Когда она подошла к двери, Саманта вдруг вспомнила еще об одном важном деле.

– А что миссис Биггерс? Вы уже рассказали ей обо всем?

– У меня не было на это времени, но я поговорю с ней при первой же возможности. Не волнуйтесь.

Она уже собиралась открыть дверь, но тут Саманта снова остановила ее.

– А где же его пальто?

– Его пальто?

– Да. У него было хорошее шерстяное пальто, но его мы сюда не привезли.

Недовольная миссис Седлер поджала губы.

– Он должен нам за хлопоты.

Саманта вспомнила о кошельке, набитом деньгами. О том самом кошельке, который он предлагал ей. Она видела, что он положил его в карман своего пальто.

– Он вам заплатил за комнату?

– Только за одну ночь.

– Но ведь он и пробыл у вас одну ночь. А что касается ваших хлопот, то я думаю, что вы сможете уладить это дело с мистером Брауном, когда ему станет лучше.

– А что, если ему не станет лучше? Саманте так захотелось стереть это самодовольное выражение с ее лица, что у нее даже руки зачесались.

– Ему обязательно станет лучше! – почти прокричала она. – Я не позволю ему умереть.

Миссис Седлер удивленно заморгала глазами, услышав такой дерзкий ответ, и попятилась назад.

– Я прикажу Родди принести вам его пальто.

– Благодарю вас.

Жена хозяина гостиницы кивнула в ответ и вместе со своим сыном покинула дом Саманты. Однако Родди решил задержаться.

– Прошу прощения, мисс Нортрап, но я очень беспокоюсь. Ведь я прикасался к этому человеку. Как вы думаете, я теперь тоже заболею? – спросил он. В его карих глазах она обычно видела лишь смирение и спокойствие, но сейчас в них был только страх.

– Я не знаю, Родди. Дело в том, что он очень болен, – честно призналась Саманта, взяв его за руку. – Однако тебе не следует бояться. Господь всегда вознаграждает нас за благие дела.

Родди резко выдернул свою руку.

– Тот бедный младенец все-таки умер, хотя он никому не сделал ничего плохого. А еще – вспомните вашего отца. Я единственный сын у матери. Если я умру, то о ней некому будет позаботиться. Я не могу заболеть гриппом, – сказал он и выбежал из дома, громко хлопнув дверью.

Итак, теперь ей одной предстоит бороться с этой тяжелой болезнью.

Она положила в горшок с водой кусок окорока, который нашла в одном из мешков с продуктами, и поставила этот горшок на огонь. Потом она налила в таз холодной воды, достала несколько кусков мягкого полотна из своей медицинской корзинки и поспешила в спальню. На кухне зашумел чайник. Значит, он уже почти закипел. Прекрасно. Похоже, все не так уж плохо.

В спальне было темно. Сквозь закрытые ставни сюда почти не проникал свет. И хотя у мистера Брауна был жар, его лицо казалось бледным. Оно блестело от пота.

Саманта намочила в холодной воде кусок ткани и положила ему на лоб, а потом вернулась в кухню, чтобы заварить травяной чай.

Через несколько минут она снова вошла в спальню, держа в руках чашку чая и ложку. Пока ее не было, он успел снять со лба влажную салфетку. Саманта поставила чашку на ночной столик и подняла тряпицу с пола. Намочив ее, она опять положила салфетку ему на лоб, сохраняя завидное терпение. По опыту она знала, что за ночь ей придется повторить это еще не менее сотни раз.

– А теперь послушайте меня, мистер Браун, – сказала Саманта, сев на кровать рядом с ним. – Мне придется заставить вас выпить этот чай. Вам сразу станет легче.

Ответа не последовало.

Что ж, молчание – знак согласия. Положив его голову себе на грудь и слегка запрокинув ее, она начала с помощью ложечки медленно вливать ему в рот чай. На это обычно уходило довольно много времени.

– Я и не надеялась, что это вам понравится, и оказалась права, не так ли?

Он снова не ответил ей.

В тех случаях, когда ей приходилось заставлять больного принимать лекарства таким образом, она обычно надевала фартук для того, чтобы не испачкать свое платье. Однако сейчас, когда изрядное количество чая уже пролилось ей на платье, Саманту это совершенно не беспокоило. Она объявила гриппу войну, и эта война уже шла полным ходом.

