- Крутой чувак.

- Почему ты так решил?

- Прет, как танк. Мне аж не по себе стало. И, похоже, терять ему нечего.

Бонне достал из конверта листы бумаги, которые ему оставил капитан.

- Ему есть, что терять, и мы должны у него это взять.

- Эге! Я рад это слышать, ухмыльнулся Мак-Генри.

- Я верю ему - это дело на десять миллионов франков.

- Вот это да!

- Он рассчитал все на компьютере. Я сначала думал, что это - детская игра, но когда изучил дело, то понял, что нам такое и не снилось. Кажется, он сможет взять склады "Крюза" и получить десять миллионов.

- Красиво звучит!

- Я берусь за это. Как только он скажет мне, куда собирается толкнуть восемнадцать тысяч ящиков вина, мы заберем у него эти десять миллионов франков.

Капитан заехал в гараж на Авеню Георга V, взял свой "Роллс-Ройс" и по Западному шоссе двинулся в направлении Шербера. У него была назначена встреча в "Ле Британик", кафе на улице Колиньи, с капитаном Паппадакисом и старшим механиком Каллерсом, которых компьютер выудил из тайного досье как самых надежных (и доступных) людей для морских перевозок.

Дорога была хорошей, погода - прекрасной. Капитан одобрил планы Франкохогара относительно открытия ресторана. Он будет готов к открытию в сентябре, а в Лондон Хуан вернется в середине октября. Во время его отсутствия дела в ресторане будет вести племянник Хуана, а сам он будет приезжать туда на месяц ежегодно, чтобы убедиться, что дела идут нормально.

Капитан Паппадакис оказался коренастым человеком с бородой а-ля Георг V и ясными глазами. Старший механик Каллерс был рыжим, с морщинистым лицом и в очках с роговой оправой. Оба были одеты в морские фуражки и бушлаты. Они отказались от обеда и предпочли посидеть на открытой террасе кафе.

Капитан Паппадакис согласился на бутылку минеральной воды. Стармех заказал пиво.

Капитан Хантингтон предъявил пароль, который дал ему Шютт. Это была игральная карта с приклеенной испанской монетой.

Капитан Паппадакис спрятал пароль в карман, едва бросив на него взгляд. Капитана ему описали по телефону.

- Мне нужен двухпалубный сухогруз - сказал капитан.

Паппадакис кивнул.

- Мне нужно, чтобы трюмы были пустыми и оборудованными койками для девятисот сорока двух человек.

Паппадакис кивнул.

- В этом конверте - пять тысяч австралийских долларов, как вы хотели, хоть нам и потребовалось чертовски много времени, чтобы их наменять, - он передал конверт Паппадакису, который опустил его в карман, - В этом конверте также указаны широта и долгота места нашего рандеву в море через одну неделю после пятницы, 16 июля. Там я перегружаю пассажиров. Когда они будут у вас на борту, вы пойдете на запад, в открытое море, следуя курсом, указанным в этом конверте, затем, утром третьего дня, вы высадите пассажиров на берег в североафриканском порту, название которого указано. Наш агент будет ждать вас там с остальными сорока пятью тысячами долларов. Но почему австралийская валюта?

- Я покупаю австралийское вино и доставляю его в Коппенгаген. Ребята из порно-шоу сообщают в прессе, что именно австралийское вино помогает им в работе. Скоро об этом узнают шведы, и в Швеции появится большой рынок сбыта австралийского вина. Есть ещё кое-что кроме вина. Не надо платить мне через агента в Северной Африке. Лучше через пассажира в первой шлюпке.

Капитан обеспокоился. Вот прекрасный пример того, как может получиться прокол. Обезумевшему от страха пассажиру сунут сорок пять тысяч австралийских долларов в обертке из промасленной бумаги и скажут передать капитану спасающего судна. Пассажир в панике запросто уронит сверток за борт. Паппадакис откажется брать кого-либо на борт и уйдет.

- Боюсь, что это невозможно, - сказал он Паппадакису, - слишком рискованно.

- Тогда мы не играем.

- Дорогой мсье Паппадакис! Вы, конечно, говорили обо мне с Гэсом Шюттом. Мы с ним старые товарищи. Я - не сухопутный болван. Я - капитан Колин Хантингтон, бывший командир авианосца флота Ее Величества "Генти".

Паппадакис просветлел. Стармех Каллерс допил пиво и громко икнул.

- Идет, - сказал Паппадакис, - это другое дело. Я думал, что вы - по шпионской части.

- Нет, нет, - сказал капитан, - ничего подобного. Это будет вооруженное ограбление.

Брови Каллерса поползли вверх.

- В море?

- Конечно же, нет. Я просто хотел сказать, что это не имеет ничего общего со шпионажем.

- Я тоже служил одно время в Королевском флоте, на торпедных катерах, - сказал Паппадакис.

- Чертовски тяжелая служба, - заметил капитан Хантингтон.

Потом спросил у Каллерса:

- Вам знакомы автомобильные паромы класса "Бергквист"?

- Конечно. Один стармех, три механика, один электрик, один ремонтник и четыре моториста, - у Каллерса был старомодный нью-йоркский выговор, - У него топливные насосы Де Лаваля, машина MWD и генератор "Асеа". Хорошая коробка. Машина жрет около полутора тысяч литров топлива в час.

- Отлично. Пожалуйста, я жду вас в отеле "Каню" на набережной Канют в Саутхэмптоне в десять утра, 15 июля.

В этом конверте - инструкции и тысяча американских долларов задатка. Полный инструктаж на месте.

- Сколько мне всего заплатят? У меня куча счетов от дантиста.

- Пятнадцать тысяч долларов.

- Могу я получить их в бельгийской валюте?

- Зачем?

- Мой дантист живет в Антвериене.

- Вас ждет совсем простая работа.

- Ну, ладно, - он отвернулся, уставившись на девушку в прозрачном платье.

Капитан ночным паромом уехал из Шербура в Саутхэмптон, куда прибыл в семь утра. С причала на такси он поехал в отель, выбранный для него компьютером. В отеле капитан заказал места для своей группы, которая должна была начать собираться с ночи на четверг.

21.

Был уже поздний вечер, когда капитан вошел в Большой зал Аксельрод-Хауза. Шютт, в рубашке с короткими рукавами, в поте лица трудился у компьютера.

- Привет, Гэс! У тебя здесь жарковато.

- Ты представляешь, во что обойдется кондиционирование воздуха в таком помещении?

- Но такая жара может плохо влиять на компьютеры.

- Вот и чертов комитет так говорит, только средств на это не выделяет. Целых семь крупных государственных ведомств, и никто не хочет раскошеливаться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: