Ис.1:2.
Слушай небо и внимай земля, потому что Господь говорит: Я сыновей родил и возвысил, а они отвергли Меня.Ис.1:3.
Вол знает хозяина своего и осел ясли господина своего, а Израиль Меня не знает, и народ Мой[2217] — не разумеет.Ис.1:4.
Увы, народ грешный, народ обремененный[2218] грехами, семя лукавое, сыны беззаконные! Вы оставили Господа, разгневали Святого Израилева, повернулись назад.Ис.1:5.
Что́ еще вы будете поражать[2219], увеличивая беззаконие? Вся голова — в болезни и все сердце — в печали.Ис.1:6.
От ног даже до головы нет у него здорового места: или струп, или язва, или воспеленная рана, нельзя приложить пластыря, ни елея (возлить), ни повязки (наложить).Ис.1:7.
Земля ваша пуста, города ваши пожжены огнем, страну вашу в глазах ваших поедают чужие, и опустела разоренная чужими народами.Ис.1:8.
Осталась дщерь Сиона, как шатер в винограднике и как овощное хранилище в огороде, как город осажденный.Ис.1:9.
И если бы Господь Саваоф не оставил нам семени, то мы сделались бы как Содом, и уподобились бы Гоморре[2220].Ис.1:10.
Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимайте Закону Божию, народ Гомморрский!Ис.1:11.
Что́ мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен[2221] всесожжениями овнов, и тука агнцев, и крови волов и козлов не хочу.Ис.1:12.
И не приходите являться ко Мне, ибо кто требует этого от рук ваших? Более не ходите по двору Моему.Ис.1:13.
Если принесете Мне самую лучшую муку́, то напрасно; курение — мерзость для Меня.Ис.1:14.
Новомесячий ваших и суббот и дня великого[2222] не могу терпеть. Пост и праздность, и новомесячия ваши и праздники ваши ненавидит душа Моя. Вы стали Мне в пресыщение, не стерплю более грехов ваших.Ис.1:15.
Когда прострете руки (ваши)[2223] ко Мне, Я отвращу от вас очи Мои; и если умножите моление, не услышу вас: ваши руки полны крови.Ис.1:16.
Омойтесь (и)[2224] будьте чисты, отымите лукавство от душ ваших пред очами Моими, отстаньте от лукавств ваших.Ис.1:17.
Научитесь делать добро, ищите (правого) суда, избавьте обиженного, разбирайте дело сироты и уважайте права вдовы.Ис.1:18.
И придите и будем состязаться, говорит Господь: и если будут грехи ваши, как багряница[2225], как снег убелю, и если будут (красны), как пурпур, как во́лну[2226] убелю.Ис.1:19.
И если захотите и послушаете Меня, то будете вкушать блага земли.Ис.1:20.
А если не захотите и не послушаете Меня, то меч поест вас, ибо уста Господни сказали это.Ис.1:21.
Как сделался блудницей тород верный, Сион, исполненный правосудия! Правда обитала в нем, а теперь (в нем)[2227] убийцы.Ис.1:22.
Серебро ваше не очищено, продавцы твои мешают вино с водою.Ис.1:23.
Князья твои не покаряются[2228], сообщники воров, любят подарки, гоняются за мздой; не дают суда сироте и не внимают делу вдовы.Ис.1:24.
Посему так говорит Владыка Господь Саваоф: го́ре сильным во Израили! Ибо не прекратится ярость Моя на противников и совершу суд над[2229] врагами Моими.Ис.1:25.
И наложу на тебя руку Мою, и очищу тебя огнем начисто, непокорных же погублю, и отыму от тебя всех беззаконников и всех гордых смирю.Ис.1:26.
И поставлю судей твоих, как прежде, и советников твоих, как в начале; и после этого будешь называться городом правды, матерью городов, верным Сионом.Ис.1:27.
Посредством суда и милостыни спасутся плененные его.Ис.1:28.
И истребятся беззаконники вместе с грешниками, а оставившие Господа погибнут.Ис.1:29.
Посему они будут постыжены за идолов своих, которых сами пожелали, и посрамлены за сады свои, которых восхотели.Ис.1:30.
Ибо будт, как теревинф[2230], сбросивший листья (свои)[2231], и как сад, не имеющий воды.Ис.1:31.
И будет сила их как стебель отрепья[2232], и дела их, как искры огненныя, и будут сожже ны вместе беззаконники и грешники, и никто не погасит.Глава 2
Ис.2:1.
Слово, бывшее от Господа к Исаии, сыну Амосову, об Иудее и Иерусалиме:Ис.2:2.
В последние дни будет явлена гора Господня и дом Божий, на верху[2233] гор и возвысится над холмами, и придут к ней все народы.Ис.2:3.
И пойдут многие народы и скажут: прийдите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и возвестит нам путь Свой, и пойдем по нему. Ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне из Иерусалима.Ис.2:4.
И будет Он судить среди народов, и обличит многих людей, и перекуют мечи свои на плуги и копья свои на серпы, и не поднимет народ на народ меча и не будут уже учиться воевать[2234].Ис.2:5.
И ныне, дом Иакова, прийдите, пойдем светом Господним!Ис.2:6.
Ибо Он оставил народ Свой, дом Иакова[2235], потому что, как в начале[2236], наполнилась страна их волхвованиями, как иноплеменническая, и многия иноплеменные чада родились у них.Ис.2:7.
Ибо наполнилась страна их серебром и золотом, и не было числа сокровищам их, и наполнилась земля их конями, и не было числа колесницам их.Ис.2:8.
И наполнилась земля мерзкими делами рук их, и покланяются тому, что́ сделали персты их.Ис.2:9.
И преклонился человек, и унизился муж, и не потерплю им.Ис.2:10.
И ныне войдите в скалы и скройтесь в землю от страха Господня и от славы крепости Его, когда возстанет Он сокрушить землю[2237].Ис.2:11.
Ибо очи Господни высоки, а человек низок, и унизится высота человеческая, и вознесется один Господь в тот день.Ис.2:12.
Ибо день Господа Саваофа — на всякого обидчика[2238] и на горделивого, и на всякого высокого и величавого, и они будут унижены,Ис.2:13.
И на всякий кедр Ливанский, самый высокий и превозносящийся[2239], и на всякий дуб[2240] Васанский,Ис.2:14.
И на всякую гору высокую, и на всякий холм высокий,Ис.2:15.
И на всякую башню высокую, и на всякую стену высокую,2217
Соответственное славянскому: мои греч.
μου
находится в альд. изд., в других нет, а вместо того стоит:με
— Меня, опускаемое в слав. и у нас.2218
Πλ
ήρης
— букв. наполненный.2219
Τ
ίἔτι πληγῆτε
— какое место вы оставили у себя без поражения цельным и здоровым. Ср. 6 ст.2220
Быт. 19 гл.; Рим. 9:29.
2221
Πλ
ήρης
— букв. наполнен, слав. исполнен.2222
Разумеется День Очищения. Лев. 16 гл.
2223
Оскобленному в слав. и нашем переводе слову: ваша соответствует греческое
ὑμῶν
в №№ Лукиановской рецензии: 22, 23, 48, 51 и у Василия Великого. В других списках: алекс., ват. и проч. нет.2224
Соответственно оскобл. слав. и; греч.
καὶ
есть лишь у Кирилла Алекс., в других списках нет.2225
Багряница — алая ткань.
2226
Во́лна — белая шерсть.
2227
Оскобл. в слав. в нем соответствует греч.
ἐν αὐτ
ῇ, наход. в алскс., ват. и других списках. Напрасно оскоблено в славянском.2228
Ἀπειθοῦσι
— т. е. Богу и Его закону правды.2229
ἐκ
буквально — из.2230
Тарпентинное дерево.
2231
Оскобл. слав. своя соответствует греч.
αὐτῆς
у Злат., в №№ 90, 239 и 306; в других списках и изданиях нет.2232
Καλάμη στιππύου
— буквально: льняная солома. Стебель отрепья — это то, что остается от очищенного гребнем льняного волокна.2233
Соответствующее слав. на версе греч.
ἐπ
᾿ἄκρου
наход. в ват. и text. rec., а в алекс., син. и компл. — множ. ч.ἄκρων
.2234
Срав. Мих. 4:1–3.
2235
В слав. Иаковль соответствует греч. Ἰ
ακ
ώβ
в №№ 22, 23, 48, 62, 87, 91, 93, 97, компл., альд. и арм. изд., а в ват., алекс. и др, и евр.Ισρα
ήλ
. Следуем слав. тексту и соотв. ему.2236
Т. е. до поселения евреев в Палестине, когда Ханаанская земля была "наполнена" идолами и волхвами. Лев. 18 и 20 гл.; Втор. 18:1-15.
2237
Срав. Апокал. 6, 15.
2238
Т. е. Господь совершить суд над всяким обидчиком.
2239
По греч.
ὑψηλῶν καὶ μετε
ώρων
— букв. слав. высоких и превознесенных, но род. разделительный можно перевести и превосх. степенью винит. падежа.2240
Π
ᾶν δένδρον βαλάνου
букв. всякое древо желудя.