– Титул добавлять не обязательно, – добавил Брандт после знакомства с Лаззом.
– А это кто у нас? – спросила Ариана, заметив у своих ног малыша, которому было не больше года. Подчиняясь требовательно вытянутым ручкам, она подняла его с пола. Карапуз засиял от удовольствия.
– Томас Грэндон, – сказала Мири. – Так звали отца Брандта и деда. У моего брата Ландера и его жены Джулианы девочка его возраста. Жена второго моего брата, Мэррика, Алиса, рожает. Мы ожидаем от них звонка.
В эту секунду дверь, словно по заказу, распахнулась.
– Ваше величество, вас к телефону. Принц Мэррик.
– Спасибо, Толкен. – Мири вскочила на ноги. – Ну вот. Я скоро вернусь. Только узнаю, как чувствуют себя мама и мой племенник. Или племянница.
– Думаю, с ними все в порядке, – улыбнулся Брандт. – Они решили не выяснять пол ребенка до рождения, – объяснил он Ариане и Лаззу.
– Надеюсь, наш приезд не доставил вам неудобств, – вежливо сказал Лазз. – Огромное спасибо, что позволили нам провести медовый месяц в вашем домике у озера.
– Не за что, – отмахнулся Брандт. – Надеюсь, вам там понравится. С ним у меня связаны прекрасные воспоминания. Помню, как мы с Мири… – Он с улыбкой оборвал себя. – Вы сами все увидите. Хочу лишь добавить, что пребывание на озере изменит ваши жизни.
– Тем более мы должны вас поблагодарить, – заметила Ариана.
– Что ты, нам только приятно. Продуктов вам хватит на неделю. После того, как там случился небольшой пожар, мы успели сделать только косметический ремонт, а проводка осталась старой, поэтому на всякий случай там установлен генератор, работающий на пропане. Вы умеете обращаться с генератором? – обратился Брандт к Лаззу.
– С детства.
– Замечательно. Мощности генератора хватит и на работу холодильника. Толкен обеспечит вас мобильными телефонами. И вот еще что. Горы влияют на здешний климат, и сейчас сезон частых штормов. Они сильные, но проходят быстро. Я попрошу кого-нибудь звонить вам в случае штормового предупреждения, чтобы вы не были застигнуты врасплох.
– Будем весьма обязаны, – кивнул Лазз.
– Как только вы немного отдохнете, вертолет отвезет вас на место.
Ариана напряглась, но постаралась скрыть свое беспокойство.
– Там нет автомобильной дороги?
– Есть, но проедет только полноприводный внедорожник, и, то не в такую погоду. А что, какие-то проблемы?
– Никаких проблем, – ровным тоном ответил Лазз. – Думаю, это отличное место для медового месяца.
– Согласна, – натянуто улыбнулась Ариана.
В эту минуту вошла Мири, избавив всех от некоторой неловкости.
– Мальчик. Восемь фунтов, две унции, – объявила она, слегка запыхавшись. На ее глазах показались слезы. – Они назвали его Стефаном в честь нашего отца.
– Прежний король, преемник моего деда, – понизив голос, объяснил Брандт. – Его смерть стала для всех нас тяжелой потерей.
– Уверена, он был бы счастлив узнать, что у него есть внук, – мягко сказала Ариана.
Брандт с благодарностью посмотрел на нее и обнял жену.
– Так как насчет того, чтобы принять душ перед поездкой? – спросил он.
Без сомнения, таким образом, их просили удалиться. В этот момент король и королева хотели остаться наедине, и Ариана все прекрасно понимала. Она взяла Лазза за руку и снова почувствовала, словно они связаны невидимой нитью. Он мог отрицать Инферно, но связь эта была ощутима, как и тепло их рук.
– Думаю, мы не будем задерживаться и отдохнем уже в домике, – произнес Лазз. – Всего хорошего.
Его слова заставили Ариану улыбнуться, так как именно это хотела сказать она.
– Также передайте наши наилучшие пожелания принцу Мэррику и принцессе Алисе. Была рада снова с вами увидеться. – Она присела возле маленького Томаса и взъерошила его темные волосики. – Особенно мы были рады познакомиться с вами, принц Томас.