Напоив его лекарством, она собиралась раздеть его догола и обтереть холодной водой. Это мгновенно снимет жар.

А на улице в это время началась настоящая метель. Ветер швырял комочки льда и снега в оконные ставни. Ей всегда нравилось слушать, как бушует стихия, но сейчас метель навевала на нее грусть. Она вдруг почувствовала себя совершенно одинокой.

Саманта подошла к изножью кровати и увидела, что грязь с его ботинок осыпалась прямо на ее одеяло.

– Прекрасно. Значит, в первую очередь снимем ботинки.

Не секрет, однако, что легче сказать, чем сделать. Ботинки мистера Брауна были сшиты для него на заказ. И хотя задники были заметно стерты, ботинки, словно перчатки, плотно облегали его ступни. Саманте пришлось изрядно попотеть, чтобы стащить их с ног Брауна.

– А теперь снимем все остальное, – сказала она, откинув прядь волос, выбившуюся из прически.

Саманта не очень-то боялась увидеть мистера Брауна голым. Миссис Седлер была права. Саманте приходилось лечить многих мужчин; ее отец, конечно же, не в счет. Ей, естественно, были известны все секреты мужской анатомии. Она, как и доктор Рис, считала, что все люди кажутся невероятно жалкими, когда сбрасывают с себя защитную броню одежды. А еще Саманта считала, что обнаженные мужчины даже более нелепы и смешны, чем голые женщины. Но это было ее маленькой тайной.

Снять пиджак с крупного мужчины, лежащего неподвижно, как бревно, оказалось делом не из легких, однако Саманта, несмотря на всю свою хрупкость, обладала недюжинной силой. Кроме того, она была настроена весьма решительно, и через некоторое время, хорошо постаравшись, все-таки смогла разогнуть его руки и снять пиджак.

Снять рубашку было гораздо легче. Она забралась на кровать, положила к себе на колени его голову, а потом, с силой дернув за рубашку, стянула ее через верх. После этого она бросила рубашку на пол рядом с пиджаком.

Снимая с него рубашку, она нечаянно провела тыльной стороной ладони по его колючей небритой щеке. В чертах его лица чувствовалась сила. Похоже, он был человек с характером.

– Кто же вы такой, мистер Браун? – едва слышно произнесла она. – Может быть, вас кто-нибудь ждет? Есть ли на свете человек, которому небезразлична ваша судьба? – добавила она и, помолчав немного, сказала: – Если такой человек есть, то вам крупно повезло.

Выскользнув из-под него, Саманта встала с кровати.

– А теперь займемся вашими брюками, сэр.

И она быстро и ловко начала их расстегивать. Вся его одежда, хоть и довольно поношенная, была сшита из добротной ткани.

Когда она нащупала пальцами последнюю пуговицу и добралась до самых интимных частей его тела, он нервно вздрогнул и шлепнул ее по руке. Что ж, это хорошо. Хорошо, что человек проявляет хоть какие-то признаки жизни.

Просунув руку за пояс его брюк, она резким движением стащила их с него и… замерла на месте как громом пораженная.

– О Господи, – пробормотала она. Мистер Браун явно отличался от других мужчин. – Впечатляющее зрелище, – выпалила она первое, что пришло ей в голову.

Комната вдруг показалась ей маленькой и тесной. Саманта сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Ей не следует на него смотреть.

– Святой Боже, – прошептала она, подняв глаза к потолку. С силой потянув за брюки, она стащила их с него через ступни. Саманта старалась не смотреть на него, однако это было нелегко, ведь она всегда отличалась особым любопытством.

Она не могла не заметить, что мистер Браун очень хорошо сложен. Ей понравились даже его длинные и сильные ступни.

Намочив в тазу с холодной водой еще больше салфеток, она принялась накладывать их на мистера Брауна, начав с его половых органов. Когда влажная ткань коснулась его разгоряченной кожи, он вздрогнул, но не стал срывать с себя салфетки. Работая быстро и ловко, она вскоре покрыла ими все его тело.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: