— Прошу прощения?
Джеки усмехнулась.
— Я должна была догадаться, что ты не фанат «Звездного пути». Это приветствие Вулкана. Ну да это не важно. Нэйтан, пусть у тебя все будет хорошо.
— Спасибо. — Чувствуя себя немного неловко, Нэйтан чуть откашлялся и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. — Расскажи мне о своей книге.
Кажется, в первый раз ему удалось привести Джеки в изумление. Она даже слегка приоткрыла рот — не для того, чтобы отпустить саркастическое замечание или расхохотаться, а от удивления.
— Ты серьезно? — выговорила она.
— Да. И о чем же она? — Он взял кусок хлеба и стал намазывать его маслом. — Ты не хочешь об этом говорить?
— Да нет, что ты. Просто я думала, что тебе это совсем не интересно. Ты ведь никогда не спрашивал. Я знаю, что если чем-то увлекаюсь, то буквально теряю над собой контроль и свожу всех вокруг с ума разговорами об этом. Поэтому я решила, что не буду тебе докучать со своей книгой, я и без этого тебя достаточно раздражала. Я подумала, что ты ее возненавидишь — учитывая Фреда и шесть месяцев во Франкфурте.
Нэйтан положил себе на тарелку большой кусок запеканки, отправил немного в рот, пожевал и задумался.
— Я тебя понимаю. Не можешь себе представить, как меня это пугает, но я тебя понимаю. Ну, теперь рассказывай.
— Хорошо. — Джеки облизнула губы. — Действие происходит в Аризоне — ну, то есть там, где сейчас расположена Аризона, — в 1870-х годах. Примерно лет через десять после окончания Мексиканской войны, когда эта территория была передана Соединенным Штатам и стала частью Нью-Мексико. Я сначала думала написать что-то вроде семейной саги и начать с восемнадцатого века, когда эта земля еще принадлежала Европе, но потом поняла, что хочу сразу приступить к самому интересному.
— Ты сочла, что в восемнадцатом веке нет ничего интересного?
— О, масса всего. — Джеки схватила кусок хлеба и принялась нервно крошить его. — Но Джейк и Сара тогда еще не появились на свет. Это мои главные герои, — пояснила она. — На самом деле эта книга — о них, и мне показалось, что начинать за сто лет до их рождения все-таки немного странновато. У меня не хватит терпения. Он признает только силу оружия, а она воспитана в монастыре. Аризону я выбрала потому, что она, как ничто другое, олицетворяет Дикий Запад. Вайатт Ирп, Клейтоны, Томбстоун, Тусон, апачи. — Увлекшись рассказом, Джеки сама не заметила, как перестала нервничать.
— Перестрелки, охотники за головами, набеги индейцев?
— Вот-вот. Сара приезжает на запад после смерти отца. Он был золотоискателем, и Сара думает, что удачливым. По крайней мере, он всю жизнь ей это говорил. Она выросла на востоке и получила прекрасное образование, какое полагалось всем барышням из хороших семей в то время. Затем отец внезапно умирает, и Сара отправляется в Аризону. Здесь она узнает, что отец все те годы, что она провела не зная никаких забот, едва сводил концы с концами, что его прииск почти не приносит никаких доходов и все, что отцу удавалось из него выжать, он тратил на обучение Сары хорошим манерам.
— Итак, теперь она сирота, без гроша в кармане и к тому же лишена привычной для нее среды.
— Именно. — Джеки налила еще немного вина. — Я решила, что это сразу вызовет у читателя сочувствие и симпатию к ней. А также тот факт, что жизнь ее буквально на первых же страницах подвергается страшной угрозе. Ну вот. Очень скоро Сара узнает, что отец ее не погиб при несчастном случае на прииске, а был убит. К этому моменту она уже несколько раз сталкивается с Джейком Редманом, жестким, грубым, необразованным бунтарем, мятежником и наемным стрелком. Они с Сарой полная противоположность друг другу, все, что дорого ей, не имеет ценности для него, и наоборот. Во время набега индейцев он спасает ее жизнь.
— Значит, он не такой уж и плохой.
— Бриллиант в грязи. — Джеки откусила хлеб. — В то время в Аризоне было полно искателей приключений и золотодобытчиков, но гражданская война и вывод войск с территории очень укрепили позиции апачей. Так что в те времена место это было дикое и опасное, совсем неподходящее для девушки такого нежного воспитания, как Сара.
— Но она остается.
— Если бы она поспешила бежать, читатель, может быть, почувствовал к ней жалость, но не симпатию. Большая разница. Сара решает узнать, кто убил ее отца и почему. Ну и потом, она против своей воли проникается нежными чувствами к Джейку Редману.
— А он к ней как относится?
— В этом-то и заключается интрига. — Джеки улыбнулась, вертя в руках бокал с вином. — Дело в том, что Джейк, как и многие мужчины — да и некоторые женщины тоже, — считает, что ему не нужен спутник жизни, особенно тот, кто помешает ему поступать так, как он привык, может быть, будет заставлять остепениться. Он одиночка, всегда был им и намерен оставаться впредь.
Нэйтан сделал глоток вина.
— Очень тонко, — мягко произнес он.
Джеки, довольная тем, что он заметил взаимосвязь, улыбнулась:
— Да, я тоже так подумала. Но Сара не собирается легко сдаваться. Если уж она решила, что любит Джейка и что он нужен ей, то будет бороться за свою любовь до конца. Ну и конечно, Карлотта делает все, чтобы испортить их отношения.
— Карлотта?
— Самая известная в городе женщина дурной репутации. Не то чтобы она хочет отбить Джейка, хотя, в общем, не без этого. Все женщины в городе мечтают его очаровать. Но гораздо больше Карлотта ненавидит Сару и все то, что та символизирует. И потом, ей известно, что отца Сары убили потому, что после пяти лет разработок он наконец напал на богатейшую золотую жилу. Прииск, который унаследовала Сара, должен принести целое состояние. Вот на этом я пока остановилась.
— И чем все заканчивается?
— Я не знаю.
— Что значит ты не знаешь? Ты автор, поэтому не можешь не знать.
— А я не знаю. Более того, я уверена, что, если бы я знала конец, не работала бы сейчас с таким удовольствием. — Джеки предложила Нэйтану добавки, но он покачал головой. — Для меня это тоже загадка, интрига, хотя я и сама ее развиваю. Это не похоже на чертеж, Нэйтан.
Джеки видела, что Нэйтан все еще не понимает. Она подалась вперед, уперев локти в стол.
— Я скажу тебе, почему никогда не смогла бы стать хорошим архитектором. Меня завораживает идея, что можно взять пустое место и оживить его, сделать так, что там будет стоять прекрасное здание.
Нэйтан смотрел на нее во все глаза. То, что Джеки сейчас сказала, как она это выразила, настолько точно соответствовало его собственным представлениям, будто она каким-то чудом прочитала его мысли.
— Но… когда строишь дом, ты должен продумать все малейшие детали, от начала до конца. Еще до того, как экскаватор вынет первый ковш грунта, ты должен иметь готовый план работ. Твоя задача заключается не только в том, чтобы возвести красивое здание. Ты отвечаешь за тех людей, которые будут жить или работать в нем или просто проходить мимо, подниматься по лестницам, пользоваться лифтами. Ничто нельзя оставлять на волю случая. Воображение обязано научиться сосуществовать с безопасностью и практицизмом.
— Думаю, ты ошибаешься, — чуть помедлив, произнес Нэйтан. — Из тебя вышел бы превосходный архитектор.
Джеки улыбнулась:
— То, что я все понимаю, не означает, что я способна это делать. Поверь мне, я пробовала и знаю, о чем говорю, — Она горячо сжала его руку. — Ты прекрасный архитектор, Нэйтан, потому что, в отличие от меня, не только понимаешь, но и умеешь совмещать вдохновение и реальность, творчество и функциональность.
Это было приятно и неожиданно. Нэйтан смотрел на Джеки, растроганный ее словами.
— Так происходит у тебя с твоей книгой?
— Надеюсь. — Она откинулась на спинку стула, задумчиво провожая взглядом облака. Ночью будет ливень. — Всю жизнь я искала выход своему творческому потенциалу. Пробовала все подряд. Занималась музыкой, танцами, живописью. Я написала свою первую сонату, когда мне было десять лет. — Губы Джеки скривились в саркастической ухмылке. — Я была не по годам развитым ребенком.