Ли Джеймс

Высокая ставка-2

(трилогия)

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Мария Смирнова

Глава 1

Я повернулась к Еве, моему главному лаборанту. Она смотрела в микроскоп, нахмурив брови.

— Что случилось? — спросила я.

Она вздохнула и повернулась ко мне.

— Просто тот факт, что я нахмурилась, еще не говорит о том, что что-то не так. Это лишь означает, что я концентрирую свое внимание, — ответила она, и на ее лице появилась улыбка. — Возможно, тебе следует взглянуть на это. Посмотри, что у меня для тебя здесь есть интересного.

Она подвинула микроскоп ближе ко мне, и я втянула воздух в легкие, страстно желая узнать, что же там такое, и при этом сильно нервничая. Мы пытались завершить разработку материалов моего прототипа для массового вывода его на рынок, и у нас оставалось катастрофически мало времени.

Я посмотрела в микроскоп, и то, что я увидела там, потрясло меня. Я повернулась к Еве.

— Мы можем использовать термоизоляционный материал? Это, на самом деле, будет работать?

Она ухмыльнулась.

— Совершенно верно.

Я обняла ее, что было совершенно не характерно для Лорен Тейлор.

— Я так взволнована!

Ева рассмеялась и похлопала меня по спине.

— Могу понять.

Ее слова прозвучали глухо где-то в области моих волос. Я с трудом отстранилась от нее.

— Прости. Я просто счастлива.

Улыбка все еще оставалась на лице Евы.

— Я тоже.

— Что тут такого интересного? Что это вы тут обнимаетесь? — спросила моя младшая сестренка Ханна, только что войдя в лабораторию из дезактивационной камеры. Она смотрела на нас выжидающе, ее светлые волосы ниспадали ей на плечи, а глаза были широко распахнуты.

Я подтолкнула Еву.

— Расскажи ей о том, что ты выяснила.

— Мы выяснили, что можем использовать материал, на который рассчитывали, — сказала Ева, сверкнув глазами. — Итак, мы пересекли финишную черту. Девять тысяч триста тридцать четыре шага, прежде чем мы запустим эту штуку.

Ханна подпрыгнула.

— Отличная новость! Я так рада! Это самый лучший день в жизни!

Я покачала головой.

— Это здорово…, но не столь захватывающе.

Ханна перестала скакать и начала накручивать свои волосы на пальцы, и на ее лице появился виноватый взгляд.

— Есть еще много чего, что делает сегодняшний день прекрасным…

Ее голос затих, и я, нахмурившись, посмотрела на нее.

— Что?

Я внимательно вглядывалась в нее. Обычно, когда Ханна была взволнована и выглядела при этом виноватой, означало лишь одно — она будет заставлять меня делать то, чего мне совершенно не хочется, как, например, уйти из «Paragon Laboratories» и по-настоящему заняться своей жизнью.

— Выкладывай, Ханна.

Она поморщилась и сунула свой сотовой телефон мне в руку.

— Чуть раньше Гейб написал мне, — пробормотала она.

Я нахмурилась и нажала на сообщение, чтобы прочитать его.

Гейб: Скажи своей сестре, что я заберу ее в восемь. Если мне придется сделать это в буквальном смысле, и, перекинув через плечо, унести оттуда, заверь ее, что я сделаю это.

Я посмотрела на Ханну.

— Почему он отправил сообщение тебе?

Я заметила, что у Евы хватило такта отодвинуться к другому краю стола, и притвориться, что она изучает данные на своем ноутбуке.

— Потому что твой телефон был выключен, — ответила Ханна и вызывающе вздернула подбородок. — И он знает, что я болею за него.

Я вернула ей сотовый телефон.

— Достаточно, — сказала я смиренно. — Давай поговорим об этом позже, хорошо?

Я не хотела, чтобы разговор о личной жизни проходил при свидетелях. Одним из преимуществ отсутствия личной жизни было то, что мне никогда не приходилось беспокоиться об обсуждении ее на публике.

Однако Габриэль Беттс угрожает ворваться в офис моей компании, перебросить через плечо и утащить меня, как пещерный человек.

Я все покрылась мурашками от одной мысли об этом, но решила это игнорировать. Я быстро кивнула Ханне, демонстрируя, что разговор окончен, и поспешила в другой угол лаборатории. Если Гейб планирует забрать меня в восемь, в этом случае у меня в запасе оставалось только несколько часов, а мне необходимо сделать еще огромное количество вещей. Наш прототип должен быть выведен на рынок в течение трех месяцев, оставалось лишь несколько драгоценных недель, чтобы принять решение об окончательных материалах, упаковке, и еще длинном списке, состоящих из разных пунктов. Вещей, которые надо сделать, было больше, чем часов в сутках. Каждую ночь в течение этих нескольких недель я проводила в лаборатории, как делала это раньше, когда только основала «Paragon». Это было захватывающее время, но не все были так же рады этому, как я.

Гейб поддерживал меня на протяжении последних нескольких недель, но могу сказать, что, несмотря на его показное спокойствие, он начинал терять со мной терпение. Он хотел, чтобы с выводом прототипа на рынок прошло все гладко. В конце концов, он был кровно заинтересован в его успехе. Я согласилась сотрудничать с его компанией «Dynamica» из-за того, что мы могли использовать его существующие связи и контакты для международного распространения.

Но Гейб хотел чего-то большего... того, что я совершенно была не в состоянии ему дать.

К его чести, он звонил и писал каждый день. Гейб аккуратно появлялся каждую среду и обедал со мной в моем кабинете. Я с нетерпением ждала этого момента, жаждала его компании, упиваясь каждой черточкой его великолепного лица, чтобы потом я могла представлять его себе во всей его мужественной красоте, когда снова оказывалась одна. Он часто посылал мне ужин из моего любимого индийского ресторана. Тем не менее, я фактически не уделяла ему ни минуты своего времени. Я не вернулась в его дом. Все обещания той ночи, которую мы провели вместе, остались нетронутыми и неиспользованными. Я была полностью одержима работой, проводя во сне всего несколько часов ночью и рано вставая каждый день. Мне не терпелось начать складывать вместе все части моего запуска, я была полна решимости сделать его успешным.

Хотя я скучала по Гейбу. Мне не хватало его прикосновений. Я тосковала по блеску в его глазах. Каждый наш контакт, каждое сообщение, звонок, обед, каждое замечание — все это заставляло меня жаждать его, а находится вдали от него, вынуждало меня только страдать.

Итак, я выключила свой телефон. Я не могла позволить себе отвлекаться.

Я хотела Гейба. Я окончательно осознала, что не могу больше прятаться от правды, но я также не могу ни на минуту оставить «Paragon» из-за того, что так много поставлено на карту.

За исключением сегодня. Сегодня мне был поставлен ультиматум, и, похоже, что у меня не было выбора.

По пути в свой кабинет я остановилась в офисе Информационных Технологических систем.

— Как дела? — спросила я Лео, моего нового главного эксперта по технологиям, который также являлся по совместительству моим хакером.

Он посмотрел на меня опухшими глазами. Лео работал в последние несколько недель почти столько же, сколько и я, пытаясь узнать как можно больше о компании Клайва Уоррена — «Warren Technologies». Он также отслеживал их на предмет всплытия тех технологий, которые Клайв похитил у меня.

— Все работает.

Он снял очки и протер стекла помятой футболкой.

— Похоже, они изменяют некоторые файлы. Я продолжу наблюдать за этим и посмотрю сегодня вечером, может, они представят какие-либо новые данные. Возможно, они проводят тесты их прототипа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: