Как бы то ни было, но в этот пасмурный день у здания Штаба Тенгиз и Сергей наткнулись на загулявших правнуков Авраама Линкольна. Причем один из них приходился друзьям земляком. Две недели назад его вызвали из Гоми для работы с техникой. Своих механиков в Хашури катастрофически не хватало.

— Увидели нас. Сюда направляются, — сказал Тенгиз. Он сердцем чуял, что сейчас что-то будет. Да и Серго, насколько он знал, испытывал неприязнь к заокеанским «интуристам».

— Поглядите-ка, кто здесь есть. — Фолл с приятелями подошли к скамейке. — Портим здоровье?

— Портим, брат, — улыбнулся Тенгиз. — А что, нельзя?

— Брат?.. — Хэлк усмехнулся. — Что-то я не припоминать, чтобы мой папаша осчастливил грузинку!

— Повезло грузинкам, — отрезал Сергей, осматриваясь по сторонам.

«Зря», — подумал Тенгиз. — «К тому же этот придурок и не особо пьяный. Ушел бы сейчас. Зачем Серго его провоцирует?»

— Что? — Хэлк посмотрел на Сергея осоловевшими глазами. В одной руке он держал бутыль с самогоном, другая его рука была засунута в карман штанов. — Кого я вижу? А, мистер Москва! Хочешь выпить, русский?

— Нет. — Сергей смотрел в сторону штабного здания, где канул в воду Рамон.

— Поздравь нас, русский, — Фолл оскалился в улыбке. — Вчера над этими горами наши парни видеть американский бомбардировщик. Видимо, Америка жива! Не все ваши гребанный ракета долетели! Скоро здесь вновь будут самолеты с белыми звездами. Ты рад?

— Не знаю, еще не решил. — Серго абсолютно не умел разговаривать с пьяными. И учиться не собирался.

— What? — Американец опешил от такой наглости.

— Слушай, друг, мы тут товарища ожидаем, — попытался разрядить обстановку Тенгиз. — Дело у нас..

— Shut up! — гаркнул на него охреневший Фолл. — Не сметь перебивать гражданина Америки! Кто ты такой? Вы бы сидели в ваши вонючие горы как дикари. А мы принести вам цивилизацию! И, если бы не мы, вы бы давно были колонией России!

— Уж лучше в горах сидеть, чем ваша гребанная цивилизация! И ты — типовой ее представитель! — Серго наконец-то повернулся к американцу, бросил ему в лицо взгляд своих бешеных глаз. Тенгиз заметил, что у Серго мелко тряслись пальцы. Не терпел он хамов, особенно пьяных. Тенгиз правильно понимал, что его друг хочет заехать в рыло америкосу. Он бы и сам не против приложиться к этой наглой физиономии. Но ведь человек пьяный. «А мой дед всегда говорил, — пьяная драка это самое последнее дело. Протрезвеет человек, тогда и можно побеседовать». Тенгиз помнил слова своего уважаемого деда, однако потихоньку расстегнул кобуру на поясе, где покоился его старый друг «Sig-Souer».

— Заткни хлебало, рашен!

— Я тебе сейчас заткну @.ало, пендос! — Сергей вскочил, схватив Хэлка за грудки. Его приятели тоже понимали, что дело может кончиться нехорошим. Попытались разнять их. Тенгиз встал, положив правую руку на кобуру.

— Только попробуй тронуть меня, рашен! — прохрипел Хэлк. — Я засужу тебя! Напишу жалобу в местный суд и выиграть дело! Я сейчас есть на госпитальном положении. К тому же я неплохо знаю полковник Ричардс!

Сергей отпустил его. Но зачем-то снял с плеча автомат.

— Хочешь меня шлепнуть? — усмехнулся Фолл. — Ты не сделать это. А я еще напишу, что ты угрожать мне оружием. У тебя отсудят все и отправят дробить камень. А я как-нибудь навещу твою полногрудую женушку!

В этот момент из здания штаба вышел, наконец, Рамон. Он был не один. С ним был полковник Ричардс в темно-синей форме с орденскими планками на груди.

— Come on! Давай! — заулыбался Фолл, рассчитывая на подкрепление. Затем помахал рукой полковнику, — Hellow, sir!

Сергей повернул голову в направлении офицеров. Повторил жест Фолла. Улыбнулся абсолютно идиотской улыбкой…

— Хэллоу, сэр…

…и вдруг, резко обернувшись, врезал наглому пьянчуге прикладом автомата в зубы!

Удар был настолько сильным и неожиданным, что Фолл полетел в сторону и чуть не ударился головой о скамейку.

