Мозес недовольно посмотрел на часы. Он торопился. Не желая задерживаться в городе на сутки, молодой человек распланировал день так, чтобы сразу после переговоров отправиться в аэропорт и к ночи быть уже дома. Мозес опасался, как бы ирландец не испортил его планы.
Дверь открылась и в кабинет ввалился О’Лири. От него изрядно разило пивом. Майкл широко улыбнулся и плюхнулся на противоположный стул.
– Намаскар, сахиб, – сказал он и шутливо поклонился.
– Говори по-английски, пожалуйста.
– Я говорю, здравствуйте, господин Мозес.
– Здравствуй, Майкл.
Оба замолчали, глядя друг на друга. О’Лири явно не спешил. Мозес поморщился, понимая, что время уходит, и начал разговор первым.
– Чем ты сейчас занимаешься, О’Лири?
– Чем я могу заниматься в этой дыре, мистер Мозес? Нищенствую и жду возможности сбежать в Куинстон. В этой проклятой богом Индии нет никакой работы для специалиста моего класса. Мне не хватает даже на пиво.
– От тебя пахнет пивом, Майкл, – указал Мозес.
– Да разве это пиво!? Перебродившая моча фюрера! Только один сорт имеет право называться пивом, сэр. Это Гиннес. Но он здесь стоит таких денег, что приходится пить ту гадость, что вы унюхали.
Снова повисло молчание. Наконец О’Лири спросил:
– А вы хотели предложить мне работу? Или у вас другие интересы?
– Я хотел уточнить, сколько ты мне должен, Майкл.
Мик Дик поморщился.
– Сэр, вы же знаете, как обстоят дела. Я сижу в стране, битком набитой чёртовыми англичанами, не имея даже возможности заняться работой.
– Я дам тебе такую возможность.
– Отлично, мистер Мозес! Тогда можно будет поговорить и о долгах. Что вам нужно от старины Мика?
– Прежде всего, это нужно тебе. Ты же хочешь уехать в Куинстон?
– Ещё как, сэр!
– На днях у тебя появится такая возможность. В Нью-Дели должен прибыть человек, с которым ты и покинешь страну.
– Это ваш сотрудник?
– Нет. Этот человек должен прибыть в Зион, но пока он этого не знает. Он хочет попасть Порто-Франко. Путь туда лежит через Куинстон. И ты, Майкл, ему это обеспечишь. Но вместо Ирландии самолёт полетит в Новый Израиль.
Мик непонятливо повертел головой, и Мозес продолжил.
– Твоя задача нужного человека встретить и уговорить лететь в Куинстон вместе. Но, повторю, прилетите вы в Зион, где человека примут наши люди, а тебя отправят дальше.
– Мистер Мозес, можно я повторю, чтобы убедиться, что правильно вас понял? – Майкл морщил лоб и вертел головой.
Мозес кивнул.
– Итак, сюда приезжает какой-то парень. Мне нужно набиться к нему в друзья, рассказать, что я тоже валю в Куинстон, куда ему и надо, и предложить упасть мне на хвост.
Мозес снова утвердительно кивнул.
– А вместо Ирландии самолёт летит в Израиль, – продолжал О’Лири. – Там я сдаю лоха вам под белы ручки, а сам продолжаю путь.
Он посмотрел на молчавшего собеседника и добавил.
– Мне придётся чем-то угощать этого придурка. А я уже говорил вам, что на мели.
– Ты получишь сто экю.
– Но сэр! Я играю фартового парня. Такой мэн не может иметь в кармане всего сотню.
– Угомонись, Майкл. Мы доставим тебя туда, куда сам ты никак не можешь выехать. Разве этого мало?
– Я не говорю, что мало, мистер Мозес, – в возбуждении О’Лири хлопнул ладонями о стол. – Но мне придётся пустить ему пыль в глаза. А как я это сделаю с дырой в кармане? Здравствуйте, мистер, я зафрахтовал самолёт, и у меня не осталось денег? Не пойдёт!
Мозес подумал, что О’Лири, видимо, знает, что обратиться в Нью-Дели ему больше не к кому. Потому и пытается выпросить побольше.
– Мы хотели списать с тебя долг, Майкл.
– Долг долгом, сэр. Но я же прошу не для себя. Это, мать его, представительские расходы!
– Хорошо. Дам пятьсот. Этого хватит.
– Другой разговор, сэр! С такой котлетой в кармане уже можно изображать из себя бизнесмена. Давайте о деталях. Когда он должен прибыть?
– Завтра или послезавтра.
– А если не приедет? Сами знаете, на дорогах неспокойно.
– Если послезавтра его не будет, отправишь мне телеграмму. Да, когда встретишь, тоже отправь.
– Отлично. А самолёт?
– Вылетает через два дня. С вами полетит курьер. Вообще-то это именно курьерский самолёт, так что не опаздывайте. Вылет двадцать второго в восемь утра. Жёлто-белый VR-10, он уже на лётном поле.
– Осталась мелочь, мистер Мозес. Фотография этого парня.
Мозес вынул из портмоне лист с фотокопией АйДи и протянул Майклу. Следом достал пять пластиковых купюр по сто экю и веером разложил их на столе. О’Лири прежде всего сгрёб деньги и сунул в карман. Затем взял листок с копией документа, долго и тщательно его изучал, положил перед собой и зачем-то разгладил бумагу руками.
– Сухов, значит, – вполголоса сказал он.
Собеседник кивнул.
– Хорошо, сэр. Притащу для вас этого Сухова на верёвочке. А что мне за это будет?
Мозес ждал этого вопроса, поэтому тут же ответил.
– Спишем половину долга.
– Половину, сэр? Вроде сначала говорили про весь? И поймите! Это не мой профиль. Кому морду там набить, или выписать путёвку в ад, это всегда пожалуйста. Но Мик Дик не аферист.
Мозесу надоело. Он проклинал О’Лири за то, что тот пытается выцыганить деньги, за то, что сам он так бездарно теряет время в этом никчёмном ресторане никчёмного города. Он взял со стола распечатку, сложил её вдвое и сказал твёрдым голосом:
– Хорошо, Майкл. Верни пять сотен, я буду искать на это дело профессионального афериста.
– Э, э, э! – испуганно вскрикнул Мик и потянулся за бумагой. – Я же не сказал «нет», мистер Мозес!
– Значит, ты согласен?
– Да, чёрт возьми! – О’Лири выхватил распечатку и поспешно сунул её во внутренний карман.
– Отлично. Действуй. Всего хорошего, – завершил разговор Мозес и махнул рукой в сторону двери.
Новая Земля. Дагомея. Посёлок Найроби. 25 год 2 месяц 19 число. 24:40
– Старик, я тебе даже это, одеяло отдам, – глаза Боброва непроизвольно собирались в кучку, несмотря на его усиленные попытки смотреть прямо.
– Бобёр, я не против секса. Занимайтесь на здоровье. Только не спеши влюбляться. Посмотри на себя, ты же плывёшь как пятиклассник. А что ты о ней знаешь?
Бобров наклонился в мою сторону, исподлобья заглядывая в глаза, потом махнул рукой и, пошатываясь, встал.
Мы сидели в шестиугольной беседке во дворе гостиницы, ели жареную змею, которую купили у Джоны, пили местный самогон, кстати, очень неплохой, и беседовали.
Энн пошла в дом, а Бобёр, пользуясь случаем, уговаривал меня лечь спать прямо там, в беседке, и предоставить им с девушкой на двоих единственную в номере кровать. Я уже неплохо выпил, в голове плыло, и в принципе, был согласен с другом. Опасался только чувств, которые тот начал проявлять к нашей гостье.
– Появилась ночью из ниоткуда, – проговорил я, старательно загибая пальцы. – Документов нет…
– Усы, лапы и хвост! – пьяно воскликнул Бобров и засмеялся.
– Да! И ничего больше. Что ещё? – я как мог сосредоточился и продолжил. – Рассказала байку, как её муж предал, а теперь к тебе клеится.
– А может, она тоже влюбилась?
– Может, – согласился я. – А может и нет. Что, если у неё задание такое – втереться в доверие к представителю Русской Армии в Дагомее? А?
Бобров захохотал и отрицательно замотал головой. В беседку, пошатываясь, вошла Энн, посмотрела на нас обоих, налила себе четверть стакана, махом выпила и откусила кусок мяса.
– Мальчики, – пережёвывая обратилась к нам девушка. – А мы вообще куда едем?
– А тебе куда надо? – неожиданно спросил Бобёр и пристально на неё поглядел.
Энн молча сосредоточенно жевала, потом сказала чуть заплетающимся языком:
– Я сначала хотела к русским, – она махнула рукой в неопределённом направлении. – А встретила вас и передумала. Поеду с вами.
– Мы едем в Нью-Дели, – сказал Сергей. – У тебя там есть какие-то дела?