Толкен проводил их до вертолета.
– Ваш багаж на борту, – сообщил он и передал им кожаную сумку. – Вот мобильные телефоны. В телефонных книжках есть номера, по которым вы можете звонить в случае необходимости. Пожалуйста, звоните не колеблясь. Я в вашем полном распоряжении.
– Спасибо. – Лазз протянул руку. – Если нам ничего не понадобится, увидимся через неделю.
Толкен пожал ему руку и помог Ариане подняться в вертолет, который через несколько минут взлетел, беря курс на север. С высоты от красоты замка и окружающих его живописных мест захватывало дух. На склонах гор насыщенного зеленого цвета раскинулись хвойные леса с растущими кое-где островками дубов и буков. Через некоторое время, преодолев одну из самых высоких вершин, вертолет стал снижаться у чудесного зеленоватого озера, на берегах которого лежал завезенный сюда белый песок.
Домик, как заметила Ариана, был совсем небольшой.
Посадив вертолет, пилот помог им с багажом.
– Пока я не улетел, может, вам нужно что-нибудь еще?
– Думаю, с остальным мы справимся сами, – улыбнулся Лазз.
– Генератор стоит в сарае возле леса. – Пилот указал на небольшую постройку. – Если захотите порыбачить, в ангаре у озера найдете все необходимое.
– Звучит здорово.
– Желаю хорошо провести время. Звоните, если что-нибудь понадобится. – Пилот попрощался и забрался в вертолет. Заработали лопасти, вертолет поднялся в воздух, взметая частички земли и стебли травы.
Лазз затащил багаж в домик. Ариана задержалась снаружи, наблюдая за тем, как их последняя связь с цивилизацией исчезнет. Скоро вертолет скрылся за горой, а через несколько секунд наступила тишина.
Ариана вздохнула и зашла внутрь. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем она смогла различать детали интерьера. Когда ее глаза полностью привыкли к затемненному помещению, она резко выпрямилась.
– Позвони пилоту, – потребовала Ариана. – Я здесь ни за что не останусь.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
От: Lazzaro__Dante@DantesJewelry.com
Отправлено: 5 августа 2008, 09:54 PDST
Кому: Bambollna@fornitore.it
Тема: Брачный контракт, условия. Дополнение
Уверен, ты сама понимаешь, что обманываешь себя, и ни ты, ни я не сможем обойтись без секса целых три месяца. Призываю тебя подумать еще раз. Нет необходимости выделять раздельные спальни в новый пункт. Это само собой. Мое следующее условие.
Условие № 3. В целях придания нашему браку статуса «нормального» нам необходимо будет выражать свои чувства на людях, но не думаю, что это будет часто.
Л.
От: Bambolina@fornitore.it
Отправлено: 5 августа 2008, 19:06 CEST
Кому: Lazzaro_Dante@DantesJewelry.com
Тема: Ответ на: Брачный контракт, условия. Дополнение
Что касается условия № 3. Какую демонстрацию чувств на людях ты имеешь в виду? У меня стойкое убеждение, что под термином «нормальный брак» мы подразумеваем несколько разные вещи.
Чао! Ариана.
Лазз скрестил руки на груди.
– Мы не будем ему звонить.
– Я не могу остаться здесь с тобой. – Она обвела рукой помещение. – Это слишком… слишком…
– Интимно?
– Да! – Она бросила взгляд на кровать и тотчас же отвела его в сторону. – На этой кровати едва поместится один человек, не говоря уже о двоих. Я думала, что королям полагаются кровати королевских размеров.
Лазз улыбнулся.
– Не могу утверждать, раз я не король. Полагаю, принимая во внимание изолированность этого места, они решили ограничиться размерами, больше подходящими для транспортировки.
Ариана боязливо покосилась на кровать.
– Лазз…
– Забудь. – Он решительно помотал головой. – Ты хочешь обидеть людей, предложивших тебе свое гостеприимство? Не говоря уже о том, что все могут прознать наши родственники.
Это ее остановило.
– Ну и что нам делать? – обреченно вздохнула Ариана, встретившись с ним взглядом.
– То, о чем мы договорились перед свадьбой. Постарайся извлечь из этой ситуации что-нибудь положительное.