Дружки Фолла, увидев, что «ихних бьют», попробовали вмешаться. Одного из них, темнокожего, Сергей доброй оплеухой также отправил в нокдаун. Второй попытался, было, воспользоваться винтовкой, но тут уже Тенгиз выхватил пистолет и выстрелил над головой американца:

— Стоять, сын осла! — заорал он благим матом.

Янки, увидев дуло пистолета, забыл про винтовку, попятился назад.

Вся эта потасовка привлекла внимание офицеров. Услышав выстрел, полковник гневно крикнул:

— Stopped! Прекратить!

Рамон бросился к своим друзьям. Туда же подбежали и двое патрульных. Подошел и сам полковник.

Ему было уже шестьдесят лет, однако он сохранил боевую стать и выправку, не превратился в ходячую развалину. Это был плотный мужчина с глубоко посаженными, узкими глазами и ежиком коротко стриженных волос, белых, как снег.

Начос подскочил к Сергею и Тенгизу.

— Опусти пистолет. Быстро, — скомандовал он Тенгизу. Затем повернулся к опешившим соотечественникам-дебоширам и приказал уже по-английски:

— Встать! Смирно!

— Убрать оружие! — приказал уже полковник. — Что здесь происходит.

— Сэр! — поднялся с земли Фолл. — Вы видели, сэр?! На ваших глазах эта русская свинья саданула меня прикладом. Я хочу заявить об этом официально! А еще он угрожал мне оружием…

Лицо Фола было залито кровью. Он, охая, держался за челюсть. После близкого свидания с прикладом «Калашникова» у него не хватало пары зубов.

— Ну-ка подойди сюда, — Ричардс посмотрел на плоды русского гнева. Брезгливо сморщился:

— Фолл, ты?! Какого черта? От тебя несет, как от пивной бочки! Опять нализался? Почему не в ремонтном боксе?

— Сэр, у меня больничный лист! Я болен, сэр. И, в добавление к этому, я еще и подвергся избиению!

Полковник повернулся к Сергею и спросил его. Уже по-русски:

— Почему вы его ударили?

— Кровную обиду мне нанес, — ухмыльнулся Сергей. — Хотел зарезать, да пожалел…

— Неуместный юмор. А вы сами что здесь делаете?

— Мы по делу, полковник, — ответил Сергей. — Прибыли с первым лейтенантом Начосом.

— Я подтверждаю, сэр, — вмешался Рамон. — Они со мной. По тому самому вопросу.

— Вы тоже пьяны? — еще вопрос к Сергею.

— Нет.

Дальше разбирательство вновь перешло в англоязычную форму. Окровавленный Фолл продолжал вопить. Ричардс слушал его, чуть наклонив голову и прищурив один глаз:

— Я не потерплю, чтобы меня, американского гражданина, избивал какой-то дикарь! Я имею право на защиту! Я требую у вас, чтобы вы заключили урода под стражу! Я буду писать заявление…

Сергей и Тенгиз слушали это верещание по-английски, ничего, разумеется, не понимая. Но, видимо, Ричардс, уже принял решение. Он вздохнул и сказал:

— Действительно, урода надо заключить под стражу. Так и сделаем. Конвой! Арестуйте этого придурка и отведите на гауптвахту. Пусть проспится! Потом решим, что с ним делать.

Под «придурком», как ни странно, подразумевался Фолл.

Патрульные солдаты подхватили дебошира под белы руки, разоружили. Дальше опять пошла говорильня на языке Вальтера Скотта. Фолл был в шоке:

— Что?! Вы в своем уме, полковник? Меня только что чуть не убили! Я имею справку из амбулатории…

— В своем ли я уме? Да ты охренел, мать твою?! У тебя каждую неделю справка! Ты уж забыл, когда в последний раз отрывался от бутылки! Сниму тебя с должности ко всем чертям и отправлю на западные заставы вшей считать, если еще раз такое повторится!

— Вы не имеете права, полковник! Я подам жалобу и на вас! Я буду жаловаться в Совет!..

— Пожалуйся президенту, кретин! — съязвил Ричардс. — Затем перевел суровый взгляд на собутыльников Фолла:

— Хотите к нему присоединиться?

— Никак нет, сэр! — Ребята протрезвели в момент.

— Тогда вон отсюда к такой-то матери! С вами я еще разберусь!

«Соратников» Фолла как ветром сдуло…

— Спасибо, господин полковник, — сказал Сергей. — Вы отлично разобрались в ситуации.

— Я просто знаю вас, — сухо ответил Ричардс. — Если вы бьете кому-то морду, да еще и в присутствии старших офицеров, значит, правы вы. Но учтите: еще один случай рукоприкладства с вашей стороны по отношению к мирным согражданам, и вы составите Фоллу компанию.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: