- До сих пор никто еще не располагал таким точным планом корабля, поучал Маррапер. - Это счастье, что он попал ко мне в руки. Озберт Бергасс знал очень многое о строении корабля, но в совершенстве он знал лишь область Кормовой Лестницы и часть Джунглей.

План делал явным, что корабль своей формой напоминает вытянутое яйцо, более широкое посредине, и тупо закругленное на обоих концах. Все его пространство занимали восемьдесят четыре отсека, напоминающие в поперечном сечении монету. Большая часть отсеков (за исключением нескольких, расположенных на концах) состояли из трех концентрических этажей: верхнего, среднего и нижнего. В них помещались коридоры, соединяющиеся между собой лифтами или лестницами, а вдоль коридоров шли жилые помещения, среди них были большие, а порой такие огромные, что занимали весь этаж. Все отсеки соединялись друг с другом коридором, идущим вдоль большой оси корабля, так называемым Главным Коридором. Однако, существовали какие-то отдельные связи между коридорами как разных секторов, так и разных этажей. Один конец корабля был отмечен четкой надписью "Машинная", другой "Рулевая". В это место Маррапер ткнул пальцем.

- Вот где мы найдем капитана, - изрек он. - Тот, кто находится там, управляет кораблем. Вот туда мы и направимся.

- Благодаря тому, что у нас есть план, это будет по-детски простой забавой, - сказал Роффери.

Он потер руки.

- Нам надо лишь все время идти по Главному Коридору. Может быть, все-таки слушаться тебя, Маррапер, не было таким уж большим идиотизмом.

- Это будет не так просто, - возразил Комплейн. - Ты все яви провел, удобно рассевшись в Кабинах, и совершенно не знаешь условий, царящих за их пределами. Главный Коридор хорошо известен охотникам, но в отличие от остальных коридоров он никуда не ведет.

- Хотя ты и формулируешь свои взгляды очень наивно, Рой, но тут ты прав, - согласился Маррапер. - В этой книге я нашел объяснение тому, почему он никуда не ведет. Так вот: вокруг Главного Коридора размещены аварийные двери. Каждая секция построена таким образом, чтобы в случае опасности становиться более или менее самостоятельной.

Он принялся листать страницы с чертежами.

- Даже я не понимаю всего, но вроде бы достаточно ясно, что произошла какая-то авария, пожар или что-то похожее, и с тех пор Главный Коридор остался замкнутым.

- А вот потому, пробираясь сквозь водоросли, трудно куда-нибудь прийти, - добавил Фермор. - Мы просто крутимся по кругу. Нам остается лишь отыскать вот эти дополнительные соединения, которые все еще открыты, и использовать их. А это значит, что мы все время будем петлять и возвращаться, а не идти напрямик.

- В этом вопросе ты получишь от меня детальные инструкции. Благодарю, - кратко сказал священник. - А поскольку, как я вижу, все вы дьявольски мудры, то без дальнейших разглагольствований мы можем отправиться в путь. Взвали-ка на спину вон тот тюк, Фермор, и иди первым.

Они послушно поднялись. За дверями их поджидало негостеприимство Джунглей.

- Но чтобы добраться до рулевой, нам придется пробираться через территорию Носарей, - сказал Комплейн.

- Испугался? - ехидно спросил Вэнтедж.

- Да, Дырявая Губа, испугался.

Вэнтедж зло повернулся, однако он был слишком увлечен, чтобы остро реагировать на незавидное прозвище.

Они молча пробирались сквозь заросли, продвижение их было медленным и утомительным. Отдельный охотник мог пробраться в Джунглях, разводя растения и держась поближе к стене. Теперь же они не могли прибегнуть к этому способу, так как отклоняемые стебли били идущих сзади. Этого можно было избежать, увеличив расстояние между путниками, однако, подчиняясь рассудку, они старались держаться вместе, не вырываясь вперед и не отставая. В продвижении вдоль стены им мешало еще одно: в этом месте слой покрытых хитиновой оболочкой семян был более толстым, так как, ударившись о стену, они падали рядом, и каждый шаг вызывал громкий треск. Натренированный глаз Комплейна безошибочно отмечал каждый факт: количество семян, являющихся любимой пищей свиней и собак, указывало на существование животных в этом районе. Тучи мух не уменьшались. Они без перерыва гудели возле ушей путников. Идущий впереди Роффери вырубал водоросли. Каждый раз, когда он взмахивал секирой, он проводил ею в опасной близости от головы, чтобы отогнать раздражающее облако насекомых.

Первое дополнительное соединение между секциями, до которого они дошли, было отмечено достаточно четко. Оно находилось в коротеньком боковом коридоре и состояло из двух отдельных металлических дверей, сейчас слегка приоткрытых. Они должны были дать возможность пройти из одного коридора в другой, но сейчас все пространство между ними было забито растительностью. На первой двери виднелась надпись "Отсек 61", на второй "Отсек 60". Маррапер довольно хмыкнул, но было слишком жарко, чтобы пускаться в комментарии. Комплейн во время охоты не раз натыкался на подобные соединения, видел такие же надписи, но тогда они ничего не значили для него. Сейчас же он пытался скорректировать свой предыдущий опыт с концепцией движущегося корабля, но пока это все было слишком умозрительным и не годилось для логического анализа.

В "Отсеке 60" они повстречали других людей. Первым как раз шел Фермор, со стойким упорством расчищая дорогу, когда неожиданно открылась дверь.

Такие двери всегда означали опасность. Они в таких случаях собирались вместе и миновали их одновременно, но на этот раз они обнаружили в комнате старуху.

Она лежала нагишом на полу, и рядом с ней спала привязанная веревкой овца.

Женщина была повернута к ним боком, благодаря чему они могли во всех подробностях рассмотреть ее левое ухо. В результате какого-то странного заболевания оно разрослось, словно громадная губка, высовываясь из редких седых волос. Оно было пронзительно-розового цвета и причудливо контрастировало с бледным лицом. Женщина медленно повернула голову и уставилась на них осоловевшими глазами. Тут же, не изменив выражения лица, она принялась глухо рыдать. При этом Комплейн заметил, что ее другое ухо совершенно нормально.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: