— Я тоже так рад, что ты моя.
***
На следующую ночь, Лиа шла рядом с ним, когда они вошли в офис клана. Секретарь встал и поклонился, представляясь.
— Если я могу что-нибудь сделать для вас, госпожа, пожалуйста дайте мне знать.
— Спасибо, — сказала Лиа.
Лиа надела красивый черный шелковый костюм, с юбкой настолько короткой, что рот Калеба сразу наполнился слюной. Она обула высокие каблуки, которые приблизили ее миниатюрное тело на несколько сантиметров ближе к его росту. Когда они проснулись этой ночью, Лиа ушла в одну из свободных спален с портным из бутика, который принес десятки костюмов для Лиа, чтобы было из чего выбрать. Ее вещи перевезли из фургона, но помимо платья, которое она надевала на боя, одежда Лиа не была такой, которую должна носить хозяйка города. Она приняла свою роль очень серьезно, и он был благодарен ей за это. Он хотел, чтобы она приняла все, чем он был: и то, он работал на город полном сверхъестественных существ, и то, что он управлял кланом вампиров.
Они поднялись по лестнице и свернули направо, где ее застекленный офис соседствовал с его. Большой вишневый стол стоял в центре комнаты, с черным кожаным креслом за ним. Два стула с высокими вышитыми спинками были помещены перед столом, а против одной стены стоял плюшевый диван винного цвета.
— Ты довольна интерьером? — спросил Калеб, придерживая дверь открытой для Лиа. Ее стол был таким же как у него, но стулья и диван были более женственными. Позади стола был большой стеллаж из красного дерева с картотекой с одной стороны, шкафчиками для хранения снизу и подсветкой полок. Они пока были пусты, но он знал, что она быстро их заполнит антикваром и безделушками.
— Мне нравится. Особенно, мне нравится, что я могу осмотреться и увидеть мою сексуальную пару в любое время, когда захочу. — Она скользнула руками под его пиджак и сцепила пальцы за его спиной. — Хочешь пошалить?
— Для протокола, ты никогда не должна спрашивать, потому что я всегда хочу пошалить. Однако, это твой первый день в офисе, стены стеклянные, а у тебя встречи через пару минут.
— Ой, зануда, — она подняла голову, и мужчина поцеловал ее.
— Я приду к тебе на обед.
— Это не значит, что ты заберешь меня на обед?
— Не-а.
Она замурлыкала.
— Мне нравится, как ты думаешь, Калеб.
— Ты можешь называть меня Мастер, когда мы в офисе.
— Это будет стоить тебе оргазма.
— Теперь это сделка, — сказал он, смеясь.
Поцеловав ее еще раз, Калеб оставил свою пару, чтобы пройти в свой кабинет и устроиться. Встретив в своем офисе Нэша, он сказал.
— Какие ответы на запросы помощника для Лиа?
Он сел за свой стол и взглянул на стену, чтобы увидеть, как Лиа, хихикая про себя, села в кресло и осмотрелась.
— У меня есть семь собеседований для нее выстроенных в очередь на завтра. Две волчицы, а остальные вампиры, все женщины.
Как будто бы он позволил, чтобы у нее был ассистент мужчина. Он может и прогрессивный парень, признающий права женщин, но не было ни единого чертового шанса, что он позволит своей возлюбленной иметь мужчину, вертящегося вокруг нее весь день.
— Хорошо, — потребовалось усилие, но ему удалось отвлечься от своей соблазнительной пары и начать работать. — У меня свидание в обед с моей любимой. Давай приступим к работе.
Глава 7
Когда офис закрывался в четыре утра, Лиа зашла в кабинет ее новой помощницы и сказала.
— Надеюсь, тебе понравился первый рабочий день.
Ее ассистент, милая вампирша по имени Джорджия, быстро вошла в роль и помогла Лиа узнать о клане. Она была помолвлена с человеком, прежде чем превратиться двадцать лет назад, а мужчина, назвав ее монстром, разорвал помолвку. Потому как Калеб и Лиа были истинными сужеными, Джорджия надеялась, что она так же найдет свою пару когда-нибудь.
— У меня отличный босс, — сказала Джорджия улыбаясь.
— Я договорилась и двое охранников проводят тебя в клуб, так что ты благополучно доберешься домой.
— Спасибо что беспокоитесь обо мне. Доброй ночи, госпожа.
— Тебе тоже.
Лиа присоединилась к Калебу у двери, и они вместе вышли. Она никогда не считала себя «совой», но таковым был ее пара, и потому ей явно придется привыкнуть к этому. Она знала, как поддержать свое тело, для этого ей понадобиться очень много кофе. Четверо охранников-вампиров шли с ней и Калебом к отелю. Ее пара выиграл звание Мастера вампиров, убив предыдущего, который правил Бель Терра. Ее пара был беспощаден, но после встречи с несколькими вампиршами, она увидела, насколько его обожал клан. Другой Мастер был жестоким и не заботился об их благополучии. Калеб хотел, чтобы каждый, кто присягнул ему, был в безопасности.
Оставив охрану позади, они вошли в личный лифт и поднялись в его пентхаус.
— Я заметила приглашение на свадьбу, — сказала она, когда Калеб открыл для нее дверь.
— Он член клана, а она человек. Ничего особенного. Так в моем понимании делают люди, приглашают босса на свадьбу, в действительности, не ожидая, что он или она придут.
— Думаю, мы должны пойти.
— Ты так думаешь? — его брови приподнялись в удивлении.
— Ага. Я уже многие годы не бывала на свадьбах. Плюс, я думаю, что это будет приятно для них.
— Если ты хочешь пойти, мы пойдем.
— Хорошо. На самом деле, я уже попросила Нэша ответить за нас.
Он хмыкнул.
— Думаю, ты очень благодарна, что я согласился пойти.
— Ну, — задумчиво протянула она, — если бы ты сказал нет, я планировала приложить усилия, чтобы убедить тебя изменить решение.
— Ты все еще можешь это сделать.
Мужчина притянул ее ближе и поцеловал. Он был так сексуален. С этими яркими зелеными глазами, изгибом губ, широкими плечами и узкой талией. Под строгим костюмом, он состоял из сплошных твердых мышц. Когда он улыбался, ее трусики становились влажными.
Потянув его за галстук, Лиа облизнула свои губы с мягким мурлыканьем. Их губы встретились, а одежда исчезла в суматохе, пока они пробирались в спальню. Они успели развлечься, прежде чем взошло солнце, символизируя конец их дня. Это был отличный способ, отпраздновать ее первую ночь на работе.
***
Лиа вышла из спальни в шелковом, цвета шампанского платье. Оно было с необычно длинным разрезом впереди, а когда она прошла на своих четырехдюймовых каблуках, платье разошлось, открыв почти всю ногу.
Она нашла Калеба в гостиной, смотрящим в телефон. Ее пара был работягой, но всегда был готов отложить работу, чтобы провести время с ней. Они были вместе всего пару дней, но девушка уже чувствовала близость с ним больше, чем с кем-либо в своей жизни. Она не могла насытиться его прекрасной улыбкой и мужским пряным запахом.
Калеб встал и улыбнулся:
— Ты выглядишь великолепно, милая.
Мужчина был одет в черный смокинг, идеально смотрящийся на нем. Жилет и соответствующий ему галстук были черными с золотыми завитками, которые как он сказал, напоминали ему глаза Лиа, когда они занимаются любовью.
— Ты тоже выглядишь неплохо, — сказала она. — Мне будут завидовать все женщины.
— Но не так, как мне будут завидовать все мужчины, — он скользнул рукой вокруг ее талии и притянул ближе. — Напомни мне, почему я не могу взять тебя прямо сейчас?
— Потому что свадьба начнется в девять тридцать, и мы не должны опаздывать.
— Я могу быть очень быстрым.
— Даже твое «быстро» займет какое-то время, — поддразнила она. — В сексе ты не способен на «быстро».
Он хмыкнул.
— Ты же на самом деле не жалуешься?
— Черт, нет.
— Хорошо.
Лиа двинулась к двери, но Калеб обхватил ее запястье. Она обернулась к нему и обнаружила его стоящим на одном колене. Ее сердце начало колотиться, когда он посмотрел на нее, держа в одной руке черную бархатную коробочку.