through among the contending parties belonging to both provinces, to the house of the governor of Beseguiache, where we were hospitably entertained after their manner, and having received some presents returned safely on board. Next day the alcaide came again on board, desiring me to send some iron and other commodities in the boat to barter with the negroes, and also requested me to remove with the ship to Rufisque, which I did accordingly. I observed one thing, that a number of negroes, armed with bows and poisoned arrows, poisoned darts, and swords, attended the landing of the governor in warlike array, because the hostile tribe had come there to view our ship, taking advantage of the truce. These his armed attendants for the most part approached him in a kneeling posture, and kissed the back of his hand.
On the 17th of November, finding no French ship had yet come out, I left the anchorage at the island [Goree], and went to the road of Rufisque, where the interpreters of the alcaide came on board and received from me the kings duties for free trade with the negroes, with whom I every day exchanged my iron and other wares for hides and some elephants teeth, finding the people very friendly and tractable. Next day I went about three miles inland to the town of Rufisque, where I was handsomely received and treated by the alcaide, and especially so by a young noble named Conde Amar Pattay330, who presented me with an ox, and some goats and kids, for my company, assuring me that the king would be glad to hear of the arrival of a Christian ship, calling us blancos or white men, and more especially that we were English. Every day the young conde came to the sea-side with a small company of horsemen, feasting me with much courtesy and kindness. On the 5th of December, he and his train came on board to view the ship, which to them seemed wonderful, as a thing they had seldom seen the like of. He then told me that a messenger sent to the king to notify our arrival was returned, and that the king was much rejoiced that the English had brought a ship to trade in his ports; and as I was the first Englishman who had brought a ship there, he promised that I and any Englishman hereafter might be sure of being well treated, and of receiving good dealings in his country. The conde farther requested, in the kings name and his own, that before my final departure from the coast, I might return to the road of Rufisque, to confer with him for our better acquaintance, and for the establishment of stable friendship between them and the English, which I agreed to. Having shewn him and his train every civility in my power, he went on shore, on which I proposed to have given him a salute, but he desired the contrary, being amazed at the sight of the ship and noise of the guns, which they greatly admired.
321
Hakluyt, III. 2. Astley, I. 242.
322
In Astley, these previous remarks are stated to have been written by Richard Rainolds; but in the original collection of Hakluyt no such distinction is made, only that in the text Richard Rainolds states himself to have written the account of the voyage. –E.
323
Or Barzaguiche, by which name the natives call the island of Goree; the town of that name being on the opposite shore of the continent.-Astl, I. 242. c.
324
At this place the editor of Astley's Collection supplies 28 leagues, in the text between brackets: But Cape Verd is 39 leagues from the southern mouth of the Senegal, and Goree is 6 leagues beyond Cape Verd. Near the situation pointed out for Beseguiache, modern maps place two small towns or villages named Dakar and Ben. –E.
325
A league north from Rufisque in modern maps is a place called Ambo; about 1-1/2 league farther north, one named Canne; and near 2 leagues south, another named Yenne. –E.
326
We have here two towns called Palmerin within a few leagues, perhaps one of them may be wrong named in the text. –E.
327
Havre de Grace is probably here meant-E.
328
Hence it appears that the relation in the text was the third voyage of the English exclusive company, in the third year of their patent, but we find no account of the other two beyond what is now mentioned. It appears, however from Kelly's ship being at the same time upon the coast, that others as well as the patentees carried on this trade.-Astl. I. 242. d.
329
Melick; or Malek, in Arabic signifies king.-Astl. I. 242. e.
330
In the name or title of this negro chief or noble may be recognized the Portuguese or Spanish conde, and the Arabic amir or emir. –E.