Как бы то ни было, но в этот пасмурный день у здания Штаба Тенгиз и Сергей наткнулись на загулявших правнуков Авраама Линкольна. Причем один из них приходился друзьям земляком. Две недели назад его вызвали из Гоми для работы с техникой. Своих механиков в Хашури катастрофически не хватало.
— Увидели нас. Сюда направляются, — сказал Тенгиз. Он сердцем чуял, что сейчас что-то будет. Да и Серго, насколько он знал, испытывал неприязнь к заокеанским «интуристам».
— Поглядите-ка, кто здесь есть. — Фолл с приятелями подошли к скамейке. — Портим здоровье?
— Портим, брат, — улыбнулся Тенгиз. — А что, нельзя?
— Брат?.. — Хэлк усмехнулся. — Что-то я не припоминать, чтобы мой папаша осчастливил грузинку!
— Повезло грузинкам, — отрезал Сергей, осматриваясь по сторонам.
«Зря», — подумал Тенгиз. — «К тому же этот придурок и не особо пьяный. Ушел бы сейчас. Зачем Серго его провоцирует?»
— Что? — Хэлк посмотрел на Сергея осоловевшими глазами. В одной руке он держал бутыль с самогоном, другая его рука была засунута в карман штанов. — Кого я вижу? А, мистер Москва! Хочешь выпить, русский?
— Нет. — Сергей смотрел в сторону штабного здания, где канул в воду Рамон.
— Поздравь нас, русский, — Фолл оскалился в улыбке. — Вчера над этими горами наши парни видеть американский бомбардировщик. Видимо, Америка жива! Не все ваши гребанный ракета долетели! Скоро здесь вновь будут самолеты с белыми звездами. Ты рад?
— Не знаю, еще не решил. — Серго абсолютно не умел разговаривать с пьяными. И учиться не собирался.
— What? — Американец опешил от такой наглости.
— Слушай, друг, мы тут товарища ожидаем, — попытался разрядить обстановку Тенгиз. — Дело у нас..
— Shut up! — гаркнул на него охреневший Фолл. — Не сметь перебивать гражданина Америки! Кто ты такой? Вы бы сидели в ваши вонючие горы как дикари. А мы принести вам цивилизацию! И, если бы не мы, вы бы давно были колонией России!
— Уж лучше в горах сидеть, чем ваша гребанная цивилизация! И ты — типовой ее представитель! — Серго наконец-то повернулся к американцу, бросил ему в лицо взгляд своих бешеных глаз. Тенгиз заметил, что у Серго мелко тряслись пальцы. Не терпел он хамов, особенно пьяных. Тенгиз правильно понимал, что его друг хочет заехать в рыло америкосу. Он бы и сам не против приложиться к этой наглой физиономии. Но ведь человек пьяный. «А мой дед всегда говорил, — пьяная драка это самое последнее дело. Протрезвеет человек, тогда и можно побеседовать». Тенгиз помнил слова своего уважаемого деда, однако потихоньку расстегнул кобуру на поясе, где покоился его старый друг «Sig-Souer».
— Заткни хлебало, рашен!
— Я тебе сейчас заткну @.ало, пендос! — Сергей вскочил, схватив Хэлка за грудки. Его приятели тоже понимали, что дело может кончиться нехорошим. Попытались разнять их. Тенгиз встал, положив правую руку на кобуру.
— Только попробуй тронуть меня, рашен! — прохрипел Хэлк. — Я засужу тебя! Напишу жалобу в местный суд и выиграть дело! Я сейчас есть на госпитальном положении. К тому же я неплохо знаю полковник Ричардс!
Сергей отпустил его. Но зачем-то снял с плеча автомат.
— Хочешь меня шлепнуть? — усмехнулся Фолл. — Ты не сделать это. А я еще напишу, что ты угрожать мне оружием. У тебя отсудят все и отправят дробить камень. А я как-нибудь навещу твою полногрудую женушку!
В этот момент из здания штаба вышел, наконец, Рамон. Он был не один. С ним был полковник Ричардс в темно-синей форме с орденскими планками на груди.
— Come on! Давай! — заулыбался Фолл, рассчитывая на подкрепление. Затем помахал рукой полковнику, — Hellow, sir!
Сергей повернул голову в направлении офицеров. Повторил жест Фолла. Улыбнулся абсолютно идиотской улыбкой…
— Хэллоу, сэр…
…и вдруг, резко обернувшись, врезал наглому пьянчуге прикладом автомата в зубы!
Удар был настолько сильным и неожиданным, что Фолл полетел в сторону и чуть не ударился головой о скамейку.
Дружки Фолла, увидев, что «ихних бьют», попробовали вмешаться. Одного из них, темнокожего, Сергей доброй оплеухой также отправил в нокдаун. Второй попытался, было, воспользоваться винтовкой, но тут уже Тенгиз выхватил пистолет и выстрелил над головой американца:
— Стоять, сын осла! — заорал он благим матом.
Янки, увидев дуло пистолета, забыл про винтовку, попятился назад.
Вся эта потасовка привлекла внимание офицеров. Услышав выстрел, полковник гневно крикнул:
— Stopped! Прекратить!
Рамон бросился к своим друзьям. Туда же подбежали и двое патрульных. Подошел и сам полковник.
Ему было уже шестьдесят лет, однако он сохранил боевую стать и выправку, не превратился в ходячую развалину. Это был плотный мужчина с глубоко посаженными, узкими глазами и ежиком коротко стриженных волос, белых, как снег.
Начос подскочил к Сергею и Тенгизу.
— Опусти пистолет. Быстро, — скомандовал он Тенгизу. Затем повернулся к опешившим соотечественникам-дебоширам и приказал уже по-английски:
— Встать! Смирно!
— Убрать оружие! — приказал уже полковник. — Что здесь происходит.
— Сэр! — поднялся с земли Фолл. — Вы видели, сэр?! На ваших глазах эта русская свинья саданула меня прикладом. Я хочу заявить об этом официально! А еще он угрожал мне оружием…
Лицо Фола было залито кровью. Он, охая, держался за челюсть. После близкого свидания с прикладом «Калашникова» у него не хватало пары зубов.
— Ну-ка подойди сюда, — Ричардс посмотрел на плоды русского гнева. Брезгливо сморщился:
— Фолл, ты?! Какого черта? От тебя несет, как от пивной бочки! Опять нализался? Почему не в ремонтном боксе?
— Сэр, у меня больничный лист! Я болен, сэр. И, в добавление к этому, я еще и подвергся избиению!
Полковник повернулся к Сергею и спросил его. Уже по-русски:
— Почему вы его ударили?
— Кровную обиду мне нанес, — ухмыльнулся Сергей. — Хотел зарезать, да пожалел…
— Неуместный юмор. А вы сами что здесь делаете?
— Мы по делу, полковник, — ответил Сергей. — Прибыли с первым лейтенантом Начосом.
— Я подтверждаю, сэр, — вмешался Рамон. — Они со мной. По тому самому вопросу.
— Вы тоже пьяны? — еще вопрос к Сергею.
— Нет.
Дальше разбирательство вновь перешло в англоязычную форму. Окровавленный Фолл продолжал вопить. Ричардс слушал его, чуть наклонив голову и прищурив один глаз:
— Я не потерплю, чтобы меня, американского гражданина, избивал какой-то дикарь! Я имею право на защиту! Я требую у вас, чтобы вы заключили урода под стражу! Я буду писать заявление…
Сергей и Тенгиз слушали это верещание по-английски, ничего, разумеется, не понимая. Но, видимо, Ричардс, уже принял решение. Он вздохнул и сказал:
— Действительно, урода надо заключить под стражу. Так и сделаем. Конвой! Арестуйте этого придурка и отведите на гауптвахту. Пусть проспится! Потом решим, что с ним делать.
Под «придурком», как ни странно, подразумевался Фолл.
Патрульные солдаты подхватили дебошира под белы руки, разоружили. Дальше опять пошла говорильня на языке Вальтера Скотта. Фолл был в шоке:
— Что?! Вы в своем уме, полковник? Меня только что чуть не убили! Я имею справку из амбулатории…
— В своем ли я уме? Да ты охренел, мать твою?! У тебя каждую неделю справка! Ты уж забыл, когда в последний раз отрывался от бутылки! Сниму тебя с должности ко всем чертям и отправлю на западные заставы вшей считать, если еще раз такое повторится!
— Вы не имеете права, полковник! Я подам жалобу и на вас! Я буду жаловаться в Совет!..
— Пожалуйся президенту, кретин! — съязвил Ричардс. — Затем перевел суровый взгляд на собутыльников Фолла:
— Хотите к нему присоединиться?
— Никак нет, сэр! — Ребята протрезвели в момент.
— Тогда вон отсюда к такой-то матери! С вами я еще разберусь!
«Соратников» Фолла как ветром сдуло…
— Спасибо, господин полковник, — сказал Сергей. — Вы отлично разобрались в ситуации.
— Я просто знаю вас, — сухо ответил Ричардс. — Если вы бьете кому-то морду, да еще и в присутствии старших офицеров, значит, правы вы. Но учтите: еще один случай рукоприкладства с вашей стороны по отношению к мирным согражданам, и вы составите Фоллу компанию.