– Значит, мы все-таки едем? – удивилась Делия.

– А почему нет? Она пожала плечами.

– Мне показалось, что вы передумали после… – Фраза повисла в воздухе.

– После злосчастного визита Хаббарда? – догадался Барри и опять разозлился: – Я не позволю этому типу нарушить мои планы. Достаточно и того, что из-за приема нам придется вернуться раньше намеченного. Обычно приглашение делают заблаговременно.

Делия чисто по-женски полюбопытствовала:

– Вы что, не любите общаться с соседями?

– Когда-то любил и часто бывал на их вечеринках, но времена изменились.

Времена всегда одинаковые, с досадой подумала Делия, но решила промолчать. Она заторопилась наверх, чуть подкрасилась, взяла сумочку и быстро спустилась. Уверенная, что Майк поедет с ними, она слегка смутилась, когда Барри посадил ее в красную спортивную машину и завел мотор.

– А где же Майк?

– Он не поедет.

– Почему? – В голосе Делии послышалось недовольство. – Если Майк не поедет, на меня не рассчитывайте, – решительно заявила она, открыла дверцу и вышла из машины.

Барри шумно втянул в себя воздух.

– Вернитесь, Бейсингер! – рявкнул он. – Не будьте такой упрямой!

– Упрямой? – Она резко обернулась и бросила: – А почему бы и нет!

Оба чуть ли не с ненавистью уставились друг на друга.

– С кем вы хотите ехать – со мной или с Майком? – проскрежетал Барри.

– С обоими, – стояла на своем Делия. – Тут Майку нечего делать. Он будет скучать.

– Вы так думаете? Так знайте, мой сын сам решил остаться дома!

– Правда?

– Правда, поэтому садитесь в машину и поехали.

– Но почему он не хочет? – заупрямилась она. – Не потому ли, что вы отговорили его?

– Ничего подобного! – отмахнулся Барри. – Хотя в чем-то вы правы. Вчера вечером после того, как вы ушли спать, у нас состоялся долгий разговор. Пришлось кое-что ему растолковать.

Например, почему я полуголая выбежала из чужой спальни, кисло подумала Делия.

– Вот тогда-то он и сказал, что не поедет с нами, – довольно ухмыльнулся Барри.

Не сделал ли это Майк нарочно – в надежде, что она и его отец наконец найдут общий язык? А если так, что он подумал о ее предыдущих заверениях? Неужели парень не поверил ни одному ее слову? Вот это действительно ужасно.

Она неохотно села в машину, но стоило отъехать от виллы и оказаться на лоне природы, как очарованная Делия забыла обо всех своих огорчениях. Ах, как жаль, что она не догадалась взять с собой фотоаппарат!

Уолтмен оказался прекрасным гидом. Он добросовестно показывал местные достопримечательности, охотно останавливался и терпеливо ждал, пока она любовалась красотами природы и фешенебельными курортными комплексами.

На ленч остановились в Нассау в кафе на набережной, любуясь яхтами богатых, но, возможно, не слишком знаменитых людей, смаковавших мартини на палубах. Барри сказал, что настоящие знаменитости предпочитают другие, еще не испорченные цивилизацией уголки этого и других островов, избегая толп туристов.

Они просидели в кафе пару часов, потягивая колу и болтая о всякой всячине. Уолтмен рассказал о своем детстве. Оказалось, что его отец долго был прикован к постели, что сам Барри мечтал об университете, но был вынужден пойти работать, чтобы облегчить жизнь родителям, и что он с ранних лет решил добиться достойного положения в обществе, независимо от того, удастся ему получить образование или нет.

Теперь Делии стало ясно, почему Майк говорил, что деньги для его отца самое главное.

– Ваши родители еще живы? – поинтересовалась она.

– Нет, – грустно вздохнул Барри. – Отца не стало десять лет назад, а вслед за ним умерла и мать – наверно, от тоски. – На его лицо упала тень печали. – Родители были удивительно привязаны друг к другу…

Когда после долгой и увлекательной поездки они вернулись на виллу, оказалось, что Майка нет. Как сообщила Кэти, он уплыл с Полом на «Флориде».

Уолтмен не пришел от этого в восторг, но вроде и не разозлился.

Делии не терпелось окунуться, и она побежала наверх за купальником. Барри оказался в бассейне раньше ее, и полчаса они провели в воде, резвясь как дельфины. Ничто не напоминало вчерашний день, и ей хотелось надеяться, что так пройдет весь отпуск.

Когда они случайно оказались рядом, Барри бросил на нее страстный взгляд, взял за талию, поднял как можно выше, затем отпустил и заставил скользнуть вдоль своего длинного тела.

Это пробудило в Делии весь день дремавшую чувственность. Не стал неожиданностью и последовавший тут же поцелуй. А затем оба ушли под воду, продолжая целоваться и поднимаясь только для того, чтобы сделать глоток воздуха. И снова целовались, наслаждаясь подводным раем.

Ощущение было новым и чрезвычайно возбуждающим; руки Барри мучительно медленно ласкали ее ноющие от желания груди, скользили по стройной талии, округлым бедрам и ягодицам… Пока он изучал каждый дюйм ее тела, как слепой, пытающийся представить себе предмет на ощупь, Делии и в голову не приходило остановить его, поскольку ее руки бесстыдно проделывали то же самое.

Когда Барри крепко прижал ее к себе, она почувствовала, как хочет его. Кровь бешено пульсировала, сердце колотилось, голова шла кругом. Делия выгнулась и начала тереться об его тело бедрами; если бы в легких было достаточно воздуха, она отдалась бы Барри прямо под водой.

Однако кислороду не хватило, и они, по-прежнему не размыкая объятий, поднялись на поверхность. И как раз в этот момент у бассейна невесть откуда возник Майк. Он удивленно посмотрел на счастливую пару и вдруг широко улыбнулся – видимо, довольный увиденным.

– Не помешаю, нет?

– Мог бы выбрать и другое время, – проворчал Барри, тщетно пытаясь напустить на себя строгий вид. Затем он обернулся к Делии: – Это было лишь начало.

Еще добрую четверть часа все трое нежились в бассейне, и Делии оставалось лишь надеяться, что сегодня вечером Пол своим развязным поведением не растопчет ее хрупкую связь с Барри. Лучше бы они никуда не ходили.

Когда она наконец заявила, что накупалась, и отправилась принимать душ, то была почти убеждена, что Барри пойдет следом. Однако он предпочел остаться с сыном, и Делия, увидев с балкона, что они углубились в беседу, улыбнулась и прошла в ванную…

Накинув на голое тело короткий шелковый халатик персикового цвета и опустившись на кровать, она стала перебирать в памяти события прошедшего дня и вдруг поняла, что действительно страстно влюблена в Барри Уолтмена. Проницательная Мелани Голдберг была абсолютно права…

Это чувство не было простой физической тягой; нет, оно шло из самой глубины сердца, возбуждая и одновременно пугая своей силой. Оставалось молиться, чтобы Барри испытывал то же самое. Хотя скорее всего ему нужно только ее тело, и ничего больше.

Ею овладело уныние, и вдруг в дверях появился Барри. Судя по всему, он только что принял душ, и все его одеяние состояло лишь из одного белого полотенца, обмотанного вокруг бедер.

– Ждете меня? – негромко спросил он и, подойдя к кровати, сбросил с себя полотенце.

– Морально готовлюсь к приему у Хаббардов, – нервно пробормотала она, испуганная тем, как реагирует ее естество на вид обнаженного мужского тела. Барри был великолепен, и она не могла отвести от него глаз.

– До приема еще далеко, – твердо сказал он, нимало не стесняясь своей наготы, сел на край кровати и заставил Делию лечь. Как ни странно, она не противилась, но, очевидно, на ее лице отразилось смущение, заставившее Барри нахмуриться.

– Что, Бейсингер, передумали?

Это решило все. Невозможно отдаться человеку, который в самые интимные минуты обращается к тебе по фамилии. Она рывком поднялась и бросила на Барри гневный взгляд.

– Честно говоря, да. Наверно, мне напекло голову.

Но прежде чем она успела соскочить с кровати, крепкие мужские руки удержали ее.

– Сомневаюсь, моя красавица. – От его низкого обольстительного голоса по спине Делии побежали мурашки. – При чем здесь голова? Вы должны следовать велению своего тела. – Пальцы Барри начали медленно-эротично поглаживать ее запястья.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: